Translation of "Schwarzbesatz" in English
Als
Schwarzbesatz
gelten
Fremdgetreide,
verdorbene
Körner,
Verunreinigungen,
Spelzen,
tote
Insekten
und
Insektenteile.
Miscellaneous
impurities
means
extraneous
seeds,
damaged
grains,
extraneous
matter,
husks,
dead
insects
and
fragments
of
insects.
DGT v2019
Als
Schwarzbesatz
gelten
Fremdkörner,
verdorbene
Körner,
Verunreinigungen,
Spelzen,
tote
Insekten
und
Insektenteile.
All
extraneous
seeds,
damaged
grains,
extraneous
matter,
husks,
dead
insects
and
fragments
of
insects
shall
be
considered
miscellaneous
impurities.
DGT v2019
Die
Körner
von
Grundgetreide
und
Fremdgetreide,
die
verdorben
sind,
Mutterkorn
oder
Brandbutten
aufweisen,
werden
in
die
Kategorie
"Schwarzbesatz"
eingestuft,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen,
die
unter
andere
Kategorien
fallen.
Grains
of
basic
cereals
and
other
cereals
which
are
damaged,
affected
by
ergot
or
decayed
shall
be
classified
as
"miscellaneous
impurities"
even
if
they
have
defects
which
belong
to
other
categories.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Differenz
zwischen
dem
jeweiligen
Schwarzbesatz
kann
nur
berücksichtigt
werden,
um
das
in
der
Bestandsbuchhaltung
ausgewiesene
Gewicht
nach
unten
zu
berichtigen;
A
difference
between
the
percentages
of
miscellaneous
impurities
may
only
be
taken
into
account
to
reduce
the
weight
entered
in
the
stock
records;
JRC-Acquis v3.0
Als
Schwarzbesatz
gelten
Fremdkörner,
verdorbene
Körner,
Verunreinigungen,
Spelzen,
Mutterkorn,
Brandbutten,
tote
Insekten
und
Insektenteile.
Miscellaneous
impurities
means
extraneous
seeds,
damaged
grains,
extraneous
matter,
husks,
ergot,
decayed
grains,
dead
insects
and
fragments
of
insects.
DGT v2019
Die
Körner
von
Grundgetreide
und
Fremdgetreide,
die
verdorben
sind
oder
Brandbutten
aufweisen,
werden
in
die
Kategorie
‚Schwarzbesatz‘
eingestuft,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen,
die
unter
andere
Kategorien
fallen.
Grains
of
basic
cereals
and
other
cereals
which
are
damaged
or
decayed
are
classified
as
“miscellaneous
impurities”
even
if
they
have
defects
which
belong
to
other
categories.
DGT v2019
Bei
Sorghum
müssen
die
bespelzten
Körner
von
den
Spelzen
befreit
werden,
da
diese
zum
Schwarzbesatz
gehören.
In
the
case
of
sorghum,
grains
still
attached
to
the
husk
must
be
separated
from
the
husk,
the
latter
constituting
miscellaneous
impurities.
DGT v2019
Die
Körner
von
Grundgetreide
und
Fremdgetreide,
die
verdorben
sind,
Mutterkorn
oder
Brandbutten
aufweisen,
werden
in
die
Kategorie
„Schwarzbesatz“
eingestuft,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen,
die
unter
andere
Kategorien
fallen.
Grains
of
basic
cereals
and
other
cereals
which
are
damaged,
affected
by
ergot
or
decayed
shall
be
classified
as
‘miscellaneous
impurities’
even
if
they
have
defects
which
belong
to
other
categories.
DGT v2019
Die
Körner
von
Grundgetreide,
die
verdorben
sind,
Mutterkorn
oder
Brandbutten
aufweisen,
werden
in
die
Kategorie
„Schwarzbesatz“
eingestuft,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen,
die
unter
andere
Kategorien
fallen.
Grains
of
basic
cereals
and
other
cereals
which
are
damaged,
affected
by
ergot
or
decayed
are
to
be
classified
as
‘miscellaneous
impurities’
even
if
they
have
defects
which
belong
to
other
categories.
DGT v2019
Er
erkennt
Mutterkorn,
Schwarzbesatz
oder
andere
Verunreinigungen
anhand
der
Farbe
und
entfernt
sie
mittels
Druckluft
aus
dem
Produktstrom.
It
detects
ergot,
miscellaneous
impurities
or
other
contaminants
based
on
the
color
and
removes
them
from
the
product
flow
via
compressed
air.
ParaCrawl v7.1