Translation of "Schutzkabine" in English

Auch eine Ausführung mit zusätzlicher Schutzkabine ist möglich.
An embodiment with an additional cab enclosure is also possible.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt ein viertes Ausführungsbeispiel mit teilweise aufgeklappter Schutzkabine.
FIG. 8 shows a fourth embodiment example with a partially folded up protective cabin.
EuroPat v2

Mit einer Schutzkabine und Schwingungsisolation kann der Messplatz auch fertigungsnah eingesetzt werden.
With a protective enclosure and vibration isolation, the tester can also be used close to production.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist vorzugsweise ein Kühlaggregat zur Kühlung des Innenraums der Schutzkabine vorgesehen.
Furthermore, a cooling unit is preferably provided for cooling the interior of the protection cabin.
EuroPat v2

Die Messung beginnt nur bei geschlossenen Türen der Schutzkabine.
The measurement starts only when the doors are closed the protective enclosure are shut.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Sicherheit für den Bediener wird durch Laserscanner in zwei Ecken der Schutzkabine erreicht.
Laser scanners in 2 corners of the safety cabin enable extra safety for the operator.
ParaCrawl v7.1

Schließlich umfasst die Vorrichtung vorzugsweise eine Einrichtung zur überdruckbeaufschlagung der Schutzkabine relativ zu der Umgebung.
Finally, the system preferably comprises a means for pressurising the protection cabin relative to the surrounding environment.
EuroPat v2

Demnach ist die Prüf-/Messvorrichtung 11 im Wesentlichen vollständig gekapselt in der Schutzkabine 15 angeordnet.
Accordingly, the testing/measuring device 11 is disposed substantially encapsulated in the protective enclosure 15 .
EuroPat v2

Die Hauptkomponenten sind Lasergerät mit Laserlichtkabel, Roboter, Bearbeitungsoptik, Schutzkabine und Bauteilpositionierer.
The main components are laser devices with laser light cables, robots, processing optics, safety enclosure and component positioner.
ParaCrawl v7.1

Eine Schutzkabine 6 enthält an der Frontseite Schiebetüren 7 mit je einem Fenster 8, die eine visuelle Beobachtung der Werkstückbearbeitung ermög­lichen.
A safety compartment 6 contains sliding doors 7 on the front with one window 8 each, permitting visual observation of the workpiece machining.
EuroPat v2

Diese Grundsätze wären im vorliegenden Falle nur durch die Gestaltung des Arbeitsplatzes als an der Maschine montierte Schutzkabine zu realisieren, in welcher die Bedienung den beschriebenen schädigenden Einflüssen entzogen sein würde.
In the case described, these principles could only be implemented by installing an operator's cab on the machine so as to remove the operator from the harmful effects described.
EUbookshop v2

An der Seitenwand der Schutzkabine bzw. eines Ständers ist eine Konsole 53 befestigt, in deren Ausnehmung 54 eine Schubstange 55 längsverschiebbar geführt ist.
On the sidewall of the protective cabin or of a stand, respectively, console 53 is secured which has recess 54 in which connecting rod 55 is guided for longitudinal movement.
EuroPat v2

Die vorangehend beschriebenen Robotersysteme sind aber meistens zu gross, weshalb sie eine eigene, das ganze System umschliessende Schutzkabine aufweisen.
However, the aforementioned robot systems are in most cases too big and therefore have their own protective compartment which encloses the entire system.
EuroPat v2

Ferner ist der Reinigungsaufwand dieser Systeme alleine durch die räumliche Ausdehnung des von der Schutzkabine umschlossenen Bereitstellungsraums erheblich, weshalb bei einer geringen Zahl bereitzustellender Proben nach wie vor auf die automatisierte Probenvorbereitung verzichtet wird.
Furthermore, due to the size of the working space alone that is enclosed in the protective compartment, the cleaning of these systems involves a significant effort, and if only a small number of samples have to be prepared, the automated sample preparation is therefore still not being used.
EuroPat v2

Je nach dem Maschinentyp und den Funktionen der jeweiligen Werkzeugmaschine werden verschiedenartige Bedienpulte eingesetzt, die mit ihrem jeweils formsteifen Gehäuse entweder direkt an einem Teil der Maschinenwandung bzw. der Schutzkabine montiert oder im Umfeld der Maschine angeordnet sind.
Depending on the machine type and the functions of the respective machine tool different consoles are used which are either directly mounted to a part of the machine wall or the protective cabin with their respective, inherently stable housing or arranged in the surroundings of the machine.
EuroPat v2

Das global tätige Bauunternehmen CCC hat gemeinsam mit dem deutschen Unternehmen Tesvolt die weltweit erste mobile Schutzkabine für Bauarbeiter entwickelt, die zu 100 % solarbetrieben und netzunabhängig ist.
Together with the German company Tesvolt, the globally active construction company CCC has developed the world's first 100% solar-powered and network-independent mobile protective cabin for construction workers.
ParaCrawl v7.1

Da von Asbest eine hohe Gesundheitsgefahr für Menschen ausgeht, muss der Vorgang in einer Schutzkabine ausgeführt werden.
Since asbestos is extremely damaging to the health, the procedure has to be carried out in a protective cabin.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn der Nutzer die Tür der Schutzkabine schließt, wird das Werkstück in Messposition, und somit an die Messtaster herangefahren.
Only when the user closes the door of the safety cabin is the workpiece moved into measuring position, and thus moved up to the probe.
ParaCrawl v7.1

Roboter, Laser, Bearbeitungsoptik, Schutzkabine und Positioniereinheiten: TruLaser Weld 5000 ist ein schlüsselfertiges System für das automatisierte Laserschweißen.
Robots, lasers, processing optics, enclosed protective housing, and positioners – TruLaser Weld 5000 is a turn-key system for automatic laser welding.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung der Bauelemente 12 durch die Schutzkabine 15 sind eine Eintrittsöffnung 39 und eine entsprechende Austrittsöffnung 40 in den Wandelementen 37c, 37d vorgesehen.
An inlet opening 39 and a corresponding outlet opening 40 are provided in the wall elements 37 c, 37 d for conveying the components 12 through the protection cabin 15 .
EuroPat v2

Um ein Eindringen von Staub und Schmutz durch die Öffnungen zum Zu- und Abfördern der Bauteile zu vermeiden, umfasst die Anlage vorzugsweise ein die beiden Öffnungen verbindendes, durch den Rotor laufendes und einen geschlossenen Förderkanal definierendes Rohr, das weiter vorzugsweise mit der Schutzkabine luftdicht verbunden ist.
To prevent penetration of dust and dirt through the openings for conveying the components in and out, the system preferably comprises a pipe connecting the two openings, extending through the rotor and defining a closed conveying duct, which additionally is preferably connected in airtight manner to the protection cabin.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Schutzkabine zum Abschirmung der Umgebung gegen Röntgenstrahlung eingerichtet, insbesondere mittels einer Röntgenstrahlung absorbierenden, beispielsweise Blei enthaltenden Schicht.
Preferably the protection cabin is set up to shield the surrounding environment against X-ray radiation, in particular by means of an X-ray-absorbing layer, for example containing lead.
EuroPat v2

Zur Erzielung eines im Wesentlichen vollständig, d.h. abgesehen von etwaigen Klimatisierungsöffnungen, abgedichteten Innenraums für die Prüf-/Messvorrichtung 11 ist ein zweckmäßigerweise im Wesentlichen strahlentransparentes Rohr 43 vorgesehen, das sich von einer Durchführungsöffnung 39 zur anderen Durchführungsöffnung 40 durch die Schutzkabine 15 erstreckt und durch die Ringöffnung 26 der Ringeinheit 16 geführt ist.
To achieve a substantially completely sealed interior for the testing/measuring device 11, i.e. apart from any air-conditioning openings, a conveniently substantially radiation-transparent pipe 43 is provided, which extends through the protection cabin 15 from one passage opening 39 to the other passage opening 40 and passes through the annular opening 26 in the annular unit 16 .
EuroPat v2

Nach dem Zuvor gesagten ist die Prüf-/Messvorrichtung 11 im Wesentlichen vollständig gekapselt in der Schutzkabine 15 angeordnet.
In accordance with the above, the testing/measuring device 11 is substantially completely enclosed in the protection cabin 15 .
EuroPat v2

Damit im Falle etwaiger Undichtigkeiten, sowie durch etwaige Funktionsöffnungen wie beispielsweise einer Abluftöffnung für die Klimaanlage 46, kein Staub /Feuchtigkeit in die Schutzkabine 15 gelangen kann, ist vorzugsweise eine Einrichtung zur Überdruckbeaufschlagung der Kabine 15 vorgesehen.
So that no dust/moisture can enter the protection cabin 15 in the case of any leaks, and through any functional openings such as for example an exhaust air opening for the air-conditioning system 49, a means is preferably provided for pressurising the cabin 15 .
EuroPat v2

Aufgrund der Schutzkabine 15 und des Rohrs 43, das die Ringeinheit 16 auch vor Beschädigung durch fehlpositionierte Bauteile 12 schützt, ist ein separates Gehäuse für die Ringeinheit 16 entbehrlich.
As a result of the protection cabin 15 and the pipe 43, which also protects the annular unit 16 from damage by malpositioned components 12, no separate housing is needed for the annular unit 16 .
EuroPat v2