Translation of "Schutzmantel" in English

Der Schutzmantel der Immunität könnte im übrigen auch ihre gerechtfertigte Verteidigung verhindern.
The mantle of immunity could also prevent their justified defence.
Europarl v8

Unter dem Schutzmantel der Anonymität gebärden sich Feiglinge als Maulhelden.
Under the cloak of anonymity cowards are acting as big-mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Er hielt es nicht im Schutzmantel.
He didn't stay in his sheath.
OpenSubtitles v2018

Gute Schwerter bleiben in ihrem Schutzmantel.
Good swords are kept in their sheaths.
OpenSubtitles v2018

Scharf, als wäre es aus dem Schutzmantel gezogen.
Sharp, naked without a sheath.
OpenSubtitles v2018

Aber gute Schwerter hält man lieber im Schutzmantel.
But good swords are kept in their sheathes.
OpenSubtitles v2018

Das Abschirmgeflecht 2 ist zum mechanischen Schutz mit einem isolierenden Schutzmantel 17 umgeben.
The braided shield 2 is surrounded, for mechanical protection, by an insulating protective sheath 17.
EuroPat v2

Der Schutzmantel 4 ist aus Polyäthylen gebildet.
The protective jacket 4 is implemented of polyethylene.
EuroPat v2

Diese Isolierschicht 40 bildet einen Schutzmantel für die relativ empfindliche Elektronik.
This insulating layer 40 constitutes a protective sheath for the relatively sensitive electronic device.
EuroPat v2

Zusätzlich ist diese Wicklung von einem Schutzmantel 10 abgedeckt.
This winding is additionally covered by a protective sleeve 10 .
EuroPat v2

Verlängert nach außen kann es zugleich Befestigungsbasis für den angedeuteten Schutzmantel 93 sein.
If extended outwardly, it can also serve as the base for the protective skirt 93 indicated by dashed lines.
EuroPat v2

Jeder Lichtwellenleiter ist von einem Schutzmantel 5, 6 umgeben.
Each of the optical waveguides is surrounded by a protective sheath 5, 6.
EuroPat v2

Als äußerer Schutzmantel ist eine Schicht aus chlorsulfoniertem Polyäthylen angebracht.
As outer protective sheathing, a layer of chlorosulfonated polyethylene is applied.
EuroPat v2

Der Isoliermantel 57 und der Schutzmantel 58 bestehen aus einem Kunststoffmaterial.
The insulating jacket 57 and the protective casing 58 are made of a synthetic material or plastic.
EuroPat v2

Es ist auch so ähnlich wie ein Schutzmantel sagt sie.
It is also comparable with a a protective cloak, she says.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit euch und nehme euch alle unter meinen Schutzmantel.
I am with you and place you all under my mantle.
ParaCrawl v7.1

Das Material Blei bildet den Schutzmantel, die feste Hülle.
The material lead builds the protective coat, the solid shell.
ParaCrawl v7.1

Die äußere Schuppenschicht ist beschädigt und das Haar hat keinen natürlichen Schutzmantel mehr.
The outer dandruff layer is damaged and hair no longer has a natural protective mantle.
ParaCrawl v7.1

Schutzmantel, Schutzrohr, Form Nicht mitgeliefert (nur ummanteltesThermoelement) - -
Sheath, Protecting Tube Shape Not Provided (Sheathed Thermocouple only) - -
ParaCrawl v7.1

Der Schutzmantel für Wachseisen schützt beim Reisen.
The protective jacket for waxing iron protects while traveling.
ParaCrawl v7.1

Der Schutzmantel 13 schützt das Mantelelement 8 vor Verschmutzung.
The protective casing 13 protects the casing element 8 from soiling.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Schutzmantel 13 mit dem Anschlussstück 17 verbunden.
In this manner, the protective casing 13 is connected to the connecting piece 17 .
EuroPat v2