Translation of "Schutzkabine" in English
Auch
eine
Ausführung
mit
zusätzlicher
Schutzkabine
ist
möglich.
An
embodiment
with
an
additional
cab
enclosure
is
also
possible.
EuroPat v2
Figur
8
zeigt
ein
viertes
Ausführungsbeispiel
mit
teilweise
aufgeklappter
Schutzkabine.
FIG.
8
shows
a
fourth
embodiment
example
with
a
partially
folded
up
protective
cabin.
EuroPat v2
Mit
einer
Schutzkabine
und
Schwingungsisolation
kann
der
Messplatz
auch
fertigungsnah
eingesetzt
werden.
With
a
protective
enclosure
and
vibration
isolation,
the
tester
can
also
be
used
close
to
production.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
vorzugsweise
ein
Kühlaggregat
zur
Kühlung
des
Innenraums
der
Schutzkabine
vorgesehen.
Furthermore,
a
cooling
unit
is
preferably
provided
for
cooling
the
interior
of
the
protection
cabin.
EuroPat v2
Die
Messung
beginnt
nur
bei
geschlossenen
Türen
der
Schutzkabine.
The
measurement
starts
only
when
the
doors
are
closed
the
protective
enclosure
are
shut.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Sicherheit
für
den
Bediener
wird
durch
Laserscanner
in
zwei
Ecken
der
Schutzkabine
erreicht.
Laser
scanners
in
2
corners
of
the
safety
cabin
enable
extra
safety
for
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
umfasst
die
Vorrichtung
vorzugsweise
eine
Einrichtung
zur
überdruckbeaufschlagung
der
Schutzkabine
relativ
zu
der
Umgebung.
Finally,
the
system
preferably
comprises
a
means
for
pressurising
the
protection
cabin
relative
to
the
surrounding
environment.
EuroPat v2
Demnach
ist
die
Prüf-/Messvorrichtung
11
im
Wesentlichen
vollständig
gekapselt
in
der
Schutzkabine
15
angeordnet.
Accordingly,
the
testing/measuring
device
11
is
disposed
substantially
encapsulated
in
the
protective
enclosure
15
.
EuroPat v2
Die
Hauptkomponenten
sind
Lasergerät
mit
Laserlichtkabel,
Roboter,
Bearbeitungsoptik,
Schutzkabine
und
Bauteilpositionierer.
The
main
components
are
laser
devices
with
laser
light
cables,
robots,
processing
optics,
safety
enclosure
and
component
positioner.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schutzkabine
6
enthält
an
der
Frontseite
Schiebetüren
7
mit
je
einem
Fenster
8,
die
eine
visuelle
Beobachtung
der
Werkstückbearbeitung
ermöglichen.
A
safety
compartment
6
contains
sliding
doors
7
on
the
front
with
one
window
8
each,
permitting
visual
observation
of
the
workpiece
machining.
EuroPat v2
Diese
Grundsätze
wären
im
vorliegenden
Falle
nur
durch
die
Gestaltung
des
Arbeitsplatzes
als
an
der
Maschine
montierte
Schutzkabine
zu
realisieren,
in
welcher
die
Bedienung
den
beschriebenen
schädigenden
Einflüssen
entzogen
sein
würde.
In
the
case
described,
these
principles
could
only
be
implemented
by
installing
an
operator's
cab
on
the
machine
so
as
to
remove
the
operator
from
the
harmful
effects
described.
EUbookshop v2
An
der
Seitenwand
der
Schutzkabine
bzw.
eines
Ständers
ist
eine
Konsole
53
befestigt,
in
deren
Ausnehmung
54
eine
Schubstange
55
längsverschiebbar
geführt
ist.
On
the
sidewall
of
the
protective
cabin
or
of
a
stand,
respectively,
console
53
is
secured
which
has
recess
54
in
which
connecting
rod
55
is
guided
for
longitudinal
movement.
EuroPat v2
Die
vorangehend
beschriebenen
Robotersysteme
sind
aber
meistens
zu
gross,
weshalb
sie
eine
eigene,
das
ganze
System
umschliessende
Schutzkabine
aufweisen.
However,
the
aforementioned
robot
systems
are
in
most
cases
too
big
and
therefore
have
their
own
protective
compartment
which
encloses
the
entire
system.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Reinigungsaufwand
dieser
Systeme
alleine
durch
die
räumliche
Ausdehnung
des
von
der
Schutzkabine
umschlossenen
Bereitstellungsraums
erheblich,
weshalb
bei
einer
geringen
Zahl
bereitzustellender
Proben
nach
wie
vor
auf
die
automatisierte
Probenvorbereitung
verzichtet
wird.
Furthermore,
due
to
the
size
of
the
working
space
alone
that
is
enclosed
in
the
protective
compartment,
the
cleaning
of
these
systems
involves
a
significant
effort,
and
if
only
a
small
number
of
samples
have
to
be
prepared,
the
automated
sample
preparation
is
therefore
still
not
being
used.
EuroPat v2
Je
nach
dem
Maschinentyp
und
den
Funktionen
der
jeweiligen
Werkzeugmaschine
werden
verschiedenartige
Bedienpulte
eingesetzt,
die
mit
ihrem
jeweils
formsteifen
Gehäuse
entweder
direkt
an
einem
Teil
der
Maschinenwandung
bzw.
der
Schutzkabine
montiert
oder
im
Umfeld
der
Maschine
angeordnet
sind.
Depending
on
the
machine
type
and
the
functions
of
the
respective
machine
tool
different
consoles
are
used
which
are
either
directly
mounted
to
a
part
of
the
machine
wall
or
the
protective
cabin
with
their
respective,
inherently
stable
housing
or
arranged
in
the
surroundings
of
the
machine.
EuroPat v2
Das
global
tätige
Bauunternehmen
CCC
hat
gemeinsam
mit
dem
deutschen
Unternehmen
Tesvolt
die
weltweit
erste
mobile
Schutzkabine
für
Bauarbeiter
entwickelt,
die
zu
100
%
solarbetrieben
und
netzunabhängig
ist.
Together
with
the
German
company
Tesvolt,
the
globally
active
construction
company
CCC
has
developed
the
world's
first
100%
solar-powered
and
network-independent
mobile
protective
cabin
for
construction
workers.
ParaCrawl v7.1
Da
von
Asbest
eine
hohe
Gesundheitsgefahr
für
Menschen
ausgeht,
muss
der
Vorgang
in
einer
Schutzkabine
ausgeführt
werden.
Since
asbestos
is
extremely
damaging
to
the
health,
the
procedure
has
to
be
carried
out
in
a
protective
cabin.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
der
Nutzer
die
Tür
der
Schutzkabine
schließt,
wird
das
Werkstück
in
Messposition,
und
somit
an
die
Messtaster
herangefahren.
Only
when
the
user
closes
the
door
of
the
safety
cabin
is
the
workpiece
moved
into
measuring
position,
and
thus
moved
up
to
the
probe.
ParaCrawl v7.1
Roboter,
Laser,
Bearbeitungsoptik,
Schutzkabine
und
Positioniereinheiten:
TruLaser
Weld
5000
ist
ein
schlüsselfertiges
System
für
das
automatisierte
Laserschweißen.
Robots,
lasers,
processing
optics,
enclosed
protective
housing,
and
positioners
–
TruLaser
Weld
5000
is
a
turn-key
system
for
automatic
laser
welding.
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
der
Bauelemente
12
durch
die
Schutzkabine
15
sind
eine
Eintrittsöffnung
39
und
eine
entsprechende
Austrittsöffnung
40
in
den
Wandelementen
37c,
37d
vorgesehen.
An
inlet
opening
39
and
a
corresponding
outlet
opening
40
are
provided
in
the
wall
elements
37
c,
37
d
for
conveying
the
components
12
through
the
protection
cabin
15
.
EuroPat v2
Um
ein
Eindringen
von
Staub
und
Schmutz
durch
die
Öffnungen
zum
Zu-
und
Abfördern
der
Bauteile
zu
vermeiden,
umfasst
die
Anlage
vorzugsweise
ein
die
beiden
Öffnungen
verbindendes,
durch
den
Rotor
laufendes
und
einen
geschlossenen
Förderkanal
definierendes
Rohr,
das
weiter
vorzugsweise
mit
der
Schutzkabine
luftdicht
verbunden
ist.
To
prevent
penetration
of
dust
and
dirt
through
the
openings
for
conveying
the
components
in
and
out,
the
system
preferably
comprises
a
pipe
connecting
the
two
openings,
extending
through
the
rotor
and
defining
a
closed
conveying
duct,
which
additionally
is
preferably
connected
in
airtight
manner
to
the
protection
cabin.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Schutzkabine
zum
Abschirmung
der
Umgebung
gegen
Röntgenstrahlung
eingerichtet,
insbesondere
mittels
einer
Röntgenstrahlung
absorbierenden,
beispielsweise
Blei
enthaltenden
Schicht.
Preferably
the
protection
cabin
is
set
up
to
shield
the
surrounding
environment
against
X-ray
radiation,
in
particular
by
means
of
an
X-ray-absorbing
layer,
for
example
containing
lead.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
eines
im
Wesentlichen
vollständig,
d.h.
abgesehen
von
etwaigen
Klimatisierungsöffnungen,
abgedichteten
Innenraums
für
die
Prüf-/Messvorrichtung
11
ist
ein
zweckmäßigerweise
im
Wesentlichen
strahlentransparentes
Rohr
43
vorgesehen,
das
sich
von
einer
Durchführungsöffnung
39
zur
anderen
Durchführungsöffnung
40
durch
die
Schutzkabine
15
erstreckt
und
durch
die
Ringöffnung
26
der
Ringeinheit
16
geführt
ist.
To
achieve
a
substantially
completely
sealed
interior
for
the
testing/measuring
device
11,
i.e.
apart
from
any
air-conditioning
openings,
a
conveniently
substantially
radiation-transparent
pipe
43
is
provided,
which
extends
through
the
protection
cabin
15
from
one
passage
opening
39
to
the
other
passage
opening
40
and
passes
through
the
annular
opening
26
in
the
annular
unit
16
.
EuroPat v2
Nach
dem
Zuvor
gesagten
ist
die
Prüf-/Messvorrichtung
11
im
Wesentlichen
vollständig
gekapselt
in
der
Schutzkabine
15
angeordnet.
In
accordance
with
the
above,
the
testing/measuring
device
11
is
substantially
completely
enclosed
in
the
protection
cabin
15
.
EuroPat v2
Damit
im
Falle
etwaiger
Undichtigkeiten,
sowie
durch
etwaige
Funktionsöffnungen
wie
beispielsweise
einer
Abluftöffnung
für
die
Klimaanlage
46,
kein
Staub
/Feuchtigkeit
in
die
Schutzkabine
15
gelangen
kann,
ist
vorzugsweise
eine
Einrichtung
zur
Überdruckbeaufschlagung
der
Kabine
15
vorgesehen.
So
that
no
dust/moisture
can
enter
the
protection
cabin
15
in
the
case
of
any
leaks,
and
through
any
functional
openings
such
as
for
example
an
exhaust
air
opening
for
the
air-conditioning
system
49,
a
means
is
preferably
provided
for
pressurising
the
cabin
15
.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Schutzkabine
15
und
des
Rohrs
43,
das
die
Ringeinheit
16
auch
vor
Beschädigung
durch
fehlpositionierte
Bauteile
12
schützt,
ist
ein
separates
Gehäuse
für
die
Ringeinheit
16
entbehrlich.
As
a
result
of
the
protection
cabin
15
and
the
pipe
43,
which
also
protects
the
annular
unit
16
from
damage
by
malpositioned
components
12,
no
separate
housing
is
needed
for
the
annular
unit
16
.
EuroPat v2