Translation of "Schutzmechanismus" in English

Er wird auch Ideen im Hinblick auf einen möglichen Schutzmechanismus besprechen.
It will also discuss ideas as regards a possible safeguard mechanism.
Europarl v8

Das führt uns zum Schengener acquis , insbesondere zu seinem Schutzmechanismus.
That brings us to the Schengen acquis , in particular, its safeguard mechanism.
Europarl v8

Diese Eiweiße regen Ihr Immunsystem an, einen eigenen Schutzmechanismus gegen Grippe aufzubauen.
These proteins stimulate your immune system so that it can develop a protection against flu.
EMEA v3

Funktion: Sicherungssysteme für Versicherungen sollten als Schutzmechanismus letzter Instanz eingesetzt werden.
Role: the role of an IGS should be that of a last-resort protection mechanism;
TildeMODEL v2018

Hält der EWSA diesen Schutzmechanismus für angemessen?
Does the EESC believe that this safeguard is adequate?
TildeMODEL v2018

Dieser neue Schutzmechanismus wurde mit dem Datenschutzschild eingeführt.
This is a new mechanism introduced by the Privacy Shield arrangement.
TildeMODEL v2018

Zugleich bietet das neue Konzept den Betreibern einen soliden Schutzmechanismus gegen mglichen Missbrauch.
At the same time, the new approach provides a solid safeguard mechanism for operators against potential abuses.
TildeMODEL v2018

Könnte dieser oder ein anderer Schutzmechanismus in der WTO angefochten werden?
Could this or other safeguards be challenged at the WTO?
TildeMODEL v2018

Auch bei der Nahrungsmittelhilfe und dem besonderen Schutzmechanismus konnten wir unsere Ziele erreichen.
We have also achieved our objectives on food aid and the special safeguard mechanism.
TildeMODEL v2018

Das Wiederaufsetzen von Schutzkappen bezieht sich auf Nadeln ohne Sicherheits- und Schutzmechanismus.
The practice of recapping refers to needles without safety and protection mechanisms.
TildeMODEL v2018

Ein neurologischer Schutzmechanismus, der uns vergessen lässt.
An intricate neurological protection mechanism which makes us forget.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es als Schutzmechanismus aufgefasst.
So I took it as a defense mechanism.
OpenSubtitles v2018

Artikel 5 Absatz 3 bietet einen Schutzmechanismus, sofern sich der EntScheidungsprozeß verzögert.
Article 5.3 provides for a safeguard in the event of delay in the process.
EUbookshop v2

Daher könnte ein flexibler und umfassender Schutzmechanismus vor Diskriminierungen auf diese Bestimmung gründen.
Therefore, a flexible and comprehensive mechanismof protection against discrimination may be based on this provision.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof als rechtsprechendes Organ der Gemeinschaft ist der Drehund Angelpunkt dieses Schutzmechanismus.
In order to fulfil that role, the Court of Justice has jurisdiction to hear disputes to which the Member States, the Community institutions, undertakings and individuals may be parties.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof als rechtsprechendes Organ der Gemeinschaft ist der Dreh-und Angelpunkt dieses Schutzmechanismus.
In order to fulfil that role, the Court of Justice has jurisdiction to hear disputes to which the Member States, the Community institutions, undertakings and individuals may be parties.
EUbookshop v2

Ein Schutzmechanismus, damit man uns nicht zu untersuchen vermag.
It's a defense mechanism. If we're taken or killed, we can't be studied.
OpenSubtitles v2018

Der Kode ist durch einen Schutzmechanismus gesichert.
It seems the code preventing us using it, is rigged to some sort of defence mechanism.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht denkt er sich den Mann als Schutzmechanismus aus.
He may even be making up this other man as a defense mechanism. Well, thanks for coming by, Beverly.
OpenSubtitles v2018