Translation of "Schundliteratur" in English
Der
sogenannte
Berner
Prozess
war
ein
international
beachteter
Strafprozess,
der
1933
bis
1935
aufgrund
einer
Strafanzeige
des
Schweizerischen
Israelitischen
Gemeindebunds
(SIG)
und
der
Israelitischen
Kultusgemeinde
Bern
wegen
Verstosses
gegen
das
bernische
"Gesetz
über
das
Lichtspielwesen
und
Massnahmen
gegen
die
Schundliteratur"
von
1916
geführt
wurde.
The
Berne
Trial
(also
known
under
the
name
of
"Zionistenprozess")
is
a
famous
trial
held
in
Berne,
Switzerland
between
1933
and
1935,
under
an
obscenity-related
statute
("Art.14
des
Bernischen
Gesetzes
über
das
Lichtspielwesen
und
Massnahmen
gegen
Schundliteratur
1916").
Wikipedia v1.0
In
seiner
mündlichen
Begründung
des
Urteils
führte
Walter
Meyer
aus,
er
sei
aufgrund
seiner
Beurteilung
der
Zeugenaussagen
und
der
Expertisen
zum
Schluss
gelangt,
die
«Protokolle
der
Weisen
von
Zion»
seien
ein
Plagiat
sowie
«Schundliteratur»
im
Sinne
des
bernischen
Gesetzes,
die
eine
Minderheit
verleumde
und
allenfalls
zu
Verbrechen
aufreizen
könne.
Commenting
on
his
verdict
in
the
court,
judge
Walter
Meyer
said
he
was
convinced
by
his
evaluation
of
the
testimonies
of
the
witnesses
and
the
statements
of
the
experts
that
the
Protocols
of
the
Elders
of
Zion
are
a
forgery
and
"Schundliteratur"
that
might
instigate
crimes
by
agitation
against
a
minority.
WikiMatrix v1
Diese
aktuelle
Tendenz
der
Hollywood-Filmindustrie
zu
Science-Fiction-,
Cyberpunk-
und
Weltuntergangs-Blockbustern
–
zu
der
die
X-Men-
Filme
gehören
–,
verwandelt
das,
was
bereits
gegenwärtig
ist,
in
Schundliteratur:
eine
entmenschlichte
Subjektivität
und
eine
unterjochte
Natur.
Notably,
this
current
propensity
in
the
Hollywood
film
industry
for
science-fiction,
cyberpunk,
and
Armageddon-like
blockbusters—of
which
the
X-Men
films
are
part—turns
into
pulp
fiction
what
is
already
present:
a
dehumanized
subjectivity
and
a
subjugated
nature.
ParaCrawl v7.1
Sie
sieht,
wie
in
Theater
und
Kino,
in
Schundliteratur
und
Schmutzpresse
Tag
für
Tag
das
Gift
kübelweise
in
das
Volk
hineingeschüttet
wird,
und
erstaunt
dann
aber
den
geringen
"sittlichen
"Gehalt",
die
"nationale
"Gleichgültigkeit"
der
Massen
dieses
Volkes.
Day
by
day,
in
the
theater
and
in
the
movies,
in
backstairs
literature
and
the
yellow
press,
they
see
the
poison
poured
into
the
people
by
bucketfuls,
and
then
they
are
amazed
at
the
low
'moral
content,'
the
'national
indifference,'
of
the
masses
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Schundliteratur
–
in
anderen
Worten,
die
nicht-autonomen
Produkten
der
Kulturindustrie
–
ist,
was
herauskommt
beim
Versuch
einer
Aufhebung
der
Kunst
im
Leben.
Pulp
fiction
–
in
other
words,
the
non-autonomous
products
of
the
culture
industry
–
are
what
you
get
when
you
aim
at
a
supersession
of
art
into
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
"Schundliteratur"
bezog
sich
auf
minderwertige
Trivialliteratur
und
Kitsch,
als
"Schmutz"
bezeichnete
man
die
moralisch
verwerfliche
Literatur
mit
eindeutig
sexueller
Ausrichtung.
The
term
"trash
literature"
refers
to
inferior
literature
of
the
trivial
and
kitsch
sort,
and
"dirt"
denotes
morally
reprehensible
literature
with
a
clearly
sexual
orientation.
ParaCrawl v7.1