Translation of "Schutzrechtsinhaber" in English

Im Verletzungsverfahren können Sie als Schutzrechtsinhaber beispielsweise folgende Ansprüche geltend machen:
In infringement proceedings, you as IP right holder can assert the following claims, for example:
ParaCrawl v7.1

Er verpflichtet sich, uns von einer Inanspruchnahme durch den Schutzrechtsinhaber freizustellen.
He/she is obliged to indemnify us from claims by the copyright owners.
ParaCrawl v7.1

Alle verwendeten Logos und Marken sind Eigentum der Marken- und Schutzrechtsinhaber und dienen nur als Referenz.
All logos and brands on this website are the property of the brand and trademark rights owner and serve as reference only.
CCAligned v1

Darüber hinaus wird der Auftragnehmer uns von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
In addition, the contractor will exempt us from any uncontested or legally determined claims of the relevant property rights holders.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Zoll kann Grenzbeschlagnahmen nur durchführen, wenn Sie als Schutzrechtsinhaber einen Antrag dafür stellen.
German custom authorities can only seize goods if you as the rights holder apply for it.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird Festo den Kunden von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
In addition, Festo shall indemnify the customer in relation to any non-disputed claim or legally asserted claim raised by the relevant copyright owners.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird Beck den Kunden von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
In addition, Beck IPC shall indemnify the customer in relation to any non-disputed claim or legally asserted claim raised by the relevant copyright owners.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden wir den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
In addition we shall indemnify the purchaser against claims by the proprietor of intellectual property rights concerned, which are established as undisputed or legally binding.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden wir den Kunden von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
Moreover we shall indemnify the customer from undisputed or legally binding claims of the relevant holder of the copy right.
ParaCrawl v7.1

Jede Person, die ein Arzneimittel im Sinne des vorstehenden Absatzes in einen Mitgliedstaat einzuführen oder dort zu vermarkten beabsichtigt, in dem das Arzneimittel Patentschutz oder den Ergänzenden Schutz genießt, hat den zuständigen Behörden in dem die Einfuhr betreffenden Antrag nachzuweisen, dass der Schutzrechtsinhaber oder der von ihm Begünstigte einen Monat zuvor darüber unterrichtet worden ist.
Any person intending to import or market a pharmaceutical product covered by the above paragraph in a Member State where the product enjoys patent or supplementary protection shall demonstrate to the competent authorities in the application regarding that import that one month's prior notification has been given to the holder or beneficiary of such protection.
DGT v2019

Die Artikel 53 und 54 gelten insbesondere für Vereinbarungen, in denen der Schutzrechtsinhaber einem anderen Unternehmen eine Lizenz zur Nutzung seiner Rechte erteilt [12].
Articles 53 and 54 are in particular applicable to agreements whereby the holder licenses another undertaking to exploit his intellectual property rights [12].
DGT v2019

Unnötig lange Zeiten hoher Preise ergeben sich, wenn die Innovation es dem Schutzrechtsinhaber erlaubt, in dem Kartellmarkt (oder den Kartell­märkten), in dem (oder in denen) es genutzt wird, Marktmacht zu erringen, und wenn das Schutzrecht diese Monopolstellung länger schützt als nötig wäre, um als Anreiz zu innovativen Anstrengungen zu wirken.
Unnecessary long periods of high prices will result when the innovation allows the IPR holder to obtain market power in the antitrust market(s) where the IPR is exploited and where the IPR protects this monopoly position longer than is required to elicit the innovative effort.
TildeMODEL v2018

Durch Stellung eines förmlichen Antrags beim Zoll hat der Schutzrechtsinhaber die Möglichkeit, aus dem Ausland stammende „Plagiate“ direkt an der Grenze durch den Zoll beschlagnahmen und sogar vernichten zu lassen.
By submitting a formal application to the customs authorities, the holder of a particular right can stipulate that plagiarised items originating from abroad are to be confiscated and even destroyed directly at the border.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird der Lieferer den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
Furthermore, the Supplier shall indemnify the Buyer against any undisputed claims or legally enforceable claims asserted by the respective holders of the property rights.
ParaCrawl v7.1

Durch Stellung eines förmlichen Antrags beim Zoll hat der Schutzrechtsinhaber die Möglichkeit, aus dem Ausland stammende "Plagiate" direkt an der Grenze durch den Zoll beschlagnahmen und sogar vernichten zu lassen.
By submitting a formal application to the customs authorities, the holder of a particular right can stipulate that plagiarised items originating from abroad are to be confiscated and even destroyed directly at the border.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeithäufen sich Fälle, in denen Schutzrechtsinhaber durch scheinbar seriöse Unternehmen zur Zahlung von Gebühren im Zusammenhang mit Schutzrechtsanmeldungen und -verlängerungen aufgefordert werden.
Recently,in numerous cases owners of protective rights have been contacted by apparently repectable firms with requests to pay fees in connection with applications and renewals of protective rights.
ParaCrawl v7.1

Wenn die fraglichen Waren dann beim Zoll eintreffen, hält die Zollbehörde die Waren zurück und informiert den Schutzrechtsinhaber entsprechend.
If the goods in question then arrive at the customs, the customs authorities shall detain the goods and inform the IP owner accordingly.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge lag die Auswahl der Abhilfemaßnahmen nicht beim nationalen Gesetzgeber, sondern vielmehr sollen die Schutzrechtsinhaber die Möglichkeit haben, aus den drei Alternativen wählen zu können.
Thus, it was not up to national legislators to choose one of the three alternatives, rather the IP right owner should have three alternatives to choose from.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Urteil wird klar, dass ein Schutzrechtsinhaber in den USA nicht nur bei einem vorläufigen Verbot (einstweilige Verfügung) sondern auch bei einem dauerhaften Verbot den nicht wieder gut zu machenden Schaden plausibel machen muss.
With this decision it is clear that a right holder in the United States must establish a likelihood of irreparable harm not only when asking for preliminary injunction but also when seeking for a permanent injunction.
ParaCrawl v7.1

Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die umstrittene Nutzung des Materials nicht durch das Urheberrecht oder andere Schutzrechtsinhaber, dessen Vertreter oder das Gesetz genehmigt ist;
A statement by you that you have a good faith belief that the disputed use of the material is not authorized by the copyright or other proprietary right owner, its agent, or the law;
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeithäufen sich Fälle, in denen Schutzrechtsinhaber - durch scheinbar seriöse Unternehmen - in zumindest teilweiseirreführender Weise zur Zahlung von Gebühren im Zusammenhang mit Schutzrechtsanmeldungen und -verlängerungen aufgefordert werden.
Recently,in numerous cases owners of protective rights have been contacted by apparently respectable firms in at least partially misleading manner with requests to pay fees in connection with applications and renewals of protective rights.
ParaCrawl v7.1

Führt die Benutzung dieser Komponenten innerhalb des Liefergegenstandes zur Verletzung von Schutzrechten im Lande des Lieferorts, wird der Kunde uns von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
If the use of these components within the object of delivery leads to the injury of trade mark rights in the country of the place of delivery, the customer will release us from indisputable or legally ascertained claims of the concerning protective entitled persons.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird PRG den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betref fenden Schutzrechtsinhaber freistellen.
In addition, PRG indemnify the purchaser against undisputed or legally established claims by the respective copyright owners.
ParaCrawl v7.1

Nach einem neuen Urteil des EUGH darf sie das sogar dann tun, wenn der Schutzrechtsinhaber selbst kein Gericht angerufen hat.
According to a new ruling of the ECJ they may do this even if the right holder has not called a court.
ParaCrawl v7.1