Translation of "Schulenglisch" in English

Ich konnte mich mit meinem Schulenglisch verständigen.
I could make use of my school english.
ParaCrawl v7.1

Neben perfektem, akzentfreiem Deutsch spreche ich gutes Schulenglisch.
In addition to perfect, accent-free German I speak good English.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mein Schulenglisch ausgepackt und mit Tom eine recht mühsame Unterhaltung über das Wetter, das Essen und seine Gesundheit geführt.
I made use of the English I had learnt at school and held a pretty tiring conversation with Tom about the food, the weather and his health situation.
Tatoeba v2021-03-10

Der Vermieter war sehr nett und mit ein bisschen Englisch (Schulenglisch reicht) kann man sich auch gut mit ihm unterhalten.
The owner was very nice and with a bit of English (school English is sufficient) you can also have a good time with him.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich für Eternias Texte geschrieben habe, musste ich mich schon manchmal mit dem Wörterbuch hinsetzen – und dann war es vielleicht doch nicht ganz richtig, sondern so ein komisches Schulenglisch.
When I wrote lyrics for “Die Eternias”, I sometimes had to sit down with the dictionary – and even then it might not be entirely correct, like some kind of funny school English.
ParaCrawl v7.1

Ihn hatte man "wegen seines Schulenglisch" an die Tür geschickt, um den Soldaten zu öffnen.
"Because of his school English" the late Senator Günther Czichon was delegated to open the shelter door to the soldiers.
ParaCrawl v7.1

Mir persönlich macht das nichts aus, da ich Englisch sehr gut kann und gerne auch englische Spiele spiele, aber für die Leute, die nur Schulenglisch oder gar keine Englischkenntisse besitzen, ist das wirklich äußerst unangenehm, da man beim Spielen darauf angewiesen ist, die Untertitel zu lesen! Deswegen bekommt man von der Handlung viel weniger mit.
I myself can live with that, since I know English very well and like to play games in English, but for the people, who only have school knowledge or don't know English at all, this is extremely unpleasant, since you have to read the sub-titles while playing and miss a lot of the action while doing that.
ParaCrawl v7.1

Es wird also in Deutschland als "deutsche Version" verkauft obwohl dort nur alles was geschrieben ist (Untertitel, Menü, Logbuch) auf Deutsch ist, alle gesprochenen Sachen sind 100%-ig englisch! Mir persönlich macht das nichts aus, da ich Englisch sehr gut kann und gerne auch englische Spiele spiele, aber für die Leute, die nur Schulenglisch oder gar keine Englischkenntisse besitzen, ist das wirklich äußerst unangenehm, da man beim Spielen darauf angewiesen ist, die Untertitel zu lesen! Deswegen bekommt man von der Handlung viel weniger mit.
It was sold in Germany as "German version" although only everything which is written (sub-titles, menu, log) is in German, all speech is 100% English! I myself can live with that, since I know English very well and like to play games in English, but for the people, who only have school knowledge or don't know English at all, this is extremely unpleasant, since you have to read the sub-titles while playing and miss a lot of the action while doing that.
ParaCrawl v7.1

Aufmerksam verfolgt sie in Stroppo die Diskussionen in der Kleingruppe zu «Wohnen und Arbeiten». Sich selber auf Englisch einzubringen, ist immer noch etwas schwierig für sie. Seit einiger Zeit frischt sie deshalb in einem Kurs ihr Schulenglisch auf.
In Stroppo she is observing closely the discussions within the small group on 'living and working'. She still finds it quite difficult to take part in the debates in English, so for some time now she has been attending a course to brush up her school English.
ParaCrawl v7.1