Translation of "Schutzwälle" in English

Gegen Unternehmensdelikte gibt es vier „Schutzwälle“.
There are four lines of “defence” against corporate malpractice.
TildeMODEL v2018

Welche Schritte können zur Stärkung der vier Schutzwälle unternommen werden?
What can be done to strengthen the four lines of defence?
TildeMODEL v2018

Die Schutzwälle zu überwachen, ist mein Job.
Protecting these firewalls, yes, that's my job.
OpenSubtitles v2018

Die Dominosteine fallen nicht mehr, die Schutzwälle bleiben aufrecht.
The dominoes will fall no more and the ramparts will remain upright.
OpenSubtitles v2018

Dieser Bogen wurde auf dem Schauplatz einer der alten Schutzwälle errichtet.
This Arc was built on the site of one of the city's old ramparts.
ParaCrawl v7.1

Wie viele kleine Schutzwälle kann ein Kind bis hinein in sein Erwachsenenalter errichten?
How many protective barriers can a child build up in his adult life?
CCAligned v1

Und wie viele Jahre braucht ein Erwachsener, all die Schutzwälle wieder einzureißen?
And how many years does an adult need to break down all these walls?
CCAligned v1

Die Menschen hingegen haben viele Schutzwälle um ihre Schwächen herum aufgebaut.
Men, on the other hand, have built many defences around their weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden sind die EU-Initiativen beschrieben, die auf die Stärkung der vier Schutzwälle ausgerichtet sind.(4)
Below is a presentation of EU initiatives to reinforce the four lines of defence4.
TildeMODEL v2018

Im Folgenden sind einige internationale Initiativen aufgeführt, die zur Stärkung der Schutzwälle beitragen werden.
Below is set out some international initiatives that will contribute to reinforcing the lines of defence.
TildeMODEL v2018

Wenn sie einmal die Schutzwälle Asgaards durchdrungen haben, werden sie es wieder tun.
If they found a way to penetrate Asgard's defences once, who's to say they won't try again?
OpenSubtitles v2018

Die Schutzwälle der Hoffnung, der Hilfsbereitschaft und der Zuwendung müssen unter allen Umständen erhalten bleiben.
The protective covering of hope, help and care must be maintained under all circumstances.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzwälle, die wir als Schutz vor Störung bauten, werden zum Gefängnis.
The walls built for protection from disturbances have become a prison.
ParaCrawl v7.1

Er geht ungehindert durch Wände, Schutzwälle und Berge, als ob durch Luft.
He goes unimpeded through walls, ramparts, and mountains as if through space.
ParaCrawl v7.1

Schutzwälle müssen nicht nur Menschen gegenüber fallen gelassen werden, sondern auch gegenüber Lernsituationen.
The walls need to be down not only toward people, but also toward learning things.
ParaCrawl v7.1

Während der mit der Fronde zusammenhängenden Geschehnisse ließ Jules Mazarin, Widersacher Condés, die Schutzwälle der Burg abtragen.
In 1651, during the Fronde, Mazarin laid siege to the town with royal troops and destroyed the 15th century ramparts.
Wikipedia v1.0

Ganz einfach: indem sie ihnen zunächst die Tür vor der Nase zuschlägt und dann Schutzwälle aus Verordnungen aufbaut, die sie von vornherein von dieser Tür fernhalten.
Simple: by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place.
News-Commentary v14

Alle Schutzwälle zusammengenommen müssen so stark sein, dass sie Unternehmensdelikte verhüten und Unternehmen von der Begehung von Finanzdelikten abschrecken.
All lines of defence taken together must be robust enough to prevent and discourage corporate malpractice.
TildeMODEL v2018

Es ist mein Job, Schutzwälle zu sichern, und wären wir erfolgreich gewesen, wären wir nach Hause zurückgekehrt.
Now, protecting firewalls is my job, and if we would have succeeded, we could have gone home.
OpenSubtitles v2018

Von der Stadt geht ein alter romantischer Zauber aus: graue Türme mit roten Ziegeln, Steintreppen unter Torbogen, enge gewundene Gassen, Kopfsteinpflaster und hohe Schutzwälle.
It is acity with an air of old romance; of grey towerstopped with red tiles;of stone stairsbeneath arching gateways; of narrow winding streets,cobbled pavementsand towering ramparts.
EUbookshop v2