Translation of "Schutzkragen" in English
Der
Schutzkragen
kann
grundsätzlich
beliebig
weit
über
die
Lötanschlüsse
überstehen.
The
protective
collar
may,
in
principle,
extend
to
any
extent
beyond
the
solder
terminals.
EuroPat v2
Es
bildet
Schutzkragen
8,
die
zu
den
Steckern
passen.
It
forms
protective
collars
8
which
are
fitted
to
the
plugs.
EuroPat v2
Warum
sollte
ein
Hund
einen
Schutzkragen
haben?
Why
should
a
dog
have
a
protective
collar?
CCAligned v1
Die
APC-Serie
wurde
erweitert
durch
Kupplungsvarianten
mit
Ventilen
und
Schutzkragen
an
den
Entriegelungstasten.
The
APC
series
was
expanded
by
coupling
versions
with
valves
and
protective
collar
at
the
release
buttons.
ParaCrawl v7.1
Männlichen
Ratten
des
Stammes
Long
Evans,
Fellfarbe
«Schwarzhooded»,
wird
ein
Schutzkragen
angelegt.
A
protective
collar
is
placed
on
male
rats
of
the
Long
Evans
strain,
fur
color
"black-hooded."
EuroPat v2
Männlichen
Ratte
des
Stammes
Long
Evans,
Fellfarbe
"Schwarzhooded",
wird
ein
Schutzkragen
angelegt.
A
protective
collar
is
placed
on
male
rats
of
the
Long
Evans
strain,
fur
color
"black-hooded."
EuroPat v2
Diese
Schutzkragen
sind
jeweils
dafür
vorgesehen,
um
eine
formschlüssige
mechanische
Verbindung
zum
Verteilungsgerät
15
herzustellen.
These
protective
collars
produce
either
a
positive
or
non-positive
locking
mechanical
connection
to
distributing
device
15.
EuroPat v2
Zwischen
den
Schenkeln
(14)
der
Drahtfeder
ist
der
Schutzkragen
(8)
angeordnet.
Protective
collar
8
is
positioned
between
the
legs
14
of
the
spring.
EuroPat v2
Die
Welle
15
erstreckt
sich
mit
ihrem
unteren
Ende
durch
den
Schutzkragen
13
hindurch.
The
shaft
15
with
its
lower
end
protrudes
through
the
protecting
collar
13
.
EuroPat v2
Weiteres
Zubehör
wie
beispielsweise
Montagewerkzeuge,
Schutzkragen
oder
Bezeichnungsschilder
können
dem
EAO
Produktkatalog
entnommen
werden.
Further
accessories
such
as
mounting
tools,
protective
shrouds
or
marking
plates
can
be
found
in
the
EAO
product
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Tragen
Sie
für
einen
Tag
einen
Schutzkragen
für
Katzen
-
und
alles
wird
gut.
Wear
protective
collars
for
cats
for
a
day
-
and
everything
will
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutzkragen
ist
sowohl
mit
den
E-BOX
MODULAR
als
auch
mit
der
E-BOX
M12
kombinierbar.
The
protective
collar
can
be
combined
with
the
E-BOX
MODULAR
as
well
as
the
E-BOX
M12.
ParaCrawl v7.1
Ab
Tag
+9
wird
den
Tieren
ein
Schutzkragen
angelegt,
die
Bandage
abgenommen
und
der
Zustand
der
Transplantate
täglich
kontrolliert.
From
Day
+9
a
protective
colar
is
placed
on
the
animals,
the
bandage
removed,
and
the
status
of
the
grafts
daily
controlled.
EuroPat v2
Die
Schutzkragen
und
die
zugeordneten
Stekker
können
durch
ihre
Formgebung
eine
optische
Codierung
und/oder
durch
Unverwechselbarkeitsmittel
eine
mechanische
Codierung
bilden.
The
protective
collars
and
the
associated
plugs
through
their
configuration
can
provide
an
optical
coding,
and/or
through
means
rendering
them
noninterchangeable,
a
mechanical
coding.
EuroPat v2
Die
Schutzkragen
8
können
durch
ihre
Formgebung,
oder
durch
die
Farbwahl,
eine
optische
Codierung
bilden.
The
protective
collars
8
can,
through
their
configuration
or
color
selection,
form
an
optical
coding.
EuroPat v2
Der
Schutzkragen
ist
zu
einem
Teil
an
das
an
das
Sockelteil
21
und
zu
einem
anderen
Teil
an
das
Gehäuse
1
angeformt.
The
protective
collar
is
a
part
of
base
piece
21
and
housing
1.
EuroPat v2
An
die
Kontur
35
schließen
sich
nach
oben
keilförmig
auseinanderlaufende
Wandteile
32a,32b
an,
die
eine
Führung
für
die
Schutzkragen
22
beim
Herabfallen
der
Teile
19
auf
das
Positionierungsmittel
32
dienen.
Wall
parts
32a,
32b
diverging
upwards
in
wedge
manner
adjoin
the
contour
35
and
provide
guiding
for
the
protective
collar
22
when
the
parts
19
fall
on
to
the
positioning
means
32.
EuroPat v2
Die
Steckkontaktelemente
13
der
drei
Satellitenfunktionseinheiten
3
sowie
der
Basisfunktionseinheit
2
sind
jeweils
von
einem
Schutzkragen
umgeben.
Each
of
plug-in
connector
parts
13
of
the
three
functional
satellite
units
3
and
of
functional
base
unit
2
are
surrounded
by
a
protective
collar.
EuroPat v2
Bei
allen
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsbeispielen
ist
es
besonders
vorteilhaft
und
wünschenswert,
daß
der
Schutzkragen
52
über
seine
ganze
Erstreckung
in
der
zweiten
Richtung
das
Metallrohrgehäuse
vollständig
auskleidet.
In
all
of
the
embodiments
described
hereinabove,
it
is
particularly
advantageous
and
desirable
for
the
protective
collar
to
fully
line
the
metal
tube
housing
throughout
its
entire
extent
in
the
second
direction.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
eine
Lösung,
bei
welcher
der
Schutzkragen
um
mindestens
5
mm
über
die
Lötanschlüsse
übersteht.
A
solution
wherein
the
protective
collar
protrudes
beyond
the
solder
terminals
by
at
least
5
mm
is
particularly
preferred.
EuroPat v2
Die
Labyrinthdichtung
26
wird
dabei
zum
Beispiel
vom
Schutzkragen
24
und
einer
formkomplementären
Vertiefung
25
im
Deckel
21
gebildet.
The
labyrinth
seal
26
is
formed
e.g.
by
the
protective
collar
24
and
a
recess
25
of
a
complementary
shape
in
the
lid
21
.
EuroPat v2
Derartige
Steckereinsätze
sind
insbesondere
für
Metallrohrgehäuse
mit
einem
Innendurchmesser
von
weniger
als
12
mm
vorgesehen,
so
daß
aufgrund
der
räumlichen
Beengtheit
bei
dem
Steckereinsatz
gemäß
dem
Stand
der
Technik
sich
der
Schutzkragen
lediglich
bis
zum
Ende
der
Lötanschlüsse
erstrecken
darf,
um
ein
Anlöten
von
Kabeln
an
diese
Lötanschlüsse
noch
zu
ermöglichen.
Such
plug
inserts
are
intended,
above
all,
for
metal
tube
housings
with
an
inside
diameter
of
less
than
12
mm
and,
therefore,
owing
to
the
narrowness
of
the
plug
insert
according
to
the
prior
art,
the
protective
collar
may
only
extend
as
far
as
the
end
of
the
solder
terminals
in
order
that
cables
can
still
be
soldered
to
these
solder
terminals.
EuroPat v2
Bei
diesem
ist
der
Kontaktträger
einstückig
mit
der
Schutzhülse
ausgebildet
und
der
Schutzkragen
erstreckt
sich
in
der
zweiten
Richtung
um
dieselbe
Strecke
wie
die
Lötanschlüsse,
um
ein
Anlöten
von
Kabel
an
diese
Lötanschlüsse
noch
möglich
zu
machen.
Herein,
the
contact
carrier
and
the
protective
sleeve
are
of
one-piece
design
and
the
protective
collar
extends
in
the
second
direction
over
the
same
distance
as
the
solder
terminals
so
that
cables
can
still
be
soldered
to
these
solder
terminals.
EuroPat v2
Zum
Schutz
gegen
unbeabsichtigte
Betätigung
des
Betätigungsglieds,
z.B.
bei
dem
Hinstellen
des
herausgenommenen
Rollos,
ist
es
besonderes
vorteilhaft,
das
Aufnahmemittel
mit
einem
aus
der
Außenseite
herausragenden
Schutzkragen
zu
versehen,
der
jedoch
nicht
eine
beabsichtigte
Betätigung
des
Betätigungsglieds
beim
Einsetzen
behindert.
For
protection
against
inadvertent
actuation
of
the
actuating
member,
for
example
while
putting
away
a
cover
that
has
been
removed
from
the
vehicle,
it
is
especially
advantageous
to
provide
the
receptacle
with
a
protective
collar,
protruding
to
the
outside,
which
does
not
hamper
an
intended
actuation
of
the
actuating
member
when
installing
the
receptacles
in
the
guide
rails.
EuroPat v2
Die
beiden
Schutzkragen
22,
23
verhindern,
dass
zwischen
die
Laufflächen
von
Plattform
15
und
Rollen
21
Schmutz
eindringt.
The
twoprotective
collars
22,
23
prevent
the
ingress
of
dirt
between
the
running
surfaces
of
the
platform
15
and
the
rollers
21.
EuroPat v2
Beim
Einstecken
des
Teils
6
in
das
Teil
5
kommt
der
Schutzkragen
43
mit
der
abgeschrägten
Fläche
46
in
Eingriff,
so
daß
bei
einem
weiteren
Vorschieben
das
Betätigungsstück
75
in
die
Ausnehmung
77
eingeschoben
wird.
Upon
insertion
of
the
part
6
into
the
part
5,
the
protective
collar
43
comes
into
engagement
with
the
beveled
face
76,
so
that
upon
further
insertion
the
operating
element
75
is
pushed
into
the
recess
77.
EuroPat v2
Ein
Verschließen
der
außerhalb
des
Mantels
angeordneten
Kanäle,
beispielsweise
durch
Quetschungen
an
den
Enden,
einem
Schutzkragen
oder
dergleichen,
ist
hierfür
erforderlich.
To
this
end,
it
is
necessary
to
provide
a
closure
of
the
channels
located
outside
the
casing,
such
as
by
crimping
the
ends
shut,
providing
a
protective
collar,
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Schutzkragen
und
die
zugeordneten
Stecker
können
durch
ihre
Formgebung
eine
optische
Codierung
und/oder
durch
Unverwechselbarkeitsmittel
eine
mechanische
Codierung
bilden.
The
protective
collars
and
the
associated
plugs
through
their
configuration
can
provide
an
optical
coding,
and/or
through
means
rendering
them
noninterchangeable,
a
mechanical
coding.
EuroPat v2