Translation of "Schutzkragen" in English

Der Schutzkragen kann grundsätzlich beliebig weit über die Lötanschlüsse überstehen.
The protective collar may, in principle, extend to any extent beyond the solder terminals.
EuroPat v2

Es bildet Schutzkragen 8, die zu den Steckern passen.
It forms protective collars 8 which are fitted to the plugs.
EuroPat v2

Warum sollte ein Hund einen Schutzkragen haben?
Why should a dog have a protective collar?
CCAligned v1

Die APC-Serie wurde erweitert durch Kupplungsvarianten mit Ventilen und Schutzkragen an den Entriegelungstasten.
The APC series was expanded by coupling versions with valves and protective collar at the release buttons.
ParaCrawl v7.1

Männlichen Ratten des Stammes Long Evans, Fellfarbe «Schwarzhooded», wird ein Schutzkragen angelegt.
A protective collar is placed on male rats of the Long Evans strain, fur color "black-hooded."
EuroPat v2

Männlichen Ratte des Stammes Long Evans, Fellfarbe "Schwarzhooded", wird ein Schutzkragen angelegt.
A protective collar is placed on male rats of the Long Evans strain, fur color "black-hooded."
EuroPat v2

Diese Schutzkragen sind jeweils dafür vorgesehen, um eine formschlüssige mechanische Verbindung zum Verteilungsgerät 15 herzustellen.
These protective collars produce either a positive or non-positive locking mechanical connection to distributing device 15.
EuroPat v2

Zwischen den Schenkeln (14) der Drahtfeder ist der Schutzkragen (8) angeordnet.
Protective collar 8 is positioned between the legs 14 of the spring.
EuroPat v2

Die Welle 15 erstreckt sich mit ihrem unteren Ende durch den Schutzkragen 13 hindurch.
The shaft 15 with its lower end protrudes through the protecting collar 13 .
EuroPat v2

Weiteres Zubehör wie beispielsweise Montagewerkzeuge, Schutzkragen oder Bezeichnungsschilder können dem EAO Produktkatalog entnommen werden.
Further accessories such as mounting tools, protective shrouds or marking plates can be found in the EAO product catalogue.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie für einen Tag einen Schutzkragen für Katzen - und alles wird gut.
Wear protective collars for cats for a day - and everything will be fine.
ParaCrawl v7.1

Der Schutzkragen ist sowohl mit den E-BOX MODULAR als auch mit der E-BOX M12 kombinierbar.
The protective collar can be combined with the E-BOX MODULAR as well as the E-BOX M12.
ParaCrawl v7.1

Ab Tag +9 wird den Tieren ein Schutzkragen angelegt, die Bandage abgenommen und der Zustand der Transplantate täglich kontrolliert.
From Day +9 a protective colar is placed on the animals, the bandage removed, and the status of the grafts daily controlled.
EuroPat v2

Die Schutzkragen und die zugeordneten Stekker können durch ihre Formgebung eine optische Codierung und/oder durch Unverwechselbarkeitsmittel eine mechanische Codierung bilden.
The protective collars and the associated plugs through their configuration can provide an optical coding, and/or through means rendering them noninterchangeable, a mechanical coding.
EuroPat v2

Die Schutzkragen 8 können durch ihre Formgebung, oder durch die Farbwahl, eine optische Codierung bilden.
The protective collars 8 can, through their configuration or color selection, form an optical coding.
EuroPat v2

Der Schutzkragen ist zu einem Teil an das an das Sockelteil 21 und zu einem anderen Teil an das Gehäuse 1 angeformt.
The protective collar is a part of base piece 21 and housing 1.
EuroPat v2

An die Kontur 35 schließen sich nach oben keilförmig auseinanderlaufende Wandteile 32a,32b an, die eine Führung für die Schutzkragen 22 beim Herabfallen der Teile 19 auf das Positionierungsmittel 32 dienen.
Wall parts 32a, 32b diverging upwards in wedge manner adjoin the contour 35 and provide guiding for the protective collar 22 when the parts 19 fall on to the positioning means 32.
EuroPat v2

Die Steckkontaktelemente 13 der drei Satellitenfunktionseinheiten 3 sowie der Basisfunktionseinheit 2 sind jeweils von einem Schutzkragen umgeben.
Each of plug-in connector parts 13 of the three functional satellite units 3 and of functional base unit 2 are surrounded by a protective collar.
EuroPat v2

Bei allen vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispielen ist es besonders vorteilhaft und wünschenswert, daß der Schutzkragen 52 über seine ganze Erstreckung in der zweiten Richtung das Metallrohrgehäuse vollständig auskleidet.
In all of the embodiments described hereinabove, it is particularly advantageous and desirable for the protective collar to fully line the metal tube housing throughout its entire extent in the second direction.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist eine Lösung, bei welcher der Schutzkragen um mindestens 5 mm über die Lötanschlüsse übersteht.
A solution wherein the protective collar protrudes beyond the solder terminals by at least 5 mm is particularly preferred.
EuroPat v2

Die Labyrinthdichtung 26 wird dabei zum Beispiel vom Schutzkragen 24 und einer formkomplementären Vertiefung 25 im Deckel 21 gebildet.
The labyrinth seal 26 is formed e.g. by the protective collar 24 and a recess 25 of a complementary shape in the lid 21 .
EuroPat v2

Derartige Steckereinsätze sind insbesondere für Metallrohrgehäuse mit einem Innendurchmesser von weniger als 12 mm vorgesehen, so daß aufgrund der räumlichen Beengtheit bei dem Steckereinsatz gemäß dem Stand der Technik sich der Schutzkragen lediglich bis zum Ende der Lötanschlüsse erstrecken darf, um ein Anlöten von Kabeln an diese Lötanschlüsse noch zu ermöglichen.
Such plug inserts are intended, above all, for metal tube housings with an inside diameter of less than 12 mm and, therefore, owing to the narrowness of the plug insert according to the prior art, the protective collar may only extend as far as the end of the solder terminals in order that cables can still be soldered to these solder terminals.
EuroPat v2

Bei diesem ist der Kontaktträger einstückig mit der Schutzhülse ausgebildet und der Schutzkragen erstreckt sich in der zweiten Richtung um dieselbe Strecke wie die Lötanschlüsse, um ein Anlöten von Kabel an diese Lötanschlüsse noch möglich zu machen.
Herein, the contact carrier and the protective sleeve are of one-piece design and the protective collar extends in the second direction over the same distance as the solder terminals so that cables can still be soldered to these solder terminals.
EuroPat v2

Zum Schutz gegen unbeabsichtigte Betätigung des Betätigungsglieds, z.B. bei dem Hinstellen des herausgenommenen Rollos, ist es besonderes vorteilhaft, das Aufnahmemittel mit einem aus der Außenseite herausragenden Schutzkragen zu versehen, der jedoch nicht eine beabsichtigte Betätigung des Betätigungsglieds beim Einsetzen behindert.
For protection against inadvertent actuation of the actuating member, for example while putting away a cover that has been removed from the vehicle, it is especially advantageous to provide the receptacle with a protective collar, protruding to the outside, which does not hamper an intended actuation of the actuating member when installing the receptacles in the guide rails.
EuroPat v2

Die beiden Schutzkragen 22, 23 verhindern, dass zwischen die Laufflächen von Plattform 15 und Rollen 21 Schmutz eindringt.
The twoprotective collars 22, 23 prevent the ingress of dirt between the running surfaces of the platform 15 and the rollers 21.
EuroPat v2

Beim Einstecken des Teils 6 in das Teil 5 kommt der Schutzkragen 43 mit der abgeschrägten Fläche 46 in Eingriff, so daß bei einem weiteren Vorschieben das Betätigungsstück 75 in die Ausnehmung 77 eingeschoben wird.
Upon insertion of the part 6 into the part 5, the protective collar 43 comes into engagement with the beveled face 76, so that upon further insertion the operating element 75 is pushed into the recess 77.
EuroPat v2

Ein Verschließen der außerhalb des Mantels angeordneten Kanäle, beispielsweise durch Quetschungen an den Enden, einem Schutzkragen oder dergleichen, ist hierfür erforderlich.
To this end, it is necessary to provide a closure of the channels located outside the casing, such as by crimping the ends shut, providing a protective collar, or the like.
EuroPat v2

Die Schutzkragen und die zugeordneten Stecker können durch ihre Formgebung eine optische Codierung und/oder durch Unverwechselbarkeitsmittel eine mechanische Codierung bilden.
The protective collars and the associated plugs through their configuration can provide an optical coding, and/or through means rendering them noninterchangeable, a mechanical coding.
EuroPat v2