Translation of "Schuldenaufnahme" in English
Um
die
künftige
Schuldenaufnahme
stärker
zu
begrenzen,
haben
Länder
drei
Möglichkeiten.
To
help
limit
future
debt
accumulation,
countries
have
three
options.
News-Commentary v14
Für
viele
EU-Mitgliedstaaten
wäre
die
zusätzliche
Schuldenaufnahme
einfach
zu
teuer.
For
several
eurozone
economies,
the
additional
borrowing
would
simply
be
too
expensive.
News-Commentary v14
Eine
jährliche
Schuldenaufnahme
in
diesem
Umfang
ist
äußerst
ungesund.
This
level
of
annual
borrowing
is
far
too
high
for
comfort.
News-Commentary v14
Ein
Teil
der
Schuldenaufnahme
ist
vermutlich
nur
Ersatz
für
Besteuerung.
Other
borrowing
may
simply
be
a
substitute
for
what
might
be
taxation.
TildeMODEL v2018
Seit
1980
hat
es
jedoch
stärkere
Anstrengungen
unternommen,
um
seine
Schuldenaufnahme
einzudämmen.
However,
she
has
made
a
major
effort
to
hold
her
borrowing
down
since
1980.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
könnte
eine
zusätzliche
Schuldenaufnahme
gerechtfertigtsein.
Under
these
circumstances,some
extra
borrowing
may
be
justified.
EUbookshop v2
Mit
niedrigen
Zinsen
wird
auch
für
Regierungen
die
Schuldenaufnahme
komfortabler.
It
also
becomes
more
convenient
for
governments
to
borrow
in
a
setting
of
low
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollte
er
angesichts
der
bereits
hohen
öffentlichen
Schuldenstände
keine
neuen
Gelegenheiten
zur
staatlichen
Schuldenaufnahme
schaffen.
Moreover,
it
should
not
create
new
opportunities
for
public
borrowing,
given
already
high
debt
levels.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
sein,
dass
Peking
oder
Neu
Delhi
frisch
entschuldete
Staaten
zur
Schuldenaufnahme
und
zum
Aufbau
neuer
Abhängigkeiten
animieren,
nur
um
ihrerseits
Rohstofflieferungen
zu
sichern.
Beijing
or
New
Delhi
cannot
be
allowed
to
incite
nations
that
have
recently
had
their
debts
written
off
to
borrow
and
create
new
dependencies
merely
to
secure
supplies
of
raw
materials.
Europarl v8
Die
Sozialisierung
privater
Verluste
und
die
fiskalpolitische
Laxheit,
die
darauf
abzielen,
die
Konjunktur
in
der
Rezession
anzukurbeln,
haben
zu
einem
gefährlichen
Anstieg
der
Defizite
der
öffentlichen
Haushalte
und
der
staatlichen
Schuldenaufnahme
geführt.
The
socialization
of
private
losses
and
fiscal
laxity
aimed
at
stimulating
economies
in
a
slump
have
led
to
a
dangerous
build-up
of
public
budget
deficits
and
debt.
News-Commentary v14
Diese
Lektion
wurde
durch
die
Erfahrung
unzähliger
Schuldenkrisen
in
Peripherieländern
bekräftigt,
so
etwa
die
besonders
verheerende
Krise,
von
der
Lateinamerika
vor
30
Jahren
getroffen
wurde,
nachdem
eine
rauschhafte
Schuldenaufnahme
zunächst
Phasen
der
wirtschaftlichen
Hochkonjunktur
beflügelt
hatte.
That
lesson
was
reinforced
by
the
experience
of
countless
debt
crises
in
peripheral
countries,
the
most
destructive
of
which
hit
Latin
America
exactly
30
years
ago,
after
ecstatic
borrowing
fueled
economic
booms.
News-Commentary v14
Im
Gegenteil:
Eine
gemeinsame
äußere
Beschränkung
des
Finanzverhaltens
ist
erforderlich
als
kollektive
Absicherung
gegen
eine
nicht
aufrecht
zu
erhaltende
Schuldenaufnahme,
die
die
finanzielle
Stabilität
und
die
Inflationsentwicklung
innerhalb
der
gesamten
EU
beeinflussen
könnte
-
eine
Gefahr,
die
durch
die
Auswirkungen
der
Bevölkerungsüberalterung
auf
die
Rentensysteme
noch
verstärkt
wird.
On
the
contrary,
a
common
external
constraint
on
fiscal
behavior
is
needed
as
a
joint
safeguard
against
an
unsustainable
accumulation
of
public
debt
that
could
affect
financial
stability
and
inflation
throughout
the
EU
-
a
risk
aggravated
by
the
impact
of
aging
populations
on
pension
systems.
News-Commentary v14
Durch
Schuldenaufnahme
tauschen
Staaten
ein
Element
von
Souveränität
–
die
Flexibilität,
mit
der
Zeit
dem
Wählerwillen
folgen
und
die
Richtung
ändern
zu
können
–
gegen
die
Möglichkeit,
Ausgaben
zu
finanzieren,
ohne
sich
in
das
politische
Minenfeld
der
Steuererhöhungen
begeben
zu
müssen.
By
incurring
debt,
states
trade
an
element
of
sovereignty
–
the
flexibility
to
alter
course
over
time
in
response
to
the
electorate’s
demands
–
for
the
ability
to
fund
expenditures
without
being
compelled
to
navigate
the
political
minefield
of
raising
taxes.
News-Commentary v14
J.
Bradford
DeLong
und
Larry
Summers
haben
argumentiert,
dass
sich
in
einer
unter
Druck
stehenden
Konjunktur
kurzfristige
Erhöhungen
der
Schuldenaufnahme
selbst
finanzieren
können,
selbst
wenn
die
Ausgaben
das
langfristige
Potenzial
der
Wirtschaft
nicht
direkt
erhöhen.
Brad
Delong
and
Larry
Summers
have
argued
that
in
a
repressed
economy,
short-term
increases
in
borrowing
can
pay
for
themselves,
even
if
the
expenditures
do
not
directly
increase
long-run
potential.
News-Commentary v14
Eine
höhere
Schuldenaufnahme
mit
dem
Zweck,
das
langfristige
Wachstum
zu
steigern
oder
zu
sichern,
ist
insbesondere
in
einem
Umfeld
niedriger
Realzinsen
sinnvoll.
Raising
debt
for
the
purposes
of
significantly
increasing
or
ensuring
long-run
growth
makes
sense,
especially
in
an
environment
of
low
real
interest
rates.
News-Commentary v14
Die
EZB
würde
keine
weitere
Schuldenaufnahme
von
Mitgliedstaaten
unterstützen,
sondern
ihnen
lediglich
ermöglichen,
ihre
Schulden
günstiger
zu
refinanzieren.
The
ECB
would
not
be
facilitating
additional
borrowing
by
member
countries;
it
would
merely
allow
them
to
refinance
their
debt
at
a
lower
cost.
News-Commentary v14
Zudem
gibt
es
verschiedene
andere
–
den
Portfoliounternehmen
oder
Investoren
in
Rechnung
gestellte
–
Aufwendungen,
die
ebenfalls
zu
einer
hohen
Schuldenaufnahme
animieren.
In
addition,
there
are
various
other
fees
–
charged
to
portfolio
companies
and
to
investors
–
that
further
encourage
high
levels
of
debt.
News-Commentary v14
So
ist
es
schlicht
töricht,
zu
glauben,
dass
die
verstärkte
Schuldenaufnahme
in
lokaler
Währung
die
Möglichkeit
einer
Finanzkrise
beseitigt.
For
one
thing,
it
is
folly
to
think
that
more
local-currency
debt
eliminates
the
possibility
of
a
financial
crisis.
News-Commentary v14
Soll
die
Investitionstätigkeit
des
öffentlichen
Sektors
ohne
Steuererhöhungen
verstärkt
werden,
wären
die
Haushaltskürzungen,
die
zur
Vermeidung
weiterer
Schuldenaufnahme
an
anderer
Stelle
nötig
wären,
unangemessen
hoch.
If
public-sector
investment
were
to
be
increased
with
no
rise
in
taxation,
the
budget
cuts
required
elsewhere
to
avoid
unsustainable
debt
growth
would
bein
implausibly
large.
News-Commentary v14
Die
Differenz
wird
im
Wesentlichen
durch
die
Zentralregierung
und
die
Regionen
übernommen
–
auf
Kosten
einer
zusätzlichen
staatlichen
Schuldenaufnahme
von
rund
drei
Milliarden
Euro
jährlich.
The
difference
is
essentially
financed
by
the
federal
government
and
the
regions,
at
a
cost
of
some
€3
billion
in
additional
public
debt
each
year.
News-Commentary v14
Vernünftige
Schuldenstrategien,
eine
professionelle
und
unabhängige
Schuldenverwaltungsstelle
und
ein
klares
Regelwerk
für
öffentliche
Schuldenaufnahme
sind
heute
wichtiger
als
jemals
zuvor.
Sensible
debt
strategies,
a
professional
and
independent
debt
office,
and
a
clear
legal
framework
for
public
borrowing
have
become
more
important
than
ever.
News-Commentary v14
Durch
eine
höhere
Schuldenaufnahme
bzw.
ein
größeres
Haushaltsdefizit
können
diese
Länder
im
Gegensatz
zu
größeren
Staaten
nicht
das
Wirtschaftswachstum
ankurbeln
-
wie
dies
etwa
im
Vorfeld
von
Wahlen
zu
beobachten
ist.
It
is
more
difficult
for
them
than
it
is
for
large
economies
to
provide
a
temporary
stimulus
to
the
economy
by
increasing
government
borrowing
or
widening
the
budget
deficit,
for
example
in
the
run-up
to
an
election.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Euro-Gruppe
und
die
Kommission
im
Voraus
über
ihre
Planung
für
die
Emission
von
Schuldtiteln
unterrichten,
um
ihre
Schuldenaufnahme
besser
zu
koordinieren.
With
a
view
to
better
coordinating
the
planning
of
their
national
debt
issuance,
the
Member
States
should
report
ex
ante
on
their
public
debt
issuance
plans
to
the
Eurogroup
and
to
the
Commission.
DGT v2019