Translation of "Schusswunde" in English
Wie
in
der
Notaufnahme
eine
Schusswunde
schneller
behandelt
wird
als
ein
verstauchter
Fuß.
Kind
of
like
a
hospital
emergency
room
would
take
the
gunshot
wound
before
the
kid
with
a
sprained
ankle.
TED2020 v1
Toms
Hemdvorderseite
war
durch
eine
Schusswunde
mit
Blut
befleckt.
The
front
of
Tom's
shirt
was
stained
with
blood
from
a
gunshot
wound.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Australier
McGeough
berichtete,
er
habe
eine
Schusswunde
an
Handloiks
Kopf
gesehen.
According
to
McGeough
Handloik
died
instantly
from
a
bullet
wound
to
the
head.
Wikipedia v1.0
Für
jede
Schusswunde,
die
ich
sondiere,
öffne
ich
drei
Geschwüre.
For
every
gunshot
wound
I
probe,
I
expect
to
lance
three
boils.
OpenSubtitles v2018
Laut
CB-Funk
hat
er
eine
Schusswunde
am
Bein.
Police
radio
announced
that
he
had
a
bullet
wound
in
the
right
leg.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
präparierte
Schusswunde
hier.
I
have
the
bullet
wound
over
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
hab
ich
'ne
Schusswunde
und
'ne
Mörderbande
vor
der
Tür,
Not
with
a
bullet
wound
and
a
bunch
of
unfriendly
people
outside
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
vernarbte
Schusswunde
auf
der
linken
Schulter.
Had
a
bullet
scar
on
his
left
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Die
Schusswunde
wird
seine
Hip-Hop-Karriere
beflügeln.
You
know,
the
bullet
wound
will
do
wonders
for
his
career
in
hip-hop.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
lange
Geschichte...wissen
Sie,
Entführung,
Schusswunde.
It's
a
long
story...
you
know,
kidnapping,
gunshot
wound.
OpenSubtitles v2018
Waren
alle
diese
Tests
notwendig,
um
eine
kleinere
Schusswunde
zu
überprüfen?
Were
all
those
tests
necessary
to
check
a
minor
gunshot
wound?
OpenSubtitles v2018
Was
brauchen
wir
bei
einer
Schusswunde?
What
do
we
do
for
a
gunshot
wound?
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
an
einer
Schusswunde
in
seinem
Kopf.
He
died
of
a
gunshot
wound
to
the
brain.
OpenSubtitles v2018
Nicht
einmal
denjenigen,
der
Ihre
Schusswunde
versorgt
hat?
Not
even
the
one
who
sewed
up
your
gunshot
wound?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Schusswunde
an
der
rechten
Seite.
You've
got
an
entry
wound
on
your
right
side.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Schusswunde,
wie
hast
du
die
bekommen?
That's
not
a
bullet
wound,
so
how'd
you
get
it?
OpenSubtitles v2018
Da
war
dieser
Mörder,
er
lag
mit
einer
Schusswunde
in
einem
Krankenhausbett.
There
was
this
murderer,
lying
in
a
hospital
bed,
with
a
bullet
wound.
I'm
supposed
to
be
guarding
his
room.
OpenSubtitles v2018
Die
Schusswunde
im
Rücken
war
tödlich.
It
was
the
gunshot
wound
in
the
back
that
was
fatal.
OpenSubtitles v2018
Die
Schusswunde
war
natürlich
die
Todesursache,
aber
es
gibt
Hinweise
auf
Schwindsucht.
The
gunshot
wound
was
obviously
the
cause
of
death,
but
there
are
clear
indicators
of
consumption.
OpenSubtitles v2018
Unser
Opfer
hat
eine
einzelne
Schusswunde
aus
nächster
Nähe
in
die
Brust.
Our
victim
has
a
single
close
contact
gunshot
wound
-
to
the
chest,
no
exit
wound.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
unsereins
stirbt
nicht
an
einer
Schusswunde.
Oh,
honey,
our
people
don't
die
of
gunshot
wounds.
OpenSubtitles v2018
Vorläufige
Todesursache
ist
eine
Schusswunde
in
die
Brust.
Preliminary
C.O.D.'s
a
gunshot
wound
to
the
chest.
OpenSubtitles v2018
Diese
geheimnisvolle
Schusswunde,
die
ich
erlitt,
als
ich
verschwunden
war?
That
mystery
bullet
wound
I
got
when
I
disappeared?
OpenSubtitles v2018
Naja,
jeden
Tag
liegt
jemandes
Kind
mit
einer
Schusswunde
im
OP.
Well,
every
day,
someone's
kid
is
in
an
O.R.
with
a
gunshot
wound.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Mann,
um
die
30,
Schusswunde
am
Oberschenkel.
We
have
a
male,
early
30s,
gunshot
wound
to
the
upper
right
thigh.
OpenSubtitles v2018