Translation of "Schusswunde" in English

Wie in der Notaufnahme eine Schusswunde schneller behandelt wird als ein verstauchter Fuß.
Kind of like a hospital emergency room would take the gunshot wound before the kid with a sprained ankle.
TED2020 v1

Toms Hemdvorderseite war durch eine Schusswunde mit Blut befleckt.
The front of Tom's shirt was stained with blood from a gunshot wound.
Tatoeba v2021-03-10

Der Australier McGeough berichtete, er habe eine Schusswunde an Handloiks Kopf gesehen.
According to McGeough Handloik died instantly from a bullet wound to the head.
Wikipedia v1.0

Für jede Schusswunde, die ich sondiere, öffne ich drei Geschwüre.
For every gunshot wound I probe, I expect to lance three boils.
OpenSubtitles v2018

Laut CB-Funk hat er eine Schusswunde am Bein.
Police radio announced that he had a bullet wound in the right leg.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die präparierte Schusswunde hier.
I have the bullet wound over here.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt hab ich 'ne Schusswunde und 'ne Mörderbande vor der Tür,
Not with a bullet wound and a bunch of unfriendly people outside
OpenSubtitles v2018

Er hat eine vernarbte Schusswunde auf der linken Schulter.
Had a bullet scar on his left shoulder.
OpenSubtitles v2018

Die Schusswunde wird seine Hip-Hop-Karriere beflügeln.
You know, the bullet wound will do wonders for his career in hip-hop.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine lange Geschichte...wissen Sie, Entführung, Schusswunde.
It's a long story... you know, kidnapping, gunshot wound.
OpenSubtitles v2018

Waren alle diese Tests notwendig, um eine kleinere Schusswunde zu überprüfen?
Were all those tests necessary to check a minor gunshot wound?
OpenSubtitles v2018

Was brauchen wir bei einer Schusswunde?
What do we do for a gunshot wound? Come on.
OpenSubtitles v2018

Er starb an einer Schusswunde in seinem Kopf.
He died of a gunshot wound to the brain.
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal denjenigen, der Ihre Schusswunde versorgt hat?
Not even the one who sewed up your gunshot wound?
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Schusswunde an der rechten Seite.
You've got an entry wound on your right side.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Schusswunde, wie hast du die bekommen?
That's not a bullet wound, so how'd you get it?
OpenSubtitles v2018

Da war dieser Mörder, er lag mit einer Schusswunde in einem Krankenhausbett.
There was this murderer, lying in a hospital bed, with a bullet wound. I'm supposed to be guarding his room.
OpenSubtitles v2018

Die Schusswunde im Rücken war tödlich.
It was the gunshot wound in the back that was fatal.
OpenSubtitles v2018

Die Schusswunde war natürlich die Todesursache, aber es gibt Hinweise auf Schwindsucht.
The gunshot wound was obviously the cause of death, but there are clear indicators of consumption.
OpenSubtitles v2018

Unser Opfer hat eine einzelne Schusswunde aus nächster Nähe in die Brust.
Our victim has a single close contact gunshot wound - to the chest, no exit wound.
OpenSubtitles v2018

Schatz, unsereins stirbt nicht an einer Schusswunde.
Oh, honey, our people don't die of gunshot wounds.
OpenSubtitles v2018

Vorläufige Todesursache ist eine Schusswunde in die Brust.
Preliminary C.O.D.'s a gunshot wound to the chest.
OpenSubtitles v2018

Diese geheimnisvolle Schusswunde, die ich erlitt, als ich verschwunden war?
That mystery bullet wound I got when I disappeared?
OpenSubtitles v2018

Naja, jeden Tag liegt jemandes Kind mit einer Schusswunde im OP.
Well, every day, someone's kid is in an O.R. with a gunshot wound.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Mann, um die 30, Schusswunde am Oberschenkel.
We have a male, early 30s, gunshot wound to the upper right thigh.
OpenSubtitles v2018