Translation of "Schulungsprogramm" in English
Im
Schulungsprogramm
für
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
ist
Folgendes
enthalten:
The
educational
programme
for
healthcare
professionals
contains
the
following
components:
ELRC_2682 v1
Das
Schulungsprogramm
für
die
Mediziner
soll
folgende
Kernpunkte
enthalten:
The
physician
training
course
should
contain
the
following
key
elements:
ELRC_2682 v1
Das
Schulungsprogramm
besteht
aus
einem
Patientenpass.
The
educational
program
consists
of
a
Patient
Reminder
Card.
ELRC_2682 v1
Ein
Schulungsprogramm
für
medizinisches
Fachpersonal
(Ärzte-Krankenschwestern-Apotheker)
soll
beinhalten,
An
education
program
to
the
health
care
professionals
(HCP)
(doctors-nurses-pharmacists)
shall
address,
ELRC_2682 v1
Das
Schulungsprogramm
für
Mediziner
muss
folgende
Kernpunkte
enthalten:
The
training
course
for
healthcare
professionals
should
contain
the
following
key
elements:
ELRC_2682 v1
Das
Schulungsprogramm
soll
mit
identischem
Inhalt
in
elektronischer
und
gedruckter
Form
vorliegen.
The
programme
shall
have
both
electronic
and
printed
form,
which
are
identical
in
terms
of
content.
EMEA v3
Das
Schulungsprogramm
besteht
aus
einer
Patientenkarte
die
der
Patient
bei
sich
tragen
sollte.
The
educational
programme
consists
of
a
Patient
Reminder
Card
to
be
held
by
the
patient.
ELRC_2682 v1
Das
Schulungsprogramm
für
Ärzte
sollte
die
folgenden
wichtigen
Komponenten
umfassen:
The
physician
educational
programme
should
contain
the
following
key
elements:
ELRC_2682 v1
Dieses
Schulungsprogramm
wird
so
gestaltet,
dass
ein
Abschnitt
mindestens
7
Stunden
umfasst.
The
programme
shall
be
laid
down
in
such
manner
that
a
single
session
shall
be
a
minimum
of
seven
hours.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
2003
wird
ein
konkretes
Schulungsprogramm
für
Sportlehrer
in
solchen
Regionen
erarbeitet.
In
2003
a
specific
training
for
sport
educator
in
districts
is
being
developed.
TildeMODEL v2018
Das
Schulungsprogramm
muss
mit
dem
nationalen
Luftsicherheitsprogramm
übereinstimmen.
The
training
programme
shall
be
compatible
with
the
National
Aviation
Security
programme.
DGT v2019
Es
bestätigte,
dass
inzwischen
ein
umfassendes
Schulungsprogramm
angelaufen
sei
und
fortgesetzt
werde.
They
confirmed
that
an
extensive
training
programme
was
now
underway
and
would
continue.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wird
auch
ein
umfassendes
Schulungsprogramm
durchgeführt.
A
substantial
training
programme
is
being
launched
to
support
this
effort.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
führte
auch
ein
Schulungsprogramm
für
170
irakische
Wahlbeobachter
durch.
The
Commission
also
ran
a
training
programme
for
170
Iraqi
election
observers.
TildeMODEL v2018
Er
entwickelt
ein
Schulungsprogramm
für
Charlie.
He's
working
out
a
training
programme
for
Charlie
Evans.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Dach
der
Informationskampagne
läuft
auch
ein
ausgedehntes
Schulungsprogramm.
Under
the
umbrella
of
the
information
campaign,
an
extensive
training
programme
is
also
under
way.
TildeMODEL v2018
Das
Schulungsprogramm
für
medizinisches
Fachpersonal
enthält
die
folgenden
Kernelemente:
The
Healthcare
provider
educational
Programme
shall
contain
the
following
key
messages:
TildeMODEL v2018
Das
Schulungsprogramm
für
Ärzte
soll
die
folgenden
Schlüsselelemente
enthalten:
The
physician
educational
programme
should
contain
the
following
key
elements:
TildeMODEL v2018
Das
Schulungsprogramm
für
Ärzte
soll
die
folgenden
wichtigen
Komponenten
umfassen:
The
physician
educational
programme
should
contain
the
following
key
elements:
TildeMODEL v2018
Sie
setzen
Erica
Davidsons
Schulungsprogramm
fort?
I
hear
you've
taken
on
Erica's
education
programs.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
fördert
sie
auch
ein
Schulungsprogramm
zur
Stärkung
des
Umweltbewusstseins.
But
it
also
helps
to
raise
environmental
awareness
with
a
tailored
training
programme.
EUbookshop v2