Translation of "Schutzausstattung" in English
Auf
diesen
Seiten
finden
Sie
die
EG-Baumusterprüfbescheinigungen
zu
den
Produkten
unserer
persönlichen
STIHL
Schutzausstattung.
On
these
pages
you
will
find
the
EC
type
test
certificates
for
our
STIHL
personal
protective
equipment
products.
CCAligned v1
Die
Europäische
Kommission
prüft
derzeit
die
Verfügbarkeit
von
Schutzausstattung
und
Atemschutzmasken
sowie
die
Kapazitäten
zu
deren
Herstellung
und
Verteilung.
The
European
Commission
is
now
taking
stock
of
the
available
protective
equipment
and
respiratory
devices
as
well
as
their
production
and
distribution
capacity.
ELRC_3382 v1
Als
Bayerischer
Staatsminister
des
Innern,
für
Sport
und
Integration
ist
es
mir
deshalb
wichtig,
dass
ihnen
eine
professionelle
Ausrüstung
und
Schutzausstattung
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann.
So
as
the
German
Bavarian
State
Minister
of
the
Interior,
for
Sport
and
Integration,
them
having
professional
equipment
and
safety
gear
at
their
disposal
is
important
to
me.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
im
Hinblick
auf
das
Verfahren
wie
auch
im
Hinblick
auf
das
Fahrzeug
können
sämtliche
der
zuvor
beschriebenen
Ausführungen
der
Schutzausstattung
einzeln
oder
in
Kombination
Anwendung
finden.
All
of
the
embodiments
of
the
protection
equipment
that
are
described
above
may
be
used
individually
or
in
combination,
both
with
regard
to
the
method
and
with
regard
to
the
vehicle.
EuroPat v2
Zum
Schutz
gegenüber
solchen
Flugkörpern
ist
daher
eine
Schutzausstattung
10
vorgesehen,
auf
deren
Einzelheiten
nachfolgend
im
Detail
eingegangen
werden
wird.
Therefore,
to
provide
protection
against
such
missiles,
protection
equipment
10
is
provided,
the
specific
details
of
which
are
discussed
below.
EuroPat v2
Die
Schutzausstattung
10
ist
hierzu
über
einen
Halter
3
mit
dem
Fahrzeugdach
2
des
Fahrzeugs
1
verbunden.
For
this
purpose,
the
protection
equipment
10
is
connected
to
the
vehicle
roof
2
of
the
vehicle
1
by
way
of
a
holder
3
.
EuroPat v2
Als
Halter
3
können
insbesondere
rahmen-
oder
balkenförmige
Elemente
verwendet
werden,
welche
einen
sicheren
Halt
der
Schutzausstattung
10
in
einer
Position
oberhalb
des
Dachs
2
gewährleisten.
Elements
in
the
form
of
frames
or
beams,
which
ensure
that
the
protection
equipment
10
is
securely
held
in
a
position
above
the
roof
2,
may
be
used
in
particular
as
holders
3
.
EuroPat v2
Sobald
der
Flugkörper
sich
dann
dem
Fahrzeug
1
bzw.
der
Schutzausstattung
10
soweit
genähert
hat,
dass
dieser
in
den
Bereich
unterhalb
des
Überstandes
Ü
eindringt,
löst
das
darüber
liegende
Schutzelement
11
aus
und
zerstört
den
Flugkörper.
As
soon
as
the
missile
has
then
approached
the
vehicle
1
or
the
protection
equipment
10
to
the
extent
that
it
penetrates
the
region
underneath
the
projection
Ü,
the
protection
element
11
lying
above
that
is
triggered
and
destroys
the
missile.
EuroPat v2
Vorteil
dieses
Aufbaus
ist,
dass
sich
die
Schutzausstattung
10
bei
länglichen
Fahrzeugen
1
nicht
zu
weit
über
deren
Seitenfläche
hinaus
erstreckt,
wodurch
Verlademaße
eingehalten
werden
können.
An
advantage
of
this
construction
is
that,
in
the
case
of
relatively
long
vehicles
1,
the
protection
equipment
10
does
not
extend
too
far
beyond
their
side
surface,
whereby
loading
dimensions
can
be
maintained.
EuroPat v2
Als
nachteilig
bei
einer
Schutzausstattung
mit
solchen
Schutzelementen
hat
sich
herausgestellt,
dass
diese
gegen
einen
ersten
anfliegenden
Flugkörper
zwar
noch
einen
guten
Schutz
bietet,
jedoch
bereits
ein
zweiter,
sich
aus
der
gleichen
Richtung
nähernder
Flugkörper
unter
Umständen
nicht
mehr
abgefan
gen
wird,
da
die
entsprechenden
Abfangsprengladungen
bereits
zur
Bekämpfung
des
ersten
Flugkörpers
ausgelöst
wurden.
It
has
been
found
to
be
disadvantageous
in
the
case
of
protection
equipment
with
such
protection
elements
that,
although
it
offers
good
protection
against
a
first
incoming
missile,
under
some
circumstances
a
second
missile
approaching
from
the
same
direction
is
no
longer
intercepted,
since
the
corresponding
interceptor
explosive
charges
have
already
been
triggered
to
combat
the
first
missile.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
stellt
sich
die
vorliegende
Erfindung
die
Aufgabe,
eine
Schutzausstattung
anzugeben,
welche
einen
verbesserten
Schutz
gegen
Mehrfachbeschuss
bietet.
SUMMARY
Against
this
background,
an
object
of
the
disclosed
protection
equipment
is
to
provide
improved
protection
against
multi-hits.
EuroPat v2
Bei
einer
Schutzausstattung
der
eingangs
genannten
Art
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
dass
die
Schutzelemente
derart
angeordnet
sind,
dass
ein
ausgelöstes
Schutzelement
durch
ein
gegenüber
diesem
redundant
angeordnetes
Ersatz-Schutzelement
ersetzt
wird.
In
the
case
of
protection
equipment
of
the
type
mentioned
at
the
beginning,
this
object
is
achieved
in
that
the
protection
elements
are
arranged
in
such
a
way
that
a
triggered
protection
element
is
replaced
by
a
replacement
protection
element
arranged
redundantly
in
relation
to
it.
EuroPat v2
Bei
einem
Fahrzeug
der
eingangs
genannten
Art
wird
zur
Lösung
der
vorstehenden
Aufgabe
vorgeschlagen,
dass
die
Schutzausstattung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
ausgebildet
ist.
In
the
case
of
a
vehicle
of
the
type
mentioned
at
the
beginning,
it
is
proposed
for
achieving
the
aforementioned
object
that
the
protection
equipment
is
formed
as
claimed
in
one
of
the
preceding
claims.
EuroPat v2
Durch
eine
solche
Schutzausstattung
mit
der
entsprechenden
Anordnung
der
Schutzelemente
sowie
der
Ersatz-Schutzelemente
wird
auch
bei
Mehrfachbeschuss
aus
gleicher
Richtung
ein
zuverlässiger
Schutz
des
Fahrzeugs
erreicht.
Such
protection
equipment
with
the
corresponding
arrangement
of
the
protection
elements
and
the
replacement
protection
elements
achieves
reliable
protection
of
the
vehicle
even
upon
multi-hits
from
the
same
direction.
EuroPat v2
In
Ausgestaltung
des
Fahrzeugs
wird
ferner
vorgeschlagen,
dass
die
Schutzausstattung
an
dem
Dach
des
Fahrzeugs
angeordnet
ist.
In
a
design
of
the
vehicle
it
is
also
proposed
that
the
protection
equipment
is
arranged
on
the
roof
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
Schutzausstattung
in
vertikaler
Richtung
einen
gewissen
Abstand
gegenüber
dem
Dach
des
Fahrzeugs
auf,
so
dass
auch
vergleichsweise
hoch
im
Seitenbereich
des
Fahrzeugs
auftreffende
Flugkörper
zuverlässig
bekämpft
werden
können.
The
protection
equipment
is
preferably
arranged
at
a
certain
distance
from
the
roof
of
the
vehicle
in
the
vertical
direction,
so
that
even
missiles
hitting
comparatively
high
up
in
the
side
region
of
the
vehicle
can
be
reliably
combated.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
Schutzausstattung
einen
Abstand
von
mindestens
30
cm,
bevorzugt
mindestens
50
cm
und
noch
bevorzugter
mindestens
70
cm
gegenüber
der
Dachfläche
des
Fahrzeugs
auf.
The
protection
equipment
is
preferably
arranged
at
a
distance
of
at
least
30
cm,
preferably
at
least
50
cm,
and
more
preferably
at
least
70
cm,
from
the
roof
area
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Nutzer,
die
eine
Auslieferung
ohne
einen
Sicherheitsablass
wünschen,
sind
selbst
dafür
verantwortlich
vor
Inbetriebnahme
eine
adäquate
Schutzausstattung
am
Behälter
anzubringen.
Users
who
take
delivery
of
vessels
without
safety
relief
devices
installed
must
take
responsibility
for
installing
adequate
protective
devices
before
the
vessel
is
placed
in
service.
CCAligned v1
Zur
umfangreichen
Schutzausstattung
des
Geräts
zählt
unter
anderem
eine
verdrehsichere
Schutzhaube,
die
den
Handwerker
beim
Bruch
der
Scheibe
schützt.
The
tool´s
extensive
safety
features
include
an
anti-rotation
protective
guard
that
protects
the
user
if
the
disc
breaks.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlmethoden
werden
für
die
Schutzausstattung
der
metallischen
Stützen
und
der
Skelette
der
Möbel
für
das
Sitzen
und
die
Möbel-Ständer,
der
Elemente
des
Zubehörs
und
anderer
metallokonstrukzi
mit
den
nicht
hohen
ästhetischen
Forderungen
zur
Qualität
der
Deckungen
empfohlen.
Jet
methods
are
recommended
for
protective
furnish
of
metal
support
and
skeletons
of
furniture
for
sitting
and
furniture-support,
elements
of
accessories
and
others
metallokonstruktsy
with
low
aesthetic
requirements
to
quality
of
coverings.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Kauf
von
Schusswaffen,
Nachtsichtgeräten
und
ballistischer
Schutzausstattung
ist
auch
der
Erwerb
von
Präzisionsgewehren
mit
Granatwerfern,
Maschinenwaffen,
Kanonen
Kaliber
NATO,
Brückenmaschinen,
Pontonbrücken,
Geräten
für
Mienenräumung
und
-
blockierung
geplant.
Besides
purchasing
pistols,
night
vision
devices
and
individual
ballistic
protection,
acquisition
of
accurate
assault
rifles
with
grenade
launchers,
as
well
as
NATO
calibre
machine
guns,
bridge
sets,
pontoon
bridges,
demining
or
blocking
equipment
are
also
being
prepared.
ParaCrawl v7.1
Zur
umfangreichen
Schutzausstattung
des
Geräts
zählen
ein
Kick-Back-Stopp,
der
die
Maschine
beim
Blockieren
sofort
abschaltet,
eine
verdreh
sichere
Schutzhaube,
die
den
Handwerker
beim
Bruch
der
Scheibe
schützt,
und
ein
Wiederanlaufschutz,
der
das
selbstständige
Anlaufen
der
Maschine
nach
einer
Stromunterbrechung
verhindert.
The
tool’s
extensive
safety
features
include
a
kick-back
stop
that
imme
diately
shuts
down
the
machine
if
it
jams,
an
anti-rotation
protective
guard
that
protects
the
user
if
the
disc
breaks,
and
a
restart
protection
that
prevents
the
machine
from
automatically
restarting
after
a
power
cut.
ParaCrawl v7.1