Translation of "Schwankungsanfälligkeit" in English

Ausserdem besitzen sie ein feines Gespür für die Schwankungsanfälligkeit der Märkte.
It also created a sensitivity to market volatility.
ParaCrawl v7.1

Und wie die Italiener nur zu genau wissen, führen instabile Regierungen zwangsläufig zu finanzieller Schwankungsanfälligkeit.
As Italians know all too well, government instability inevitably breeds financial volatility.
News-Commentary v14

Da diese Temperaturschwankungen allerdings hochgradig störungsrelevant sind, erhöht sich die Schwankungsanfälligkeit solcher Verdichtersysteme markant.
However, since said temperature variations, are highly relevant with regards to interferences, the volatility of such compressor systems increases significantly.
EuroPat v2

So muss bei einem kurzen Anlagehorizont mit einer höheren Schwankungsanfälligkeit des Risikoanteils gerechnet werden.
With a short investment period you have to expect a high volatility especially in the risk component.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat es unterdessen versäumt, angemessen auf eine in äußerst gefährlicher Weise zunehmende Schwankungsanfälligkeit des weltweiten Marktes für Lebensmittel aus landwirtschaftlicher Erzeugung zu reagieren.
The Commission meanwhile has not responded adequately to a highly dangerous increase in the volatility of the global agrifood market.
Europarl v8

Dies wird die erwartete Schwankungsanfälligkeit des Wechselkurses erhöhen, was Chancen für spekulative Finanzinvestitionen schaffen mag, aber vor Investitionen in die Realwirtschaft abschrecken wird.
This will increase the expected exchange-rate volatility, which may create opportunities for speculative financial investments, but will discourage investments in the real economy.
News-Commentary v14

Vielleicht ist es übertrieben, vielleicht die Folge der Schwankungsanfälligkeit der internationalen Finanzmärkte der letzten Jahre (mit Krisen in Mexiko 1994-95, Ostasien 1997-98, Russland 1998 und zuletzt in Brasilien, der Türkei und Argentinien) – aber wir Ökonomen befassen uns derzeit intensiver mit Währungsangelegenheiten und möglichen zukünftigen Katastrophen, als wir dies seit vielen Jahren getan haben.
Maybe it is excessive skittishness, or perhaps it is the result of global financial volatility in recent years – crises in Mexico in 1994-5, East Asia in 1997-98, Russia in 1998, and then in Brazil, Turkey, and Argentina – but we economists are more concerned about monetary affairs and possible future disasters than we have been in many decades.
News-Commentary v14

Eine derartige Schwankungsanfälligkeit ist kostspielig, denn sie nimmt den betreffenden Volkswirtschaften die Chance, wirksam auf Preissignale zu reagieren.
Volatility itself is costly, leaving economies unable to respond effectively to price signals.
News-Commentary v14

Eine Mitgliedschaft in der EWU wird diese Schwankungsanfälligkeit vermindern und der Aussetzung diesem Risiko gegenüber ein Ende machen.
EMU membership will diminish this volatility and eliminate exposure to it.
News-Commentary v14

Sie unterstützt den Kauf von Aktien durch die Notenbanken, um die Schwankungsanfälligkeit der Vermögenspreise zu verringern, den Wert des bestehenden Vermögens wiederherzustellen und einen künftigen Marktzusammenbruch zu verhindern.
It supports the purchase of equities by central banks to reduce asset-price volatility, restore the value of wealth, and prevent a future market crash.
News-Commentary v14

Andere Modelle gehen von großen quartalsweisen Schocks bei der Rate der Abschreibungen auf den Kapitalstock aus (um eine hohe Schwankungsanfälligkeit bei den Kursen von Vermögenswerten hervorzubringen) ...“
Other models have large quarterly shocks to the depreciation rate in the capital stock (in order to generate high asset price volatilities)...”
News-Commentary v14

Nach ihrer Gründung sollte die ICU dann anhaltende Überschüsse und Defizite in symmetrischer Weise besteuern, um den negativen Rückkoppelungsmechanismus zwischen unausgewogenen Kapitalflüssen, Schwankungsanfälligkeit, einer unzureichenden globalen Gesamtnachfrage und unnötiger, weltweit ungleich verteilter Arbeitslosigkeit außer Kraft zu setzen.
Once established, the ICU would tax persistent surpluses and deficits symmetrically, to annul the negative feedback mechanism between unbalanced capital flows, volatility, inadequate global aggregate demand, and unnecessary unemployment distributed unevenly around the world.
News-Commentary v14

Und die wirtschaftliche Schwankungsanfälligkeit in den Schwellenländern hat im Rahmen der Finanzglobalisierung tatsächlich zugenommen, teilweise aufgrund der häufigen Krisen, die durch die Mobilität des Kapitals hervorgerufen wurden.
And economic volatility has actually increased in emerging markets under financial globalization, owing in part to frequent financial crises spawned by mobile capital.
News-Commentary v14

In dieser Hinsicht muss gewährleistet werden, dass die Milcherzeuger in der EU durch diese Schwankungsanfälligkeit nicht irreparabel geschädigt werden.
In this respect it is very important to ensure that such volatility will not have an irreversibly damaging impact on producers in the EU dairy sector.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht muss gewährleistet werden, dass die Erzeuger in der EU-Milchwirtschaft durch diese Schwankungsanfälligkeit nicht irreparabel geschädigt werden.
In this respect it is very important to ensure that such volatility will not have an irreversibly damaging impact on producers in the EU dairy sector.
TildeMODEL v2018

Wir wissen ebenfalls, dass Stabilisierungsfonds - in denen ein Teil der in Zeiten hoher Preise eingenommenen Gelder zur Seite gelegt wird - dazu beitragen können, die an die Preise natürlicher Ressourcen gekoppelte wirtschaftliche Schwankungsanfälligkeit zu verringern.
We also know that stabilization funds - which set aside some of the money earned when prices are high - can help reduce the economic volatility associated with natural resource prices.
News-Commentary v14

Die Krisen in Ostasien und die jüngsten Rezessionen in Lateinamerika zeigen, dass eine vorzeitige Liberalisierung der Kapitalmärkte zu enormer wirtschaftlicher Schwankungsanfälligkeit, zunehmender Armut und einer Zerstörung des Mittelstands führen kann.
The crises in East Asia and the recent recessions in Latin America show that premature capital market liberalization can result in enormous economic volatility, increasing poverty, and destruction of the middle class.
News-Commentary v14

Diese Woche erwarten wir, durch einige bevorstehende Events und Datensatzmeldungen, hohe Schwankungsanfälligkeit: dazu zählen die FED Protokolle, die Leitzinsentscheidung der Bank of Canada, das BIP Großbritanniens und die Highlights des letzten OPEC Meetings.
This week we can expect a lot of volatility produced by a number of upcoming events and data releases such as FED minutes, Bank of Canada’s Interest Rate Decision, UK’s GDP and highlights from the latest OPEC meeting.
ParaCrawl v7.1

Edelmetalle, besonders Gold, haben immer den Status eines zuverlässigen Vermögens in den Krisenperioden und hoher Schwankungsanfälligkeit auf den Märkten gehabt.
Precious metals, especially gold, have always had the status of reliable assets in times of crises and high volatility in the markets.
CCAligned v1