Translation of "Schutzmantel" in English
Der
Schutzmantel
der
Immunität
könnte
im
übrigen
auch
ihre
gerechtfertigte
Verteidigung
verhindern.
The
mantle
of
immunity
could
also
prevent
their
justified
defence.
Europarl v8
Unter
dem
Schutzmantel
der
Anonymität
gebärden
sich
Feiglinge
als
Maulhelden.
Under
the
cloak
of
anonymity
cowards
are
acting
as
big-mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hielt
es
nicht
im
Schutzmantel.
He
didn't
stay
in
his
sheath.
OpenSubtitles v2018
Gute
Schwerter
bleiben
in
ihrem
Schutzmantel.
Good
swords
are
kept
in
their
sheaths.
OpenSubtitles v2018
Scharf,
als
wäre
es
aus
dem
Schutzmantel
gezogen.
Sharp,
naked
without
a
sheath.
OpenSubtitles v2018
Aber
gute
Schwerter
hält
man
lieber
im
Schutzmantel.
But
good
swords
are
kept
in
their
sheathes.
OpenSubtitles v2018
Das
Abschirmgeflecht
2
ist
zum
mechanischen
Schutz
mit
einem
isolierenden
Schutzmantel
17
umgeben.
The
braided
shield
2
is
surrounded,
for
mechanical
protection,
by
an
insulating
protective
sheath
17.
EuroPat v2
Der
Schutzmantel
4
ist
aus
Polyäthylen
gebildet.
The
protective
jacket
4
is
implemented
of
polyethylene.
EuroPat v2
Diese
Isolierschicht
40
bildet
einen
Schutzmantel
für
die
relativ
empfindliche
Elektronik.
This
insulating
layer
40
constitutes
a
protective
sheath
for
the
relatively
sensitive
electronic
device.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
diese
Wicklung
von
einem
Schutzmantel
10
abgedeckt.
This
winding
is
additionally
covered
by
a
protective
sleeve
10
.
EuroPat v2
Verlängert
nach
außen
kann
es
zugleich
Befestigungsbasis
für
den
angedeuteten
Schutzmantel
93
sein.
If
extended
outwardly,
it
can
also
serve
as
the
base
for
the
protective
skirt
93
indicated
by
dashed
lines.
EuroPat v2
Jeder
Lichtwellenleiter
ist
von
einem
Schutzmantel
5,
6
umgeben.
Each
of
the
optical
waveguides
is
surrounded
by
a
protective
sheath
5,
6.
EuroPat v2
Als
äußerer
Schutzmantel
ist
eine
Schicht
aus
chlorsulfoniertem
Polyäthylen
angebracht.
As
outer
protective
sheathing,
a
layer
of
chlorosulfonated
polyethylene
is
applied.
EuroPat v2
Der
Isoliermantel
57
und
der
Schutzmantel
58
bestehen
aus
einem
Kunststoffmaterial.
The
insulating
jacket
57
and
the
protective
casing
58
are
made
of
a
synthetic
material
or
plastic.
EuroPat v2
Es
ist
auch
so
ähnlich
wie
ein
Schutzmantel
sagt
sie.
It
is
also
comparable
with
a
a
protective
cloak,
she
says.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
euch
und
nehme
euch
alle
unter
meinen
Schutzmantel.
I
am
with
you
and
place
you
all
under
my
mantle.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
Blei
bildet
den
Schutzmantel,
die
feste
Hülle.
The
material
lead
builds
the
protective
coat,
the
solid
shell.
ParaCrawl v7.1
Die
äußere
Schuppenschicht
ist
beschädigt
und
das
Haar
hat
keinen
natürlichen
Schutzmantel
mehr.
The
outer
dandruff
layer
is
damaged
and
hair
no
longer
has
a
natural
protective
mantle.
ParaCrawl v7.1
Schutzmantel,
Schutzrohr,
Form
Nicht
mitgeliefert
(nur
ummanteltesThermoelement)
-
-
Sheath,
Protecting
Tube
Shape
Not
Provided
(Sheathed
Thermocouple
only)
-
-
ParaCrawl v7.1
Der
Schutzmantel
für
Wachseisen
schützt
beim
Reisen.
The
protective
jacket
for
waxing
iron
protects
while
traveling.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutzmantel
13
schützt
das
Mantelelement
8
vor
Verschmutzung.
The
protective
casing
13
protects
the
casing
element
8
from
soiling.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Schutzmantel
13
mit
dem
Anschlussstück
17
verbunden.
In
this
manner,
the
protective
casing
13
is
connected
to
the
connecting
piece
17
.
EuroPat v2