Translation of "Schwachlastzeiten" in English
Die
Bedarfsspitzen
können
über
einen
Batteriespeicher
reduziert
oder
in
Schwachlastzeiten
verschoben
werden.
By
means
of
a
battery-storage
system,
the
demand
peaks
can
be
reduced
or
moved
to
off-peak
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
Pumpen
werden
in
Schwachlastzeiten
rund
1'800
Millionen
kWh
Strom
benötigen.
The
pumps
will
require
some
1,800
million
kWh
of
off-peak
energy.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Betrieb
von
Spül-
oder
Waschmaschinen
soll
möglichst
während
Schwachlastzeiten
erfolgen.
The
operation
of
dishwashers
and
washing
machines
shall
preferably
also
take
place
during
low
load
periods.
EuroPat v2
Die
Dieselloks
werden
nur
für
Entlastungszüge
und
Schwachlastzeiten
eingesetzt.
The
diesel
locomotives
are
used
only
for
additional
trains
and
light
traffic
periods.
ParaCrawl v7.1
Pumpspeicherwerke
wandeln
Energieüberschüsse
in
Schwachlastzeiten
in
wertvolle
Energie
für
Spitzenlastzeiten
um.
Pumped
storage
hydropower
facilities
convert
energy
surpluses
in
off-Peak
periods
into
valuable
energy
for
times
of
peak
load.
ParaCrawl v7.1
In
einer
typischen
Betriebsumgebung
gibt
es
Hochlastzeiten
und
Schwachlastzeiten.
There
are
peak
hours
and
off-peak
hours
in
typical
business
environments.
ParaCrawl v7.1
Die
vertraglichen
Schwachlastzeiten
sind
in
der
Regel
die
gleichen
wie
bei
der
Leistungspreisregelung
des
betreffenden
EVU.
Coal
prices
and
wages
are
mostly
used
as
a
basis
for
adjusting
prices.
EUbookshop v2
Für
die
Lieferung
von
Blindenergie
an
das
Netz
in
Schwachlastzeiten
kann
eine
Gebühr
erhoben
werden.
The
supply
of
reactive
energy
to
the
network
in
off-peak
hours
may
be
subject
to
a
charge.
EUbookshop v2
Eine
Analyse
der
Konzentration
auf
stündlicher
Basis
zeigt,
dass
die
Märkte
selbst
in
Schwachlastzeiten
hoch
konzentriert
bleiben
und
der
Konzentrationsgrad
selbst
auf
den
weniger
konzentrierten
Märkten
in
Spitzenzeiten
ein
beträchtliches
Niveau
erreicht.
An
analysis
of
concentration
on
an
hourly
basis
shows
that
even
during
off-peak
hours
markets
remain
highly
concentrated
and
that
concentration
levels,
even
in
the
less
concentrated
markets,
reach
significant
levels
at
peak
hours.
TildeMODEL v2018
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Kosten
angegeben,
die
ein
LKW
bei
einer
Autobahnfahrt
über
100
km
zu
Schwachlastzeiten
verursacht.
The
table
below
shows
the
cost
levels
generated
by
a
heavy
goods
vehicle
covering
100
km
on
a
motorway
in
open
country
at
off?peak
times.
TildeMODEL v2018
In
überlasteten
Gebieten
decken
LKW
zwischen
44
und
64
%
der
von
ihnen
verursachten
Kosten,
und
in
Schwachlastzeiten
kann
der
Kostendeckungsgrad
bis
90
%
erreichen.
In
congested
areas,
heavy
goods
vehicles
cover
between
44-64%
of
costs
while
the
figure
for
off-peak
cost
recovery
can
be
up
to
90%.
TildeMODEL v2018
Generell
gilt
dies
etwa
für
Vereinbarungen
zur
Koordinierung
von
Kapazitäten
mit
dem
Ziel,
auf
Strecken
mit
geringerer
Nachfrage
Liniendienste
aufrechtzuerhalten
oder
die
Flugpläne
im
Hinblick
auf
die
Schwachlastzeiten
aufeinander
abzustimmen.
This
is
generally
the
case,
for
example,
for
capacity
co-ordination
agreements
designed
to
maintain
a
regular
service
on
less
frequented
routes
or
to
co-ordinate
schedules
at
off-peak
periods
of
the
day.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ferner
mit
Wohlwollen
die
Vereinbarungen
zur
Koordinierung
von
Kapazitäten
prüfen,
die
dazu
dienen,
auf
Strecken
mit
geringerer
Nachfrage
Liniendienste
aufrechtzuerhalten
oder
die
Flugpläne
im
Hinblick
auf
die
Schwachlastzeiten
aufeinander
abzustimmen.
It
will
also
give
favourable
consideration
to
the
capacity
co-ordination
agreements
designed
to
maintain
a
regular
service
on
less
frequented
routes
or
to
co-ordinate
schedules
during
off-peak
periods
of
the
day.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
intelligenter
Netze,
Zähler
und
Geräte
können
die
Verbraucher
sich
dafür
entscheiden,
ihre
Geräte
in
billigeren
Schwachlastzeiten
oder
Zeiten
reichlich
vorhandenen
Wind-
und
Solarstroms
aktivieren
zu
lassen,
und
im
Gegenzug
dafür
finanzielle
Anreize
erhalten.
Smart
grids,
meters
and
appliances
will
allow
consumers
to
choose
to
permit
their
appliances
to
be
activated
at
moments
when
off
peak
cheaper
energy
supply
or
abundant
wind
and
solar
power
are
available
–
in
exchange
for
financial
incentives.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
liegt
nicht
bei
den
Standardlastzeiten,
sondern
bei
den
Tarifen
für
Großabnehmer
und
für
Schwachlastzeiten.
The
problem
is
not
one
of
standard
charges
but
of
charges
made
for
bulk
use
and
for
off-peak
pricing.
EUbookshop v2
Jetzt
werden
die
Preise
für
die
größten
Verbraucher
(If
und
I
)
nach
dem
neuen
jahreszeitlichen
Tarif
in
Rechnung
gestellt,
der
sich
als
vorteilhaft
für
die
Abnehmer
erwiesen
hat,
die
ihren
Verbrauch
auf
die
Schwachlastzeiten
konzentrieren
können.
D
standard
consumers
1^
and
I
had
only
to
pay
22
and
12%
respectively.
The
largest
con
g
sumers
(If
and
I„)
are
now
billed
in
accordance
with
the
new
seasonal
tariff
which
turns
out
to
be
advantageous
for
those
who
can
concentrate
their
consumption
on
the
offpeak
periods.
EUbookshop v2
Diese
Tatsache
zeigt
die
Absicht
der
ENEL,
zu
einem
Ausgleich
der
Nachfrage
an
das
Netz
zu
gelangen,
indem
der
Verbrauch
der
Großindustrie
in
die
Schwachlastzeiten
verlagert
wird.
This
shows
ENEL's
intention
to
equal
out
demand
on
the
network
by
shifting
major
industrial
consumption
towards
the
offpeak
periods.
EUbookshop v2
Bei
den
Arbeitspreisen
erfolgt
eine
Unterteilung
nach
Stark-,
Normal-
und
Schwachlastzeiten
sowie
nach
Sommer
und
Winter.
Per
kWh
charges
depend
on
peak,
full
and
low
load
periods
plus
summer
and
winter.
EUbookshop v2
Der
Tarif
ist
Jahres-
und
tageszeitabhängig,
da
je
nach
dem
Zeitpunkt
des
Stromverbrauchs
(Starklastzeiten,
Schwachlastzeiten,
Normallastzeiten)
unterschiedliche
Leistungs-
und
Arbeitspreise
gelten.
It
is
also
a
seasonal
time
of
day
tariff,
since
energy
and
capacity
charge
differentiated
according
to
the
period
of
electricity
consumption,
i.e.
peak
load
hours,
offpeak
load
hours
and
intermediate
load
hours.
EUbookshop v2
In
Schwachlastzeiten
wird
billige
Über
schußenergie
dazu
benutzt,
Wasser
in
ein
hoch
gelegenes
Speicherbecken
zu
pumpen
(weiße
Pfeile).
Cheap
energy
available
at
certain
hours
is
used
to
pump
water
into
the
upper
reservoir
(white
arrows).
EUbookshop v2
Schließlich
wird
der
Verbrauch
in
den
Schwachlastzeiten
auch
durch
das
Angebot
günstiger
Nachtstromtarife,
die
vor
allem
für
Zwecke
der
Heizung
und
Warmwasserbereitung
in
Anspruch
genommen
werden,
günstig
beeinflußt.
Finally,
consumption
during
the
slack
periods
is
boosted,
in
particular
by
use
for
home-
and
water-heating
purposes,
as
a
result
of
cheap
offpeak
rates.
EUbookshop v2
Die
Zeiträume
für
Feiertage
und
Wochenenden
werden
an
Feiertagen
und
an
Wochenenden
rund
um
die
Uhr
(ausgenommen
Schwachlastzeiten)
berücksichtigt.
Public
holiday
and
weekend
intervals
apply
during
public
holidays
and
around-the-clock
at
weekends
(minimum
load
time
intervals
excluded).
EUbookshop v2
Faktoren,
die
sich
auf
die
Tarife/Preise
auswirken
–
Kapazität,
–
Unterbrechungen
(abhängig
von
der
Unterbrechungshäufigkeit
kann
der
Grundpreis
um
60
bis
100
%
reduziert
werden),
–
ein
Anreiz
für
den
Verbrauch
zu
Schwachlastzeiten,
wenn
die
Kapazität
höher
ist
als
die
Kapazität
zu
Spitzenzeiten.
Factors
affecting
tariffs/prices
–
capacity,
–
interruptions
(depending
on
the
rate
of
interruptions,
the
standing
charge
may
be
reduced
by
60%/100%),
–
incentive
to
consume
during
off-peak
periods
if
capacity
is
higher
than
peak-period
capacity.
EUbookshop v2