Translation of "Schutzgasdüse" in English
Am
Ende
des
Brennerrüssels
13
ist
eine
Schutzgasdüse
14
angeordnet.
A
gas
nozzle
14
is
disposed
at
the
end
of
the
pipe
13.
EuroPat v2
Die
Schutzgasdüse
dreht
sich
stufenlos
um
die
Optik
herum.
The
shielding
gas
nozzle
rotates
continuously
around
the
optics.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfordern
eine
Überprüfung
des
Gasflusses
an
der
Schutzgasdüse.
These
require
the
gas
flow
to
be
checked
at
the
shielding
gas
nozzle.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzgasdüse
15
ist
aus
Kupfer,
die
übrigen
dieser
Teile
aus
Messing
oder
Kupfer.
Nozzle
15
is
of
copper,
the
remaining
parts
of
brass
or
copper.
EuroPat v2
Der
Schutz
des
Schmelzbades
erfolgt
durch
das
zwischen
der
äußeren
Schutzgasdüse
und
der
Plasmadüse
zugeführte
Schutzgas.
The
protection
of
the
molten
pool
is
effected
by
inert
gas
being
led
between
the
outer
inert
gas
nozzle
and
the
plasma
nozzle.
ParaCrawl v7.1
Elektrisch
berührende
Sensorsysteme
ertasten,
einer
bestimmten
Suchstrategie
folgend,
den
Nahtanfang
oder
auch
weitere
Bahnpunkte,
indem
sie
mit
spannungsbeaufschlagten
(Gleichspannung
von
einigen
zehn
Volt
bis
1
KV
je
nach
Werkstoff
und
Oberfläche)
Komponenten
der
Schweißanlage
(Schutzgasdüse,
Schweißelektrode,
Taststift
o.
ä.)
das
Werkstück
kontaktieren.
Following
a
determined
searching
strategy,
the
electric
contact
sensor
systems
are
scanning
the
weld
start
or
other
track
points
via
contacting
the
work
piece
with
parts/components
which
have
been
subjected
to
voltage
(direct
voltage
of
several
ten
Volt
up
to
1
KV,
depending
on
material
and
surface)
of
the
welding
equipment
(shielding
gas
nozzle,
welding
electrode,
stylus,
or
similar.)
WikiMatrix v1
Der
Schutzgasdüse
6
wird
das
Schutzgas
über
einen
Schutzgaskanal
30
zugeführt,
der
einerseits
über
Bohrungen
31
mit
der
Außenseite
der
Plasmadüse
7
und
andererseits
über
eine
Bohrung
32
mit
einem
Schutzgasanschluß
33
in
Verbindung
steht.
The
inert
gas
is
supplied
to
the
inert
gas
nozzle
6
by
inert
gas
channel
30,
which
is
connected
or
in
communication
on
the
one
side
to
the
outside
of
the
plasma
nozzle
7
by
bores
31
and
in
communication
at
the
other
end
with
an
inert
gas
connection
33
by
a
bore
32
which
extends
through
the
insulating
member
2
and
the
part
4.
EuroPat v2
Der
Schutzgasdüse
6
wird
das
Schutzgas
über
einen
Schutzgaskanal
30
zugeführt,
der
einerseits
über
Bohrungen
31
mit
der
Außenseite
der
Plasmadüse
7
und
andererseits
über
eine
Bohrung
32
mit
einem
SchutzgasanschluB
33
in
Verbindung
steht.
The
inert
gas
is
supplied
to
the
inert
gas
nozzle
6
by
inert
gas
channel
30,
which
is
connected
or
in
communication
on
the
one
side
to
the
outside
of
the
plasma
nozzle
7
by
bores
31
and
in
communication
at
the
other
end
with
an
inert
gas
connection
33
by
a
bore
32
which
extends
through
the
insulating
member
2
and
the
part
4.
EuroPat v2
Eine
derartige
Schweißpistole
weist
im
allgemeinen
außer
einer
am
drehbaren
Brennerkopf
angeordneten
Schweißellektrode,
welche
an
eine
Schweißstromleitung
angeschlossen
ist,
eine
Schutzgasdüse,
die
an
eine
Schutzgasleitung
angeschlossen
ist,
eine
Flüssigkeitskühlung
des
Schweißkopfes
mit
einer
Flüssigkeits-Vorlaufleitung
und
einer
Flüssigkeits-Rücklaufleitung,
einen
steuerbaren
Antriebsmotor
für
den
Schweißkopf
und
häufig
eine
Zusatzdrahtspule
mit
einem
gesonderten
Drahtvorschubmotor
auf,
der
auf
einem
mit
der
Antriebswelle
des
Schweißkopfes
um
dessen
Drehachse
drehbaren
Spulenhalter
angeordnet
ist
und
über
entsprechende
Steuerleitungen
gespeist
und
gesteuert
wird.
In
addition
to
a
welding
electrode
positioned
on
the
rotary
torch
head
and
connected
to
a
welding
lead,
such
welding
guns
generally
have
an
inert
gas
nozzle
connected
to
an
inert
gas
line,
a
liquid
cooling
of
the
welding
head
with
a
liquid
feed
line
and
a
liquid
return
line,
a
controllable
drive
motor
for
the
welding
head
and
frequently
a
filler
wire
reel
with
a
separate
wire
feed
motor
positioned
on
a
reel
holder
rotatable
with
the
driving
shaft
of
the
welding
head
about
its
rotary
axis
and
supplied
and
controlled
by
corresponding
control
lines.
EuroPat v2
Die
Schweisselektrode
3
mit
der
Schutzgasdüse
30
und
der
Zusatzdrahtdüse
8
sind
radial
und
axial
zur
Drehachse
des
Brennerkopfes
1
sowie
um
eine
senkrecht
zu
der
Drehachse
verlaufende
Schwenkachse
gemeinsam
in
einer
die
Drehachse
enthaltenden
Ebene
schwenkverstellbar.
Welding
electrode
3
with
inert
gas
nozzle
30
and
filler
wire
nozzle
8
are
jointly
swivellably
adjustable
in
a
plane
containing
the
rotation
axis
of
torchhead
1
radially
and
axially
to
the
rotation
axis
of
the
latter
and
about
a
swivel
axis
at
right
angles
to
said
rotation
axis.
EuroPat v2
Oberhalb
der
in
den
Brennerhalter
4
mit
der
Schutzgasdüse
30
eingeklemmten
Elektrode
3
ist
auf
dem
Brennerhalter
4
der
Schwenkhalter
11
um
eine
parallel
zur
Schwenkachse
7
des
Brennerhalters
4
verlaufende
Schwenkachse
10
schwenkverstellbar
abgestützt.
Above
the
electrode
3
secured
in
torchholder
4
with
the
inert
gas
nozzle
30,
swivel
holder
11
is
swivellably
adjustably
supported
on
torchholder
4
about
a
swivel
spindle
10
parallel
to
swivel
spindle
7
of
holder
4.
EuroPat v2
Die
elektrische
Schweisspistole
2
weist
am
vorderen
Ende
ihres
rohrförmigen
Gehäuses
25,
26
den
Brennerkopf
1
auf,
der
um
die
Achse
des
rohrförmigen
Gehäuses
drehbar
angetrieben
ist
und
eine
Schweisselektrode
3
mit
einer
diese
umgebenden
Schutzgasdüse
30
sowie
eine
Zusatzdrahtdüse
8
aufweist,
durch
welche
der
durch
ein
Drahtführungsrohr
9
zugeführte
Schweisszusatzdraht
an
die
Schweisselektrode
3
herangeführt
ist.
Torchhead
1
is
located
at
the
front
end
of
tubular
casing
25,
26
of
electrical
welding
gun
2.
Head
1
is
rotatably
driven
about
the
tubular
casing
axis
and
has
a
welding
electrode
3
and
an
inert
gas
nozzle
30
surrounding
the
latter,
together
with
a
filler
wire
nozzle
8
through
which
the
filler
wire
supplied
by
a
wire
feed
tube
9
is
fed
to
the
welding
electrode
3.
EuroPat v2
Oberhalb
der
in
den
Brennerhalter
4
mit
der
Schutzgasdüse
30
eingeklemmten
Elektrode
3
ist
auf
dem
Brennerhalter
4
der
Schwenkhalter
11
um
eine
parallel
zur
Schwenkachse
7
des
Brennerhaltes
4
verlaufende
Schwenkachse
10
schwenkverstellbar
abgestützt.
Above
the
electrode
3
secured
in
torchholder
4
with
the
inert
gas
nozzle
30,
swivel
holder
11
is
swivellably
adjustably
supported
on
torchholder
4
about
a
swivel
spindle
10
parallel
to
swivel
spindle
7
of
holder
4.
EuroPat v2
Eine
elektrische
Verbindung
zwischen
den
Rohren
15
und
16
und
der
Schutzgasdüse
14
wird
u.a.
durch
die
Isolierungen
19
und
20
vermieden.
The
insulations
19
and
20
avoid
an
electrical
connection
between
the
tubes
15
and
16,
and
the
gas
nozzle
14.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
ausgeführt,
kann
dabei
das
Ansetzen
des
Spannschlüssels
(Sechskantmaulschlüssel
oder
Ringschlüssel)
in
einfachster
Art
und
Weise
am
Ende
26
a
des
Kontaktrohres
erfolgen,
wodurch
einerseits
ein
Lösen
der
Schutzgasdüse
14
von
dem
Brenner
nicht
erforderlich
ist,
und
zum
anderen
die
mechanische,
Beanspruchung
der
Spannzange
25
durch
das
nicht
notwendige
Ansetzen
eines
Schlüssels
erheblich
vermindert
wird.
As
has
already
been
described,
an
appropriate
wrench,
such
as
a
hexagonal
wrench,
or
the
like,
can
therefore
be
operatively
used
in
the
simplest
manner
and
fashion
near
the
end
26a
of
the
contact
tube,
so
that
on
one
hand,
a
release
of
the
gas
nozzle
14
from
the
welding
torch
is
unnecessary,
and
on
the
other
hand,
the
mechanical
stress
on
the
collar
25
is
reduced
by
avoiding
the
use
of
a
tool
stressing
the
collar
25
of
the
collet
21.
EuroPat v2
Eine
derartige
Schweißpistole
weist
im
allgemeinen
außer
einer
am
drehbaren
Brennerkopf
angeordneten
Schweißelektrode,
welche
an
eine
Schweißstromleitung
angeschlossen
ist,
eine
Schutzgasdüse,
die
an
eine
Schutzgasleitung
angeschlossen
ist,
eine
Flüssigkeitskühlung
des
Schweißkopfes
mit
einer
Flüssigkeits-Vorlaufleitung
und
einer
Flüssigkeits-Rücklaufleitung,
einen
steuerbaren
Antriebsmotor
für
den
Schweißkopf
und
häufig
eine
Zusatzdrahtspule
mit
einem
gesonderten
Drahtvorschubmotor
auf,
der
auf
einem
mit
der
Antriebswelle
des
Schweißkopfes
um
dessen
Drehachse
drehbaren
Spulenhalter
angeordnet
ist
und
über
entsprechende
Steuerleitungen
gespeist
und
gesteuert
wird.
In
addition
to
a
welding
electrode
positioned
on
the
rotary
torch
head
and
connected
to
a
welding
lead,
such
welding
guns
generally
have
an
inert
gas
nozzle
connected
to
an
inert
gas
line,
a
liquid
cooling
of
the
welding
head
with
a
liquid
feed
line
and
a
liquid
return
line,
a
controllable
drive
motor
for
the
welding
head
and
frequently
a
filler
wire
reel
with
a
separate
wire
feed
motor
positioned
on
a
reel
holder
rotatable
with
the
driving
shaft
of
the
welding
head
about
its
rotary
axis
and
supplied
and
controlled
by
corresponding
control
lines.
EuroPat v2
Es
ist
von
Vorteil,
das
erfindungsgemässe
Verfahren
statt
in
der
Schutzgasatmosphäre
des
Behälters
6
mittels
einer
geeignet
ausgebildeten
Schutzgasdüse
60
durchzuführen
-
siehe
Fig.2:
eine
grosse
Düse
60
für
die
Zufuhr
des
Schutzgases
77,
innerhalb
welcher
Raum
für
den
Laserstrahl
20
und
eine
kleine
Düse
31
vorgesehen
ist,
wobei
mit
der
kleinen
Düse
31
Beschichtungsmaterial
33,
das
aus
Pulverpartikeln
30
besteht,
zugeführt
wird.
Instead
of
in
the
protective
gas
atmosphere
of
the
container
6,
it
is
advantageous
to
carry
out
the
method
in
accordance
with
the
invention
by
means
of
a
suitably
formed
protective
gas
nozzle
60
—see
FIG.
2:
a
large
nozzle
60
for
the
supply
of
the
protective
gas
77
within
which
space
is
provided
for
the
laser
beam
20,
and
a
small
nozzle
31,
with
coating
material
33
consisting
of
powder
particles
30
being
supplied
using
the
small
nozzle
31
.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Lichtbogenelektrode
(17)
mit
einer
laserstrahlungsnah
abgeschrägten
Schutzgasdüse
(18)
verwendet
wird.
A
process
according
to
claim
1,
characterized
by
the
fact
that
an
arc
electrode
(17)
is
used
to
provide
said
arc
(12)
with
a
jet
of
protective
gas
(18)
in
close
proximity
to
the
laser
beam.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
das
Zwischenstück
ein
vorderes
Aussengewinde
auf,
auf
welches
die
Schutzgasdüse
aufgeschraubt
wird,
so
dass
ein
guter
thermischer
und
mechanischer
Kontakt
zwischen
Düse
und
Zwischenstück
gewährleistet
ist.
Preferably,
the
intermediate
member
is
further
provided
with
a
forward
external
threading
for
receiving
the
nozzle,
which
again
establishes
a
good
thermal
and
mechanical
contact.
EuroPat v2
Der
Kontaktdüsenhalter
2
besitzt
einen
(nicht
gezeigten)
achsialen
Kanal
für
den
Schweissdraht
sowie
radiale
Kanäle
10
für
das
Schutzgas,
durch
welche
dieses
in
den
Zwischenraum
zwischen
Kontaktdüse
3
und
Schutzgasdüse
15
tritt.
Tip
holder
2
has
an
axial
channel
(not
shown)
for
the
welding
wire
as
well
as
radial
ducts
10
for
the
shielding
gas,
through
which
the
gas
enters
the
gap
between
tip
3
and
nozzle
15.
EuroPat v2
Sodann
wird
der
vordere
Mantel
26
von
hinten
in
die
Schutzgasdüse
15
eingeschoben,
die
beiden
Teile
über
den
Brennerkopf
gesteckt
und
im
Rechtsgewinde
20
festgeschraubt.
Then,
forward
tube
26
is
slid
into
nozzle
25
from
its
back
end,
and
the
two
parts
are
screwed
into
the
right
handed
threading
20.
EuroPat v2
Technisch
und
wirtschaftlich
empfehlenswerte
Gasmischungen
sowie
die
erforderlichen
Ausströmungsgeschwindigkeiten
in
Abhängigkeit
vom
Abstand
der
Schutzgasdüse
vom
potentiellen
Brandherd
sind
dem
Fachmann
zugänglich
aus
dem
Gebiet
der
Schweißungen
unter
Schutzgas,
die
heute
bereits
nahezu
jede
Automobilwerkstatt
ausführen
kann.
Technically
and
economically
feasible
gas
mixtures
as
well
as
the
respective
outflow
rates
as
a
function
of
the
distance
of
the
protective
gas
nozzle
from
the
potential
fire
hazard
location
are
available
to
the
person
skilled
in
the
art
from
the
area
of
welding
under
protective
gas
atmospheres
which
at
present
are
performed
almost
in
any
automechanic's
shop.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
ist
eine
Gleichstromquelle
15
zur
Erzeugung
des
Schweißstroms
angeschlossen,
und
über
die
Schutzgasdüse
16
wird
Schutzgas
auf
die
Lötstelle
geblasen.
In
this
case,
too,
a
constant
current
source
15
is
connected
for
generating
the
welding
current.
Also,
the
protective
atmosphere
18,
such
as
argon,
is
blown
onto
the
solder
location
via
a
protective
atmosphere
nozzle
16.
EuroPat v2
In
den
Ringspalt
8
wird
mittels
einer
Zuleitung
11
ein
Schutzgas,
z.B.
Argon
eingeleitet,
welches
am
unteren
Ende
des
Schweißbrenners
zwischen
der
Elektrode
10
und
einer
Schutzgasdüse
12
austritt
und
einen
Schutzgasschleier
über
der
Schweißnaht
erzeugt.
A
protective
gas,
argon
for
example,
is
injected
into
the
annular
gap
8
through
a
supply
line
11,
and
exits
from
the
lower
end
of
the
welding
torch
between
the
electrode
10
and
a
protective
gas
nozzle
12
thereby
producing
a
protective
gas
cloud
over
the
welding
seam.
EuroPat v2
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
7
mit
einer
Versorgungsleitung
für
Sauerstoff
oder
ein
Sauerstoff
enthaltendes
Gasgemisch
und
einer
mit
der
Versorgungsleitung
verbundenden
Gasdüse,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Gasdüse
(1a)
von
einer
Schutzgasdüse
(3)
umgeben
ist.
An
apparatus
for
carrying
out
the
process
as
claimed
in
claim
7,
having
a
feedline
for
oxygen
or
an
oxygen-containing
gas
mixture
and
a
gas
nozzle
connected
to
the
feedline,
wherein
the
gas
nozzle
is
surrounded
by
an
inert
gas
nozzle.
EuroPat v2
Diese
Atmosphäre
ist
in
der
Regel
ein
Schutzgas,
das
beispielsweise
durch
die
Schutzgasdüse
15
der
Schweißstelle
zugeführt
wird.
This
atmosphere
is,
as
a
rule,
a
protective
gas,
which
is
supplied
to
the
welding
position
for
example
through
the
protective
gas
nozzle
15.
EuroPat v2
Die
elektrische
Schweißpistole
2
weist
am
vorderen
Ende
ihres
rohrförmigen
Gehäuses
25,
26
den
Brennerkopf
1
auf,
der
um
die
Achse
des
rohrförmigen
Gehäueses
dreh
bar
angetrieben
ist
und
eine
Schweißelektrode
3
mit
einer
diese
umgebenden
Schutzgasdüse
30
sowie
eine
Zusatzdrahtdüse
8
aufweist,
durch
welche
der
durch
ein
Drahtführungsrohr
9
zugeführte
Schweißzusatzdraht
an
die
Schweißelektrode
3
herangeführt
ist.
Torchhead
1
is
located
at
the
front
end
of
tubular
casing
25,
26
of
electrical
welding
gun
2.
Head
1
is
rotatably
driven
about
the
tubular
casing
axis
and
has
a
welding
electrode
3
and
an
inert
gas
nozzle
30
surrounding
the
latter,
together
with
a
filler
wire
nozzle
8
through
which
the
filler
wire
supplied
by
a
wire
feed
tube
9
is
fed
to
the
welding
electrode
3.
EuroPat v2
Für
diese
Verstellungen
weist
der
Brennerkopf
1
eine
Verstellbaugruppe
auf,
über
welche
die
Schweisselektrode
mit
ihrer
Schutzgasdüse
30
und
die
Zusatzdrahtdüse
8
an
einer
Stirnplatte
31
(Fig.
Torchhead
1
has
an
adjustment
assembly
for
these
adjustments
which
serves
to
support
electrode
3
with
its
inert
gas
nozzle
30
and
the
filler
wire
nozzle
8
on
a
front
plate
31
(FIG.
EuroPat v2