Translation of "Schutzwälle" in English
Gegen
Unternehmensdelikte
gibt
es
vier
„Schutzwälle“.
There
are
four
lines
of
“defence”
against
corporate
malpractice.
TildeMODEL v2018
Welche
Schritte
können
zur
Stärkung
der
vier
Schutzwälle
unternommen
werden?
What
can
be
done
to
strengthen
the
four
lines
of
defence?
TildeMODEL v2018
Die
Schutzwälle
zu
überwachen,
ist
mein
Job.
Protecting
these
firewalls,
yes,
that's
my
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Dominosteine
fallen
nicht
mehr,
die
Schutzwälle
bleiben
aufrecht.
The
dominoes
will
fall
no
more
and
the
ramparts
will
remain
upright.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bogen
wurde
auf
dem
Schauplatz
einer
der
alten
Schutzwälle
errichtet.
This
Arc
was
built
on
the
site
of
one
of
the
city's
old
ramparts.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
kleine
Schutzwälle
kann
ein
Kind
bis
hinein
in
sein
Erwachsenenalter
errichten?
How
many
protective
barriers
can
a
child
build
up
in
his
adult
life?
CCAligned v1
Und
wie
viele
Jahre
braucht
ein
Erwachsener,
all
die
Schutzwälle
wieder
einzureißen?
And
how
many
years
does
an
adult
need
to
break
down
all
these
walls?
CCAligned v1
Die
Menschen
hingegen
haben
viele
Schutzwälle
um
ihre
Schwächen
herum
aufgebaut.
Men,
on
the
other
hand,
have
built
many
defences
around
their
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
sind
die
EU-Initiativen
beschrieben,
die
auf
die
Stärkung
der
vier
Schutzwälle
ausgerichtet
sind.(4)
Below
is
a
presentation
of
EU
initiatives
to
reinforce
the
four
lines
of
defence4.
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
sind
einige
internationale
Initiativen
aufgeführt,
die
zur
Stärkung
der
Schutzwälle
beitragen
werden.
Below
is
set
out
some
international
initiatives
that
will
contribute
to
reinforcing
the
lines
of
defence.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
einmal
die
Schutzwälle
Asgaards
durchdrungen
haben,
werden
sie
es
wieder
tun.
If
they
found
a
way
to
penetrate
Asgard's
defences
once,
who's
to
say
they
won't
try
again?
OpenSubtitles v2018
Die
Schutzwälle
der
Hoffnung,
der
Hilfsbereitschaft
und
der
Zuwendung
müssen
unter
allen
Umständen
erhalten
bleiben.
The
protective
covering
of
hope,
help
and
care
must
be
maintained
under
all
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzwälle,
die
wir
als
Schutz
vor
Störung
bauten,
werden
zum
Gefängnis.
The
walls
built
for
protection
from
disturbances
have
become
a
prison.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
ungehindert
durch
Wände,
Schutzwälle
und
Berge,
als
ob
durch
Luft.
He
goes
unimpeded
through
walls,
ramparts,
and
mountains
as
if
through
space.
ParaCrawl v7.1
Schutzwälle
müssen
nicht
nur
Menschen
gegenüber
fallen
gelassen
werden,
sondern
auch
gegenüber
Lernsituationen.
The
walls
need
to
be
down
not
only
toward
people,
but
also
toward
learning
things.
ParaCrawl v7.1
Während
der
mit
der
Fronde
zusammenhängenden
Geschehnisse
ließ
Jules
Mazarin,
Widersacher
Condés,
die
Schutzwälle
der
Burg
abtragen.
In
1651,
during
the
Fronde,
Mazarin
laid
siege
to
the
town
with
royal
troops
and
destroyed
the
15th
century
ramparts.
Wikipedia v1.0
Ganz
einfach:
indem
sie
ihnen
zunächst
die
Tür
vor
der
Nase
zuschlägt
und
dann
Schutzwälle
aus
Verordnungen
aufbaut,
die
sie
von
vornherein
von
dieser
Tür
fernhalten.
Simple:
by
shutting
the
door
in
their
faces,
and
then
building
regulatory
walls
to
keep
them
away
from
the
door
in
the
first
place.
News-Commentary v14
Alle
Schutzwälle
zusammengenommen
müssen
so
stark
sein,
dass
sie
Unternehmensdelikte
verhüten
und
Unternehmen
von
der
Begehung
von
Finanzdelikten
abschrecken.
All
lines
of
defence
taken
together
must
be
robust
enough
to
prevent
and
discourage
corporate
malpractice.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mein
Job,
Schutzwälle
zu
sichern,
und
wären
wir
erfolgreich
gewesen,
wären
wir
nach
Hause
zurückgekehrt.
Now,
protecting
firewalls
is
my
job,
and
if
we
would
have
succeeded,
we
could
have
gone
home.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Stadt
geht
ein
alter
romantischer
Zauber
aus:
graue
Türme
mit
roten
Ziegeln,
Steintreppen
unter
Torbogen,
enge
gewundene
Gassen,
Kopfsteinpflaster
und
hohe
Schutzwälle.
It
is
acity
with
an
air
of
old
romance;
of
grey
towerstopped
with
red
tiles;of
stone
stairsbeneath
arching
gateways;
of
narrow
winding
streets,cobbled
pavementsand
towering
ramparts.
EUbookshop v2