Translation of "Schutzband" in English

Wir müssen den Stellplatz Nr. 17 mit einem Schutzband sichern.
We are obliged install a protective tape.
OpenSubtitles v2018

Im fahrzeugseitigen Gelenkteil 44 ist zudem eine Aufwicklungseinrichtung 45 für das Schutzband vorgesehen.
The joint member 44 located at the vehicle is provided furthermore with a reeling apparatus 45 for the safety web.
EuroPat v2

So muss das Schutzband unter sterilen Bedingungen mit dem Packstoffband zusammengesetzt werden.
For instance, the protective strip must be joined to the packaging material strip under sterile conditions.
EuroPat v2

Während Herstellung, Lagerung, Transport und Handhabung verbleibt das Schutzband im Rohrstutzen.
During manufacture, storage, transport and handling the protective strip remains in the pipe socket.
ParaCrawl v7.1

Das Schutzband 128 ist als geschlossenes Band um den Stützkörper 126 umlaufend angeordnet.
The protective belt 128 as a closed belt is arranged revolving around the support body 126 .
EuroPat v2

Das zweite Band ist als mechanisches Schutzband anzusprechen.
The second tape is to be regarded as a mechanical protective tape.
EuroPat v2

Roffelsen Plastics stellt ein Schutzband gegen Vandalismus her.
Roffelsen Plastics produces anti-vandalism tape.
ParaCrawl v7.1

Andere Maßnahmen zur Störungsminderung wie geografische Trennung, Einzelfall-Koordinierung oder ein zusätzliches Schutzband können erforderlich sein.
Member States without adjacent band usage or with usage that does not need extra protection
DGT v2019

Das Untertrum des Förderbandes ist dabei durch ein von Stützrollen 29 getragenes Schutzband abgedeckt.
The lower section of the conveyor belt is covered by a protective band carried by supporting rollers 29.
EuroPat v2

Das Schutzband 42 verhindert das Betreten des Bereiches zwischen dem Sicherheitswagen und der Fahrzeugfront.
This safety web 42 prevents stepping into the space between the safety cart and the face surface of the vehicle.
EuroPat v2

Für einen Fall wurde vorgbeschlagen, das Schutzband als Deckfolie für die Behälter zu verwenden.
For one example, it was proposed that the protective strip be used as a covering foil for the containers.
EuroPat v2

Das Schutzband oder die Schablone kann nach einer gewissen Trocknungszeit des haftenden Gleitmittels wieder entfernt werden.
The protective tape or the template can be removed again after a certain drying time of the adhering slide means.
EuroPat v2

Der entsprechende Zeitschlitz 9 wird durch ein 60 Bits umfassendes Schutzband (Guardband) aufgefüllt.
The corresponding time slot 9 is filled by a protection band (guardband) encompassing 60 bits.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden zuvor die angrenzenden Bereiche des Tragmittels 13 mittels Schutzband oder Schablone abgedeckt.
Advantageously, the adjoining regions of the support means 13 are covered beforehand by means of protective tape or template.
EuroPat v2

Dies, kombiniert mit den anderen Eigenschaften, macht es zu einem vielseitigen Schutzband.
These combined with its other properties make it a versatile protection tape.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird das Schutzband am Klebeband entfernt und die Abdeckung mit der Hülle verklebt.
Subsequently, the protective tape is removed from the adhesive tape and adhering the cover to the bag.
ParaCrawl v7.1

Der Abdruck im Schutzband des geschäumten Kunststoffs formt zusammen mit dem Gummidichtungselement einen Teil des Systems.
The cast in protective strip of cellular plastic forms part of the system together with the rubber sealing element.
ParaCrawl v7.1

Danach müssen Sie nur noch das Schutzband von der Klebefläche lösen und die Leiste fest andrücken.
Then all you have to do is remove the protective tape from the adhesive surface and press firmly on the strip.
ParaCrawl v7.1

Kein Verrutschen, verlieren und das Schutzband kann über das Tauchcomputer display gezogen werden.
No slipping, losing and the protective tape can be pulled over the dive computer display.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen die Kompatibilität mit T-DAB-Diensten in benachbarten Kanälen innerhalb des Frequenzbands 1452-1492 MHz gewährleisten und setzen ein Schutzband von mindestens 1,5 MHz zwischen drahtlosen breitbandigen elektronischen Kommunikationsdiensten und T-DAB-Diensten voraus.
They are intended to ensure compatibility with T-DAB services in adjacent channels within the 1452-1492 MHz frequency band and assume a guard band of at least 1,5 MHz between wireless broadband electronic communications services and T-DAB services.
DGT v2019

Die genannten zellularen IoT-Technologien können in drei Betriebsarten eingesetzt werden: a) unabhängig von der Bereitstellung drahtloser breitbandiger elektronischer Kommunikationsdienste („eigenständig“), b) durch Vorbelegung eines Teils der Ressourcen innerhalb eines Frequenzblocks, der für die Bereitstellung drahtloser breitbandiger elektronischer Kommunikationsdienste genutzt wird („Inband“), oder c) am Rand eines Frequenzblocks, der für die Bereitstellung drahtloser breitbandiger elektronischer Kommunikationsdienste genutzt wird („Schutzband“).
The aforementioned cellular IoT technologies can be deployed in three modes: (a) independently of the provision of wireless broadband electronic communications services (‘standalone’), (b) by pre-empting a portion of the resources within a frequency block used for the provision of wireless broadband electronic communications services (‘in-band’), or (c) on the side of a frequency block used for the provision of wireless broadband electronic communications services (‘guard-band’).
DGT v2019