Translation of "Schutzmauer" in English
Es
war
nur
eine
Schutzmauer
vorhanden.
There
was
only
one
protective
wall.
Europarl v8
Einige
bauen
die
Schutzmauer
wieder
auf.
Some
are
rebuilding
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Das
Return-Protein
wirkt
wie
eine
Schutzmauer.
The
return
protein
works
as
a
barrier,
it's
kind
of
like
a
retaining
wall.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
du
deine
Schutzmauer
runterlässt.
He'll
try
to
make
you
let
your
guard
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
deine
Schutzmauer
runterlässt,
stirbst
du.
You
let
your
guard
down
out
here,
people
die.
OpenSubtitles v2018
Die
Schutzmauer
versperrte
die
ganze
Richtung
von
Ulake
bis
Raskovec
und
weiter.
The
defence
walls
closed
off
all
directions
from
Ulaka
to
Raskovec
and
further
on.
ParaCrawl v7.1
Zur
selben
Zeit
wird
an
das
Haus
die
Schutzmauer
und
das
Portal
gebaut.
A
surrounding
wall
and
gateway
were
added
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schutzmauer
aus
dem
19.
Jahrhundert
bewahrt
den
Weiler
Wildi
vor
Überschwemmungen.
A
protective
wall
dating
from
the
19th
century
shelters
the
hamlet
of
Wildi
from
flooding.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Mauerkrone
der
umlaufenden
Schutzmauer
bieten
sich
wundervolle
Ausblicke.
If
you
head
to
the
top
of
the
surrounding
wall,
there
are
stunning
views.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Südseite
befindet
sich
der
Felsen,
der
als
natürliche
Schutzmauer
dient.
On
the
southern
part
the
cliff
is
which
is
used
as
natural
wall
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
„Taverna“
befindet
sich
neben
der
berühmten
alten
Rigaer
Schutzmauer
und
dem
Pulverturm.
Taverna
is
located
next
to
the
popular
ancient
defensive
wall
of
Riga
and
the
Powder
Tower.
TildeMODEL v2018
Dann
lassen
wir
unsere
Schutzmauer
runter,
er
rennt
weg
und
holt
seine
30
Männer.
We
let
our
guard
down
and
maybe
he
runs
off,
brings
back
his
30
men.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise
wurde
das
Forsthaus
Schießhaus
von
1812
im
Solling
mit
einer
Schutzmauer
mit
Schießscharten
umgeben.
For
example,
the
1812
lodge
of
Schießhaus
in
the
Solling
was
surrounded
by
a
defensive
wall
with
embrasures.
WikiMatrix v1
Die
Schutzmauer
hatte
eine
Stärke
von
5,3
Metern
und
trat
mit
den
Bastionen
spornartig
hervor.
The
protective
wall
had
a
thickness
of
5.3
meters
and
had
spur-like
bastions.
WikiMatrix v1
Gegenüber
dem
Meer
bilden
Mastixsträuche
und
Myrten
sowie
"Cistes"
und
Heide
eine
pflanzliche
Schutzmauer.
In
front
of
the
sea,
"lentisques"
and
myrtles,
"cistes"
and
heather
form
a
plant
wall.
ParaCrawl v7.1
Gotisches
Gebäude
gedacht
für
einen
Speicher,
entstand
im
Jahr
1459
direkt
an
der
nord-westlichen
Schutzmauer.
The
Gothic
building,
which
was
to
serve
as
a
granary,
was
built
in
1459
by
the
west-north
defensive
walls.
ParaCrawl v7.1
Es
war
auch
eine
künstliche
Grotte
geplant,
und
zwar
direkt
außerhalb
der
Schutzmauer.
An
artificial
grotto
was
likely
positioned
just
outside
the
walls,
which
marked
the
property.
ParaCrawl v7.1
Startpunkt
war
eine
Schutzmauer
gegen
Lawinen
etwa
1
km
hinter
Arinsal
auf
1550
m
Höhe.
Starting
point
was
a
protective
wall
against
avalanches
about
1
km
behind
Arinsal
on
1550
m
height.
ParaCrawl v7.1
Fluoridlacke
stärken
den
Zahnschmelz,
bauen
die
natürliche
Schutzmauer
der
Mineralien
um
den
Zahn
wieder
auf.
Fluoride
finishs
strengthen
the
enamel
and
rebuild
the
natural
protection
wall
of
minerals
round
your
teeth.
ParaCrawl v7.1
Aufgebrachte
Demonstranten
haben
die
das
Gebäude
umgebende
Schutzmauer
eingerissen
und
das
Gebäude
in
Brand
gesetzt.
Angry
demonstrators
broke
down
the
protective
wall
surrounding
the
building
and
set
it
on
fire.
ParaCrawl v7.1
Montblanc,
die
Hauptstadt
der
Region,
ist
ein
mittelalterliches
Städtchen
mit
einer
bezaubernden
Schutzmauer.
The
capital
of
the
region,
Montblanc,
is
a
medieval
town
that
retains
a
spectacular
wall.
ParaCrawl v7.1
Früher
umgab
sie
eine
mächtige
Schutzmauer,
von
der
heute
nur
noch
Bruchstücke
erhalten
sind.
It
was
surrounded
by
a
great
wall,
of
which
only
a
small
part
is
left.
ParaCrawl v7.1