Translation of "Schulungsprogramm" in English

Im Schulungsprogramm für Angehörige der Gesundheitsberufe ist Folgendes enthalten:
The educational programme for healthcare professionals contains the following components:
ELRC_2682 v1

Das Schulungsprogramm für die Mediziner soll folgende Kernpunkte enthalten:
The physician training course should contain the following key elements:
ELRC_2682 v1

Das Schulungsprogramm besteht aus einem Patientenpass.
The educational program consists of a Patient Reminder Card.
ELRC_2682 v1

Ein Schulungsprogramm für medizinisches Fachpersonal (Ärzte-Krankenschwestern-Apotheker) soll beinhalten,
An education program to the health care professionals (HCP) (doctors-nurses-pharmacists) shall address,
ELRC_2682 v1

Das Schulungsprogramm für Mediziner muss folgende Kernpunkte enthalten:
The training course for healthcare professionals should contain the following key elements:
ELRC_2682 v1

Das Schulungsprogramm soll mit identischem Inhalt in elektronischer und gedruckter Form vorliegen.
The programme shall have both electronic and printed form, which are identical in terms of content.
EMEA v3

Das Schulungsprogramm besteht aus einer Patientenkarte die der Patient bei sich tragen sollte.
The educational programme consists of a Patient Reminder Card to be held by the patient.
ELRC_2682 v1

Das Schulungsprogramm für Ärzte sollte die folgenden wichtigen Komponenten umfassen:
The physician educational programme should contain the following key elements:
ELRC_2682 v1

Dieses Schulungsprogramm wird so gestaltet, dass ein Abschnitt mindestens 7 Stunden umfasst.
The programme shall be laid down in such manner that a single session shall be a minimum of seven hours.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 2003 wird ein konkretes Schulungsprogramm für Sportlehrer in solchen Regionen erarbeitet.
In 2003 a specific training for sport educator in districts is being developed.
TildeMODEL v2018

Das Schulungsprogramm muss mit dem nationalen Luftsicherheitsprogramm übereinstimmen.
The training programme shall be compatible with the National Aviation Security programme.
DGT v2019

Es bestätigte, dass inzwischen ein umfassendes Schulungsprogramm angelaufen sei und fortgesetzt werde.
They confirmed that an extensive training programme was now underway and would continue.
DGT v2019

Zu diesem Zweck wird auch ein umfassendes Schulungsprogramm durchgeführt.
A substantial training programme is being launched to support this effort.
TildeMODEL v2018

Die Kommission führte auch ein Schulungsprogramm für 170 irakische Wahlbeobachter durch.
The Commission also ran a training programme for 170 Iraqi election observers.
TildeMODEL v2018

Er entwickelt ein Schulungsprogramm für Charlie.
He's working out a training programme for Charlie Evans.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Dach der Informationskampagne läuft auch ein ausgedehntes Schulungsprogramm.
Under the umbrella of the information campaign, an extensive training programme is also under way.
TildeMODEL v2018

Das Schulungsprogramm für medizinisches Fachpersonal enthält die folgenden Kernelemente:
The Healthcare provider educational Programme shall contain the following key messages:
TildeMODEL v2018

Das Schulungsprogramm für Ärzte soll die folgenden Schlüsselelemente enthalten:
The physician educational programme should contain the following key elements:
TildeMODEL v2018

Das Schulungsprogramm für Ärzte soll die folgenden wichtigen Komponenten umfassen:
The physician educational programme should contain the following key elements:
TildeMODEL v2018

Sie setzen Erica Davidsons Schulungsprogramm fort?
I hear you've taken on Erica's education programs.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig fördert sie auch ein Schulungsprogramm zur Stärkung des Umweltbewusstseins.
But it also helps to raise environmental awareness with a tailored training programme.
EUbookshop v2