Translation of "Schulenglisch" in English
Ich
konnte
mich
mit
meinem
Schulenglisch
verständigen.
I
could
make
use
of
my
school
english.
ParaCrawl v7.1
Neben
perfektem,
akzentfreiem
Deutsch
spreche
ich
gutes
Schulenglisch.
In
addition
to
perfect,
accent-free
German
I
speak
good
English.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mein
Schulenglisch
ausgepackt
und
mit
Tom
eine
recht
mühsame
Unterhaltung
über
das
Wetter,
das
Essen
und
seine
Gesundheit
geführt.
I
made
use
of
the
English
I
had
learnt
at
school
and
held
a
pretty
tiring
conversation
with
Tom
about
the
food,
the
weather
and
his
health
situation.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Vermieter
war
sehr
nett
und
mit
ein
bisschen
Englisch
(Schulenglisch
reicht)
kann
man
sich
auch
gut
mit
ihm
unterhalten.
The
owner
was
very
nice
and
with
a
bit
of
English
(school
English
is
sufficient)
you
can
also
have
a
good
time
with
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
für
Eternias
Texte
geschrieben
habe,
musste
ich
mich
schon
manchmal
mit
dem
Wörterbuch
hinsetzen
–
und
dann
war
es
vielleicht
doch
nicht
ganz
richtig,
sondern
so
ein
komisches
Schulenglisch.
When
I
wrote
lyrics
for
“Die
Eternias”,
I
sometimes
had
to
sit
down
with
the
dictionary
–
and
even
then
it
might
not
be
entirely
correct,
like
some
kind
of
funny
school
English.
ParaCrawl v7.1
Ihn
hatte
man
"wegen
seines
Schulenglisch"
an
die
Tür
geschickt,
um
den
Soldaten
zu
öffnen.
"Because
of
his
school
English"
the
late
Senator
Günther
Czichon
was
delegated
to
open
the
shelter
door
to
the
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Mir
persönlich
macht
das
nichts
aus,
da
ich
Englisch
sehr
gut
kann
und
gerne
auch
englische
Spiele
spiele,
aber
für
die
Leute,
die
nur
Schulenglisch
oder
gar
keine
Englischkenntisse
besitzen,
ist
das
wirklich
äußerst
unangenehm,
da
man
beim
Spielen
darauf
angewiesen
ist,
die
Untertitel
zu
lesen!
Deswegen
bekommt
man
von
der
Handlung
viel
weniger
mit.
I
myself
can
live
with
that,
since
I
know
English
very
well
and
like
to
play
games
in
English,
but
for
the
people,
who
only
have
school
knowledge
or
don't
know
English
at
all,
this
is
extremely
unpleasant,
since
you
have
to
read
the
sub-titles
while
playing
and
miss
a
lot
of
the
action
while
doing
that.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
in
Deutschland
als
"deutsche
Version"
verkauft
obwohl
dort
nur
alles
was
geschrieben
ist
(Untertitel,
Menü,
Logbuch)
auf
Deutsch
ist,
alle
gesprochenen
Sachen
sind
100%-ig
englisch!
Mir
persönlich
macht
das
nichts
aus,
da
ich
Englisch
sehr
gut
kann
und
gerne
auch
englische
Spiele
spiele,
aber
für
die
Leute,
die
nur
Schulenglisch
oder
gar
keine
Englischkenntisse
besitzen,
ist
das
wirklich
äußerst
unangenehm,
da
man
beim
Spielen
darauf
angewiesen
ist,
die
Untertitel
zu
lesen!
Deswegen
bekommt
man
von
der
Handlung
viel
weniger
mit.
It
was
sold
in
Germany
as
"German
version"
although
only
everything
which
is
written
(sub-titles,
menu,
log)
is
in
German,
all
speech
is
100%
English!
I
myself
can
live
with
that,
since
I
know
English
very
well
and
like
to
play
games
in
English,
but
for
the
people,
who
only
have
school
knowledge
or
don't
know
English
at
all,
this
is
extremely
unpleasant,
since
you
have
to
read
the
sub-titles
while
playing
and
miss
a
lot
of
the
action
while
doing
that.
ParaCrawl v7.1
Aufmerksam
verfolgt
sie
in
Stroppo
die
Diskussionen
in
der
Kleingruppe
zu
«Wohnen
und
Arbeiten».
Sich
selber
auf
Englisch
einzubringen,
ist
immer
noch
etwas
schwierig
für
sie.
Seit
einiger
Zeit
frischt
sie
deshalb
in
einem
Kurs
ihr
Schulenglisch
auf.
In
Stroppo
she
is
observing
closely
the
discussions
within
the
small
group
on
'living
and
working'.
She
still
finds
it
quite
difficult
to
take
part
in
the
debates
in
English,
so
for
some
time
now
she
has
been
attending
a
course
to
brush
up
her
school
English.
ParaCrawl v7.1