Translation of "Schutzgüter" in English

Dies sind Schutzgüter von zumindest erheblichem Gewicht.
These are legally protected interests of at least considerable weight.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzgüter des UVPG sind daher umfassender als die der naturschutzrechtlichen Eingriffsregelung (siehe LBP).
The protected assets of the UVPG are thus more comprehensive than the nature protection regulation against interventions (see DMP).
ParaCrawl v7.1

Immer gehört dazu, das Risiko bezüglich des oder der Schutzgüter zu ermitteln und zu bewerten.
They always aim to detect and assess the risk of the environmental assets.
ParaCrawl v7.1

Aus der oben beschriebenen Symmetrie und aus der Gleichrangigkeit der betroffenen Schutzgüter 175folgt auch, dass der Fusionskontrollverordnung eine allgemeine Vermutung zugunsten der Vereinbarkeit von Zusammenschlüssen mit dem Gemeinsamen Markt fremd ist.
It also follows from the symmetry described above and the equal importance given to the legal interests protected 175that the Merger Regulation is not based on a general presumption in favour of compatibility of concentrations with the common market.
EUbookshop v2

Aufgrund dieses komplexen Bildes des heutigen Wissensstandes über die Gefährdung der Schutzgüter durch Nanomaterialien ist es ein zentrales Ziel von nanoGRAVUR, Kriterienkataloge für eine Gruppierung der Nanomaterialien in Hinblick auf Exposition, Gefährdungs- und Risikopotenziale zu entwickeln.
The current state of knowledge on the hazard posed by nanomaterials towards protected assets is so complex that the nanoGRAVUR project made it its central objective to develop different criteria catalogues for a grouping of nanomaterials according to the respective potentials for exposure, hazard and risk.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltverträglichkeitsprüfung ermittelt, beschreibt und bewertet die bau-, anlage- und betriebsbedingten Wirkungen eines Vorhabens auf die Schutzgüter Menschen, Tiere und Pflanzen, Boden, Wasser, Luft, Klima, Landschaft, Kultur- und sonstige Sachgüter einschließlich der jeweiligen Wechselwirkungen.
An environmental impact assessment identifies, describes and assesses the impact the construction work, the facility itself or its operation might have on the protected assets: humans, fauna, flora, soil, water, air, climate, landscape, cultural and other material goods, including interdependencies between them.
ParaCrawl v7.1

Eine summarische Prüfung der Rechtslage ist in solchen Fällen insbesondere geboten, wenn eine Verletzung der Schutzgüter des Art. 79 Abs. 3 GG in Rede steht.
A summary review of the legal position is advisable in particular in such cases when a violation of the protected interests of Article 79 (3) of the Basic Law is under consideration.
ParaCrawl v7.1

Diese Umstände tragen die Einschätzung des Gesetzgebers, dass in einer vielgestaltigen Gesellschaft, in der eine weitgehende religiöse Homogenität nicht länger unterstellt werden kann, zum Schutz der positiven und negativen Glaubensfreiheit von Schülerinnen und Schülern sowie des entsprechenden Elterngrundrechts und zur Wahrung der gebotenen staatlichen Neutralität bei der Wahrnehmung des Erziehungsauftrags ein Verbot jedweder religiösen Bekundung mit starker Wirkung durch Pädagogen in der Schule erforderlich und angemessen ist, wenn diese auch nur abstrakt eine Gefahr für die genannten Schutzgüter darstellt.
These conditions support the legislature’s assessment that in a diverse society, where extensive religious homogeneity can no longer be taken for granted, it is necessary and appropriate, for protecting pupils’ positive and negative freedom of faith as well as the corresponding fundamental rights, and for maintaining the requisite neutrality of the state in carrying out its educational mandate, to prohibit educational staff at school from engaging in any form of expression of religious belief with strong effect, if that expression represents a danger, even if only in the abstract, to the aforementioned protected interests.
ParaCrawl v7.1

Das Standarduntersuchungskonzept des BSH bspw. sieht auch auf der Planfeststellungsebene für alle relevanten Schutzgüter ein mehrjähriges Bau- und Betriebsmonitoring vor.
The standard investigation concept of the BSH also provides for a multi-year monitoring during construction and operation on all relevant protected properties.
ParaCrawl v7.1

In umfassenden Umweltverträglichkeitsuntersuchungen finden vielfach auch aktuelle Bestandsaufnahmen der abiotischen Schutzgüter "Boden", "Wasser", "Luft" und Lärm am Planungsstandort statt.
In comprehensive environmental impact assessments often also current stock-takings of the abiotic assets "soil", "water", "air" and "noise" take place at the planning location.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des Vertragswerkes werden konkrete Schutzgüter in der Antarktis wie beispielsweise Pflanzen- und Tierpopulationen oder die Luft- und Wasserqualität definiert.
The legal framework of the treaty concretely identifies the environmental assets to be protected in the Antarctic, including plant and animal populations or its air and water quality.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis versuchen wir gemeinsam Problemzonen und mögliche Lösungsstrategien zu erarbeiten. Dies mündet in einer Karte der Schutzzonen für unsere 4 Schutzgüter:
On this basis we work together on problem areas and possible solution strategies. This leads to a map of the conservation areas for our 4 protected sites and species:
CCAligned v1

Umweltrisiken beziehen sich in erster Linie auf die eigentlichen Schutzgüter, die durch das Risiko einer Vernichtung oder Beeinträchtigung betroffen sind:
Environmental risks refer to, above all, the actual environmental assets, that are affected by the risk of being destroyed or damaged:
CCAligned v1

Weder die Feststellungen der Arbeitsgerichte in den Tatsacheninstanzen noch die rechtliche Würdigung auch durch das Bundesarbeitsgericht lassen Umstände erkennen, die eine hinreichend konkrete Gefahr für die Schutzgüter der Norm verdeutlichen könnten.
Neither the findings of the labour courts in the proceedings on the facts nor the assessment in law by the Federal Labour Court reveal any circumstances that might illustrate a sufficiently specific danger to the legal interests protected by the norm.
ParaCrawl v7.1

Im Weiteren gibt es Schutzgüter im Recht, wie zum Beispiel Marken- oder Kennzeichenrechte, die ihre Legitimation in einer Informations- und Kommunikationsleistung haben.
In addition, there are other legally protected rights, such as trademark rights or identification mark rights, the legitimacy of which is based on information and communication activities.
ParaCrawl v7.1

Wir analysierten die Invekos-Daten, führten Interviews mit Expertinnen, moderierten die Abstimmungs-Workshops und bewerteten die Wirkungen auf die Schutzgüter.
We analysed the relevant IACS data, conducted interviews with experts, moderated the coordination workshops and assessed the impact on protected resources.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf insoweit einer Sachlage, bei der im Einzelfall die hinreichende Wahrscheinlichkeit besteht, dass in absehbarer Zeit ohne Eingreifen des Staates ein Schaden für die Schutzgüter der Norm durch bestimmte Personen verursacht wird.
Here, the facts of the case must be such that there is sufficient probability in the individual case that specific persons will cause damage to the interests protected by the legislation in the foreseeable future, if the state does not intervene.
ParaCrawl v7.1

Im Kontext der Nutzung und der relevanten Schutzgüter identifizieren unsere Ingenieure und Naturwissenschaftler für Sie, ob gemäß BBodSchG/BBodSchV Maßnahmen zur Boden- und Grundwassersanierung notwendig sind.
In the context of the use and the relevant resources, our engineers and life scientists will identify for you whether soil and groundwater remediation measures as per BBodSchG/Federal Soil Protection and Contaminated Sites Ordinance (BBodSchV) are required.
ParaCrawl v7.1

Die technischen und administrativen Maßnahmen sind grundsätzlich auf die jeweiligen Standortgegebenheiten, Schadstoffeigenschaften, Grundstücksnutzungen, betroffenen Schutzgüter und Wirkungspfade abzustimmen.
It is essential that all technical and administrative measures be tailored to site particularities, pollutant characteristics, property use, the resources to be protected and the relevant exposure pathways.
ParaCrawl v7.1