Translation of "Schutzbeschichtung" in English
Schutzbeschichtung
nach
Anspruch
2,
wobei
der
Rheniumanteil
4
bis
10
%
ist.
The
protective
coating
according
to
claim
2,
wherein
the
rhenium
share
is
4
to
10%.
EuroPat v2
Schutzbeschichtung
nach
Anspruch
3,
wobei
der
Rheniumanteil
etwa
7
%
ist.
The
protective
coating
according
to
claim
3,
wherein
the
rhenium
share
is
approximately
7%.
EuroPat v2
Korrosionsbeständigkeit
gegenüber
einem
Vergleichssubstrat
mit
nichtfluorierter
Schutzbeschichtung
um
23
%
verbessert.
The
corrosion-resistance
improved
by
23%,
compared
to
test
batches
not
having
a
fluoridated
protective
coating
applied.
EuroPat v2
Durch
Beigabe
von
Rhenium
können
die
Eigenschaften
der
Schutzbeschichtung
weiter
verbessert
werden.
The
properties
of
the
protective
coating
can
be
further
improved
by
adding
rhenium.
EuroPat v2
Auf
das
fertige
Zierteil
wird
als
Schutzbeschichtung
eine
Klarlackversiegelung
(7)
aufgebracht.
A
protective
coating
of
a
clear
lacquer
sealing
7
is
applied
to
the
finished
trim.
EuroPat v2
Diese
Schutzbeschichtung
kann
beispielsweise
aus
Ni
22Cr
10Al
1Y
bestehen.
This
protective
coating
can
consist,
for
example,
of
Ni
22Cr
10Al
1Y.
EuroPat v2
Power
Skin
5
ist
eine
Schutzbeschichtung
für
Innen-
und
Außenwände.
Power
Skin
5
is
a
protective
coating
for
inside
&
outside
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
Innenraum
ist
aus
glattem
Aluminium
mit
farbloser
Schutzbeschichtung.
The
interior
consists
of
aluminium
walls
with
a
protective
coating.
ParaCrawl v7.1
Die
Objektive
bestehen
aus
schnellen
F:1,2-Linsen
aus
hochwertigem
Germanium
mit
Schutzbeschichtung.
Objectives
all
use
high
quality
Germanium,
F:1.2
fast
lenses
with
protective
coatings.
ParaCrawl v7.1
Sun
Glare
5
ist
eine
Schutzbeschichtung
für
Dächer.
Sun
Glare
5
is
a
protective
coating
for
roofs.
ParaCrawl v7.1
Die
erodierbare
Schutzbeschichtung
ist
dabei
durchlässig
für
die
vom
Sensor
zu
erfassenden
Parameter.
The
erodible
protective
coating
is
permeable
for
the
parameters
to
be
detected
by
the
sensor.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
erodierbare
Schutzbeschichtung
ausschließlich
auf
dem
Messbereich
angebracht.
In
one
preferred
embodiment,
the
erodible
protective
coating
is
applied
only
to
the
measurement
region.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
umfasst
oder
besteht
die
erodierbare
Schutzbeschichtung
aus
einem
biokorrodierbaren
Werkstoff.
The
erodible
protective
coating
particularly
preferably
includes
or
is
comprised
of
a
biocorrodible
material.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
erodierbare
Schutzbeschichtung
350
als
Opferanode
ausgebildet.
The
erodible
protective
coating
350
is
designed
as
a
sacrificial
anode.
EuroPat v2
Vorzugsweise
können
Wendeln
aus
Kupfer
außen
mit
einer
solchen
Schutzbeschichtung
versehen
sein.
Coils
made
of
copper
may
preferably
be
provided
with
such
a
protective
coating
on
the
outside.
EuroPat v2
Die
Schutzbeschichtung
18
weist
eine
Dicke
von
200
µm
auf.
The
protective
coating
18
has
a
thickness
of
200
?m.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
der
Leuchtdiodenchip
zumindest
teilweise
von
einer
Schutzbeschichtung
umschlossen.
In
accordance
with
a
further
embodiment,
the
light-emitting
diode
chip
is
at
least
partly
enclosed
by
a
protective
coating.
EuroPat v2
Die
Schutzbeschichtung
kann
als
Linse
der
Leuchtdiodenvorrichtung
dienen.
The
protective
coating
can
serve
as
a
lens
of
the
light-emitting
diode
device.
EuroPat v2
Die
Schutzbeschichtung
weist
vorzugsweise
Silikon
auf
oder
besteht
aus
Silikon.
The
protective
coating
preferably
comprises
silicone
or
consists
of
silicone.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
verwendeten
Fasern
weisen
daher
vorteilhafterweise
eine
Schutzbeschichtung
auf.
The
fibers
used
according
to
the
invention
therefore
advantageously
have
a
protective
coating.
EuroPat v2
Besonders
gute
Eigenschaften
zeigt
die
Beschichtung
als
Schutzbeschichtung
für
Felgen,
insbesondere
Aluminiumfelgen.
Particularly
good
properties
are
exhibited
by
the
coating
as
a
protective
coating
for
wheel
rims,
particularly
for
aluminum
rims.
EuroPat v2
Abschließend
werden
die
Mikrostrukturträger
bevorzugt
mit
einer
Schutzbeschichtung
ausgestattet.
Finally,
the
microstructure
carriers
are
preferably
equipped
with
a
protective
coating.
EuroPat v2
Vor
der
Schutzbeschichtung
wird
bevorzugt
eine
haftvermittelnde
Schicht
auf
das
polymere
Werkstück
aufgebracht.
Before
the
protective
coating,
an
adhesion-promoting
layer
is
preferably
applied
to
the
polymer
workpiece.
EuroPat v2
Die
obere
Hauptfläche
1
muss
daher
mit
einer
Schutzbeschichtung
versehen
werden.
The
upper
main
surface
1
must,
consequently,
be
provided
with
a
protective
coating.
EuroPat v2
Die
Beschichtung
dient
als
Schutzbeschichtung
gegen
mechanische
und
chemische
Beschädigung
sowie
gegen
UV-Strahlung.
The
coating
serves
as
a
protective
coating
against
mechanical
and
chemical
damage
as
well
as
against
UV
radiation.
EuroPat v2
Trotz
einer
Schutzbeschichtung
ist
frühzeitig
Korrosion
festzustellen.
Early
corrosion
man
be
detected
despite
a
protective
coating.
EuroPat v2
Die
Schutzbeschichtung
11
weist
Silikon
auf
und
wirkt
als
Linse.
The
protective
coating
11
comprises
silicone
and
acts
as
a
lens.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Schutzbeschichtung
11
als
Wellenlängenkonversionsschicht
ausgeführt
sein.
Furthermore,
the
protective
coating
11
can
be
embodied
as
a
wavelength
conversion
layer.
EuroPat v2