Translation of "Schwarzbeere" in English

Beiderseits des Wasserfalls schließen dunkle, mystisch anmutende Fichtenwälder an, in deren Unterwuchs so manche Schwarzbeere zum Vernaschen wartet.
Both sides of the waterfall are connected to dark, mythical spruce forests, in whose undergrowth bilberries are waiting to be snacked upon.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls ein sehr grundlegendes Nahrungsmittel der Mapuche, aus Weizenmehl und Wasser hergestellt, wird oft mit Marmeladen z.B. murtilla, Schwarzbeere oder Hagebutte oder mit anderen Saucen gegessen.
Basic food of Mapuches, made with ground wheat and water. It is served with different jams, like mirtilla Chilean berry (ugi molinae), blackberry and rosehip or with some sauces.
ParaCrawl v7.1

Die Beerensaison beginnt im Sommer, erst die Wolkenbeere (eine Beere verwandt mit der Schwarzbeere) und dann die Arktische Bickbeere, hier bekannt als die Blaubeere.
The berry picking season commences in summer; first the Cloudberry (a relative of the Blackberry) and then Arctic Bilberry (known as Blueberry here).
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Wiesenkomplex südlich des Gasthofes ist ein wertvolles Mosaik an besonderen Lebensräumen: Feuchtwiesen mit dem Groß-Mädesüß und seinem angenehm erfrischenden Duft, Grauerlengebüsch, Pfeifengraswiese mit Klein-Pfeifengras und Teufelsabbiss und einem kleinen Hochmoor mit Latsche, Torfmoosen, Rundblatt-Sonnentau, Wollgras und Schwarzbeere.
The entire meadow complex south of the inn is a valuable mosaic of unique habitats: Wet meadows with meadowsweet and its pleasantly refreshing scent, Grey alder, Molinia fields with Purple moor grass and Devil's-bit, and a small upland moor with mountain pine, peat mosses, Round-leaved sundew, cottongrass and bilberry.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Wiesenkomplex südlich des Gasthofes ist ein wertvolles Mosaik an besonderen Lebensräumen: Feuchtwiesen mit dem Groà -Mädesüà und seinem angenehm erfrischenden Duft, Grauerlengebüsch, Pfeifengraswiese mit Klein-Pfeifengras und Teufelsabbiss und einem kleinen Hochmoor mit Latsche, Torfmoosen, Rundblatt-Sonnentau, Wollgras und Schwarzbeere.
The entire meadow complex south of the inn is a valuable mosaic of unique habitats: Wet meadows with meadowsweet and its pleasantly refreshing scent, Grey alder, Molinia fields with Purple moor grass and Devil's-bit, and a small upland moor with mountain pine, peat mosses, Round-leaved sundew, cottongrass and bilberry.
ParaCrawl v7.1