Translation of "Schutzmechanismus" in English
Er
wird
auch
Ideen
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Schutzmechanismus
besprechen.
It
will
also
discuss
ideas
as
regards
a
possible
safeguard
mechanism.
Europarl v8
Das
führt
uns
zum
Schengener
acquis
,
insbesondere
zu
seinem
Schutzmechanismus.
That
brings
us
to
the
Schengen
acquis
,
in
particular,
its
safeguard
mechanism.
Europarl v8
Diese
Eiweiße
regen
Ihr
Immunsystem
an,
einen
eigenen
Schutzmechanismus
gegen
Grippe
aufzubauen.
These
proteins
stimulate
your
immune
system
so
that
it
can
develop
a
protection
against
flu.
EMEA v3
Funktion:
Sicherungssysteme
für
Versicherungen
sollten
als
Schutzmechanismus
letzter
Instanz
eingesetzt
werden.
Role:
the
role
of
an
IGS
should
be
that
of
a
last-resort
protection
mechanism;
TildeMODEL v2018
Hält
der
EWSA
diesen
Schutzmechanismus
für
angemessen?
Does
the
EESC
believe
that
this
safeguard
is
adequate?
TildeMODEL v2018
Dieser
neue
Schutzmechanismus
wurde
mit
dem
Datenschutzschild
eingeführt.
This
is
a
new
mechanism
introduced
by
the
Privacy
Shield
arrangement.
TildeMODEL v2018
Zugleich
bietet
das
neue
Konzept
den
Betreibern
einen
soliden
Schutzmechanismus
gegen
mglichen
Missbrauch.
At
the
same
time,
the
new
approach
provides
a
solid
safeguard
mechanism
for
operators
against
potential
abuses.
TildeMODEL v2018
Könnte
dieser
oder
ein
anderer
Schutzmechanismus
in
der
WTO
angefochten
werden?
Could
this
or
other
safeguards
be
challenged
at
the
WTO?
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Nahrungsmittelhilfe
und
dem
besonderen
Schutzmechanismus
konnten
wir
unsere
Ziele
erreichen.
We
have
also
achieved
our
objectives
on
food
aid
and
the
special
safeguard
mechanism.
TildeMODEL v2018
Das
Wiederaufsetzen
von
Schutzkappen
bezieht
sich
auf
Nadeln
ohne
Sicherheits-
und
Schutzmechanismus.
The
practice
of
recapping
refers
to
needles
without
safety
and
protection
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Ein
neurologischer
Schutzmechanismus,
der
uns
vergessen
lässt.
An
intricate
neurological
protection
mechanism
which
makes
us
forget.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
als
Schutzmechanismus
aufgefasst.
So
I
took
it
as
a
defense
mechanism.
OpenSubtitles v2018
Artikel
5
Absatz
3
bietet
einen
Schutzmechanismus,
sofern
sich
der
EntScheidungsprozeß
verzögert.
Article
5.3
provides
for
a
safeguard
in
the
event
of
delay
in
the
process.
EUbookshop v2
Daher
könnte
ein
flexibler
und
umfassender
Schutzmechanismus
vor
Diskriminierungen
auf
diese
Bestimmung
gründen.
Therefore,
a
flexible
and
comprehensive
mechanismof
protection
against
discrimination
may
be
based
on
this
provision.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
als
rechtsprechendes
Organ
der
Gemeinschaft
ist
der
Drehund
Angelpunkt
dieses
Schutzmechanismus.
In
order
to
fulfil
that
role,
the
Court
of
Justice
has
jurisdiction
to
hear
disputes
to
which
the
Member
States,
the
Community
institutions,
undertakings
and
individuals
may
be
parties.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
als
rechtsprechendes
Organ
der
Gemeinschaft
ist
der
Dreh-und
Angelpunkt
dieses
Schutzmechanismus.
In
order
to
fulfil
that
role,
the
Court
of
Justice
has
jurisdiction
to
hear
disputes
to
which
the
Member
States,
the
Community
institutions,
undertakings
and
individuals
may
be
parties.
EUbookshop v2
Ein
Schutzmechanismus,
damit
man
uns
nicht
zu
untersuchen
vermag.
It's
a
defense
mechanism.
If
we're
taken
or
killed,
we
can't
be
studied.
OpenSubtitles v2018
Der
Kode
ist
durch
einen
Schutzmechanismus
gesichert.
It
seems
the
code
preventing
us
using
it,
is
rigged
to
some
sort
of
defence
mechanism.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
denkt
er
sich
den
Mann
als
Schutzmechanismus
aus.
He
may
even
be
making
up
this
other
man
as
a
defense
mechanism.
Well,
thanks
for
coming
by,
Beverly.
OpenSubtitles v2018