Translation of "Schulnotensystem" in English
Die
Bewertung
erfolgt
mit
dem
Schulnotensystem:
The
evaluation
is
effected
using
the
rating
system:
EuroPat v2
Durch
das
Schulnotensystem
werde
beim
Verbraucher
der
Eindruck
erzeugt,
dass
gesetzeskonforme
Produkte
ein
Risiko
darstellen.
The
use
of
scholastic
marks
gives
consumers
the
impression
that
products,
which
comply
with
legislation,
pose
a
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Geruchsnoten
der
Enzymgranulate
verbesserten
sich
von
4,5
-
5
auf
3
(Bewertung
nach
dem
Schulnotensystem
1
-
5).
The
odor
notes
of
the
enzyme
granules
improved
from
4.5-5
to
3
(evaluation
under
the
school
marking
system
of
1
to
5).
EuroPat v2
Die
klebtechnischen
Eigenschaften
auf
Haut
der
so
hergestellten
Muster
wurden
nach
einem
Schulnotensystem
von
1
bis
6
bewertet.
The
adhesive
properties
on
the
skin
of
the
specimens
thus
produced
were
evaluated
in
accordance
with
a
rating
system
of
1
to
6.
EuroPat v2
Die
Kratzfestigkeit
wurde
nach
der
sogenannten
Satra-Testmethode
nach
500,
1.000,
2.000
bzw.
4.000
Zyklen
bestimmt,
wobei
die
Bewertung
der
resultierenden
Abriebfestigkeit
nach
Schulnotensystem
mit
Bewertungsnoten
von
1
bis
5
erfolgte
(1
=
sehr
gut
bis
5
=
ungenügend).
The
scratch
resistance
was
determined
by
the
Satra
test
method
after
500,
1000,
2000,
and
4000
cycles,
the
resultant
abrasion
resistance
being
evaluated
in
accordance
with
a
school-grade
system,
with
evaluation
grades
from
1
to
5
(1=very
good
to
5=inadequate).
EuroPat v2
Die
getesteten
Wundauflagen
wurden
nach
einem
Schulnotensystem,
d.
h.
mit
Bewertungen
variierend
im
Bereich
von
1
=
sehr
gut
bis
6
=
ungenügend,
im
Hinblick
auf
die
Beschleunigung
der
Wundheilung,
den
Kontaminationsschutz
und
die
Eindämmung
von
Infektions-
und
Entzündungssymptomen
sowie
die
Geruchsadsorption
bewertet.
The
wound
dressings
tested
were
assessed
according
to
a
school
grading
system,
i.e.
with
assessments
varying
in
the
range
from
1=very
good
to
6=insufficient,
as
regards
acceleration
of
wound
healing,
contamination
protection
and
control
of
infection
and
inflammatory
symptoms
as
well
as
odor
adsorption.
EuroPat v2
Es
kann
hierzu
auch
ein
entsprechender
Test
dergestalt
durchgeführt
werden,
dass
die
jeweilige
Folie
auf
eine
mit
schwarzem
Text
(Schriftart
Arial,
Schriftgröße
10)
bedruckte
weiße
DIN
A4-Seite
gelegt
und
die
Lesbarkeit
des
darunter
liegenden
Textes
mit
einem
Schulnotensystem
beurteilt
wird.
For
this
purpose,
a
corresponding
test
may
be
carried
out
in
such
a
manner
that
the
particular
film
is
laid
on
a
white
DIN
A4
page
printed
with
black
text
(Arial
font,
font
size
of
10),
and
the
readability
of
the
text
lying
thereunder
is
assessed
with
a
school
grading
system.
EuroPat v2
Nach
24
h
im
Klimaraum
(20
°C/
65
%
Luftfeuchte)
wurde
am
überstehenden
Kantenmaterial
gezogen
(senkrecht
zur
Schmalfläche)
und
die
Qualität
der
Verleimung
nach
einem
Schulnotensystem
bewertet.
After
24
h
in
a
conditioning
chamber
(20°
C./65%
relative
humidity),
tension
was
applied
to
the
projecting
edge
material
(perpendicularly
to
the
narrow
surface)
and
the
quality
of
the
gluing
was
rated
according
to
a
school
mark
system.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Kontakttransparenz
wird
die
jeweilige
Folie
auf
eine
mit
schwarzem
Text
(Schriftart:
Arial,
Schriftgröße
10)
bedruckte
weiße
DINA4-Seite
gelegt
und
es
wird
die
Lesbarkeit
des
darunter
liegendes
Textes
mit
einem
Schulnotensystem
beurteilt:
In
order
to
determine
the
contact
transparency,
the
respective
film
is
placed
on
a
white
DINA4
page
printed
with
black
text
(font:
Arial,
font
size
10)
and
the
legibility
of
the
text
lying
underneath
is
assessed
using
a
scoring
system:
EuroPat v2
Die
Beurteilung
der
Filmvergilbung
erfolgte
nach
dem
Schulnotensystem,
wobei
"1"
für
keine
bis
sehr
geringe
Vergilbung
und
"6"
für
sehr
starke
Vergilbung
steht.
The
assessment
of
the
yellowing
of
the
film
was
effected
according
to
the
rating
system,
1
representing
no
yellow
or
very
little
yellowing
and
6
representing
very
pronounced
yellowing.
EuroPat v2
So
erhält
das
Support-Team
in
regelmäßigen
Umfragen
eine
durchschnittliche
Bewertung
von
1,6
nach
deutschem
Schulnotensystem
und
eine
hohe
Weiterempfehlungsrate
im
Net
Promoter
Score
(vgl.
Grafik).
In
regular
surveys
our
support
team
earns
an
average
grade
of
1,6
(German
grading
system)
and
achieves
a
high
recommendation
rate
in
the
Net
Promoter
Score
(see
figure).
CCAligned v1
Die
Indexklassen
des
LuQx
sind
nach
dem
Schulnotensystem
in
die
Klassen
1
('sehr
gut'')
bis
6
('sehr
schlecht')
eingeteilt.
The
LuQx
index
classes
are
classified
using
a
system
ranging
from
1
(very
good)
to
6
(very
bad).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
angewandten
Skala
von
1-6
(Schweizer
Schulnotensystem)
entspricht
1
der
schlechtesten
(„überhaupt
nicht“)
und
6
der
besten
(„voll
und
ganz“)
Bewertung.
The
scale
of
1-6
(same
as
is
used
in
Swiss
schools)
has
1
as
the
poorest
rating
("not
at
all")
and
6
as
the
best
rating
("fully").
ParaCrawl v7.1
Der
Gault-Millau
ist
ein
Restaurantguide,
der
nach
dem
französischen
Schulnotensystem
von
0
bis
20
Punkten
bewertet.
The
restaurant
guide
Gault
Millau
is
rating
from
0
to
20
points
according
to
the
French
school
grading
system.
ParaCrawl v7.1
Das
gängige
Schulnotensystem
auf
den
Punkt
gebracht,
gibt
es
entweder
die
Möglichkeit
zu
bestehen
oder
auch
nicht,
schwarz
oder
weiß,
Null
oder
Eins
–
trotz
beschränkter
Optionen:
„well
trivialized“.
Getting
to
the
heart
of
the
typical
school
grading
system,
the
possibilities
are
to
pass
or
to
fail,
black
or
white,
zero
or
one,
yet
despite
limited
options
are
‘well
trivialized.’
ParaCrawl v7.1
Das
gängige
Schulnotensystem
auf
den
Punkt
gebracht,
gibt
es
entweder
die
Möglichkeit
zu
bestehen
oder
auch
nicht,
schwarz
oder
weiß,
Null
oder
Eins
–
trotz
beschränkter
Optionen:
"well
trivialized".
Getting
to
the
heart
of
the
typical
school
grading
system,
the
possibilities
are
to
pass
or
to
fail,
black
or
white,
zero
or
one,
yet
despite
limited
options
are
'well
trivialized.'
ParaCrawl v7.1
Die
Beurteilung
erfolgt
mit
dem
Schulnotensystem
in
6
Stufen:
Note
1:
keine
Migration,
Tesa
klebt
genauso
gut
wie
vorher
(=
sehr
gutes
Resultat);
Assessment
is
made
using
a
numerical
grading
system,
in
6
steps:
Grade
1:
no
migration,
Tesa
adheres
just
as
well
as
before
(=very
good
result);
EuroPat v2