Translation of "Schulangst" in English
Wie
ist
es,
wenn
man
von
Schulangst
geplagt
wird?
How
does
it
feel
to
be
plagued
by
school
phobia?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einem
Kind
helfen,
die
Schulangst
abzubauen
und
es
vor
Irrtum
zu
retten.
They
can
help
a
child
reduce
school
anxiety,
save
him
from
the
fear
of
error.
ParaCrawl v7.1
Kinderprobleme
wie
Bettnässen
oder
Schulangst
wurden
früher
häufig
als
maskierte
Formen
einer
Depression
angesehen,
allerdings
sieht
man
heute
diese
Symptome
als
getrennte
Problematiken
von
der
depressiven
Störung.
Childhood
problems
such
as
bed-wetting
or
school
truanting
were
previously
often
regarded
as
masked
forms
of
depression,
but
are
now
considered
to
be
separate
from
depressive
illness.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
anderen
dysfunktionalen
Verhaltensweisen
(wie
z.B.
Anorexie,
Schulangst,
Sucht
usw.),
bei
denen
im
Rahmen
einer
Therapie
zunächst
versucht
wird,
die
Funktion
des
Symptoms
zu
verstehen
ehe
es
dahingehend
bearbeitet
wird,
dass
das
gesamte
System
darauf
verzichten
kann,
ist
bei
dem
Symptom
„Gewalt“
ein
anderer
Ansatz
wichtig.
In
comparison
to
other
forms
of
dysfunctional
behaviour
(such
as
anorexia,
school
phobia,
addiction,
etc.)
where
the
first
step
in
therapy
is
to
attempt
to
understand
the
function
of
the
symptom
before
working
towards
establishing
that
the
complete
system
can
do
without
it,
when
the
symptom
is
violence,
a
different
approach
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
anderen
dysfunktionalen
Verhaltensweisen
(wie
z.B.
Anorexie,
Schulangst,
Sucht
usw.),
bei
denen
im
Rahmen
einer
Therapie
zunächst
versucht
wird,
die
Funktion
des
Symptoms
zu
verstehen
ehe
es
dahingehend
bearbeitet
wird,
dass
das
gesamte
System
darauf
verzichten
kann,
ist
bei
dem
Symptom
"Gewalt"
ein
anderer
Ansatz
wichtig.
In
comparison
to
other
forms
of
dysfunctional
behaviour
(such
as
anorexia,
school
phobia,
addiction,
etc.)
where
the
first
step
in
therapy
is
to
attempt
to
understand
the
function
of
the
symptom
before
working
towards
establishing
that
the
complete
system
can
do
without
it,
when
the
symptom
is
violence,
a
different
approach
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
des
Kindes
nicht
ein,
kann
das
für
das
Umfeld
wie
auch
für
das
Kind
selbst
unangenehme
Folgen,
wie
soziale
Isolation,
Leistungsverweigerung,
Schulangst
oder
gar
psychosomatische
Beschwerden
haben.
If
one
does
not
respond
to
the
special
needs
of
the
child,
this
can
have
unpleasant
consequences
for
the
environment
as
well
as
for
the
child
itself,
such
as
social
isolation,
refusal
to
work,
school
anxiety
or
even
psychosomatic
complaints.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Werkstatt
und
einem
Atelier
des
Vereins
Lebensnahes
Lernen
werden
Kinder
und
Jugendliche
betreut,
die
unter
Entwicklungskrisen
wie
Schulangst
oder
Schulphobie
leiden.
In
a
workshop
and
a
studio
of
the
"Lebensnahes
Lernen"
("natural
learning")
association,
children
and
young
people
who
suffer
from
development
crises
such
as
school
anxiety
or
school
phobia
are
looked
after.
ParaCrawl v7.1