Translation of "Schulangst" in English

Wie ist es, wenn man von Schulangst geplagt wird?
How does it feel to be plagued by school phobia?
ParaCrawl v7.1

Sie können einem Kind helfen, die Schulangst abzubauen und es vor Irrtum zu retten.
They can help a child reduce school anxiety, save him from the fear of error.
ParaCrawl v7.1

Kinderprobleme wie Bettnässen oder Schulangst wurden früher häufig als maskierte Formen einer Depression angesehen, allerdings sieht man heute diese Symptome als getrennte Problematiken von der depressiven Störung.
Childhood problems such as bed-wetting or school truanting were previously often regarded as masked forms of depression, but are now considered to be separate from depressive illness.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu anderen dysfunktionalen Verhaltensweisen (wie z.B. Anorexie, Schulangst, Sucht usw.), bei denen im Rahmen einer Therapie zunächst versucht wird, die Funktion des Symptoms zu verstehen ehe es dahingehend bearbeitet wird, dass das gesamte System darauf verzichten kann, ist bei dem Symptom „Gewalt“ ein anderer Ansatz wichtig.
In comparison to other forms of dysfunctional behaviour (such as anorexia, school phobia, addiction, etc.) where the first step in therapy is to attempt to understand the function of the symptom before working towards establishing that the complete system can do without it, when the symptom is violence, a different approach is necessary.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu anderen dysfunktionalen Verhaltensweisen (wie z.B. Anorexie, Schulangst, Sucht usw.), bei denen im Rahmen einer Therapie zunächst versucht wird, die Funktion des Symptoms zu verstehen ehe es dahingehend bearbeitet wird, dass das gesamte System darauf verzichten kann, ist bei dem Symptom "Gewalt" ein anderer Ansatz wichtig.
In comparison to other forms of dysfunctional behaviour (such as anorexia, school phobia, addiction, etc.) where the first step in therapy is to attempt to understand the function of the symptom before working towards establishing that the complete system can do without it, when the symptom is violence, a different approach is necessary.
ParaCrawl v7.1

Geht man auf die besonderen Bedürfnisse des Kindes nicht ein, kann das für das Umfeld wie auch für das Kind selbst unangenehme Folgen, wie soziale Isolation, Leistungsverweigerung, Schulangst oder gar psychosomatische Beschwerden haben.
If one does not respond to the special needs of the child, this can have unpleasant consequences for the environment as well as for the child itself, such as social isolation, refusal to work, school anxiety or even psychosomatic complaints.
ParaCrawl v7.1

In einer Werkstatt und einem Atelier des Vereins Lebensnahes Lernen werden Kinder und Jugendliche betreut, die unter Entwicklungskrisen wie Schulangst oder Schulphobie leiden.
In a workshop and a studio of the "Lebensnahes Lernen" ("natural learning") association, children and young people who suffer from development crises such as school anxiety or school phobia are looked after.
ParaCrawl v7.1