Translation of "Schulabsolventen" in English
Allerdings
stehen
nur
für
ca.
20
%
der
Schulabsolventen
Studienplätze
zur
Verfügung.
There
are,
however,
university
places
available
for
only
around
20
percent
of
school
leavers.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
bildet
EOS
Schulabsolventen
in
diesem
Beruf
aus.
EOS
trains
school
leavers
in
this
profession
each
year.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
Schulabsolventen
sich
leichter
in
die
Arbeitswelt
eingliedern.
This
makes
it
easier
for
school
leavers
to
transition
to
the
world
of
work.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
die
Schulabsolventen
wird
erwartet,
dass
die
praktische
Ebene
zu
erreichen.
That
is
why
the
school
graduates
are
expected
to
achieve
the
practical
level.
ParaCrawl v7.1
Schulabsolventen
können
bei
uns
mit
einer
Berufsausbildung
durchstarten.
School-leavers
can
take
off
by
completing
their
job
training
with
us.
ParaCrawl v7.1
Schulabsolventen,
Studenten,
Akademikern
und
Professionals
bieten
wir
hochinteressante
Berufseinstiegs-
und
Karrieremöglichkeiten.
We
can
offer
a
range
of
interesting
career
options
to
school-leavers,
students,
academics
and
professionals
alike.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
soll
der
wachsenden
Zahl
von
Schulabsolventen
eine
verbesserte
berufliche
Perspektive
eröffnet
werden.
The
shared
objective
is
to
provide
the
growing
number
of
school-leavers
with
improved
job
prospects.
ParaCrawl v7.1
Die
Fächerwahl
überlassen
wir
dabei
den
Schulabsolventen
selbst.
We
leave
the
choice
of
subjects
to
the
school
leavers
themselves.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
Schulabsolventen
als
Beispiel.
Let's
take
school
graduates
as
an
example.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Unternehmen
mangelnde
praktische
Kenntnisse
der
Schulabsolventen
kritisieren,
bieten
sie
kaum
Ausbildungsmöglichkeiten
an.
While
companies
criticise
the
insufficient
practical
knowledge
of
school
leavers,
they
offer
very
few
training
opportunities
themselves.
ParaCrawl v7.1
Drei
Wochen
lang
feiern
insgesamt
13.000
österreichische
Schulabsolventen
an
der
türkischen
Mittelmeerküste
ihren
Abschluss.
13,000
Austrian
high
school
graduates
celebrated
their
graduation
at
Summersplash
on
the
Turkish
Riviera.
ParaCrawl v7.1
Umso
stärker
werden
sie
darauf
drängen,
dass
die
Schulabsolventen
über
eine
ausreichende
Qualifizierung
verfügen.
Companies
will
become
increasingly
insistent
that
school
leavers
have
adequate
skills
at
their
disposal.
ParaCrawl v7.1
Für
junge
Schulabsolventen
ist
es
angesichts
der
hohen
Arbeitslosigkeit
praktisch
unmöglich,
vor
Ort
eine
Zukunft
aufzubauen.
With
high
unemployment
rates
it
is
virtually
impossible
for
young
people
leaving
school
here
to
build
a
future
locally.
Europarl v8
Der
Ausschuss
stellt
fest,
wie
wichtig
Erhebungen
sind,
die
die
Möglichkeit
bieten,
die
erzielten
Fortschritte
unter
Berücksichtigung
der
Auffassungen
aller
an
dem
Prozess
beteiligten
Akteure
zu
bewerten,
so
auch
von
Schülern
und
Schulabsolventen,
Lehrern
und
jugendlichen
Führungspersönlichkeiten,
Eltern
sowie
von
Sachbearbeitern
und
Führungskräften
in
der
Bildungsverwaltung.
The
Committee
notes
the
importance
of
surveys
that
may
provide
an
opportunity
to
assess
the
progress
made,
based
upon
consideration
of
the
views
of
all
actors
involved
in
the
process,
including
children
currently
in
or
out
of
school,
teachers
and
youth
leaders,
parents,
and
educational
administrators
and
supervisors.
MultiUN v1
Die
Tatsache,
dass
zum
Beispiel
die
Eingliederung
der
Schulabsolventen
in
den
Arbeitsmarkt
in
manchen
nationalen
Statistiken
schlecht
abschneidet,
bedeutet
nicht
unbedingt,
dass
das
Bildungswesen
keine
gute
Arbeit
leistet.
The
fact
that,
for
instance,
the
integration
of
school
graduates
into
the
labour
market
does
not
succeed
in
some
national
rating,
doesn't
necessarily
mean
that
the
education
system
is
doing
a
poor
job.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
2003
sollen
alle
Schulabsolventen
über
das
erforderliche
Grundwissen
verfügen,
das
sie
benötigen,
um
einen
Computer
zu
benutzen.
By
the
end
of
2003,
all
school
graduates
shall
have
the
basic
knowledge
required
for
using
computers.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
der
in
den
letzten
Jahren
stark
erhöhten
Bildungsausgaben
ist
der
Anteil
der
Schulabsolventen,
die
nicht
die
Sekundarstufe
II
abgeschlossen
und
keine
Berufsausbildung
aufgenommen
haben,
nach
wie
vor
der
bei
weitem
höchste
in
der
Gemeinschaft.
Although
Portugal
has
substantially
increased
spending
on
education
in
recent
years,
the
share
of
early
school-leavers
without
upper-secondary
education
and
not
in
training
is
by
far
the
highest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
So
könnten
bestimmte
Mindestniveaus
nach
den
Maßstäben
des
Gemeinsamen
Europäischen
Bezugsrahmens
für
Sprachen
für
die
erste
und
zweite
Fremdsprache
festgelegt
werden,
oder
auch
berücksichtigt
werden,
inwieweit
von
den
Schulabsolventen
folgende
Kenntnisse
erwartet
werden
könnten:
This
could
define
appropriate
minimum
levels
on
the
scales
in
the
Common
European
Framework
of
Reference
for
foreign
language
1
and
foreign
language
2;
it
could
also
include
consideration
of
the
extent
to
which
school-leavers
in
the
Union
might
be
expected
to
have:
TildeMODEL v2018
Entsprechend
stieg
dèe
Anteil
der
Studienberechtigten
an
der
Gesamtzahl
der
Bewerber
um
einen
Ausbildungsplatz
im
dualen
System
der
Berufsbildung,
die
deshalb
trotz
rückläufiger
Zahl
der
SchulabsoLventen
auf
einem
hohen
Stand
blieb.
There
was
a
corresponding
increase
in
the
number
of
persons
with
university
entrance
qualifications
as
a
proportion
of
total
numbers
seeking
training
places
in
the
dual
system
of
vocational
training
and
consequently,
in
spite
of
the
falling
numbers
of
school-Leavers
the
numbers
seeking
training
places
continued
high.
EUbookshop v2
Eine
Studie
über
die
berufliche
Situation
der
Schulabsolventen
vom
Zeitpunkt
des
Schulabschlusses
bis
zum
Beginn
des
Studiums
trug
in
beträchtlichem
Maße
dazu
bei,
diesen
Informationsmangel
zu
beheben.
This
was
the
first
survey
in
the
transition
period,
which
allowed
for
a
very
in-depth
analysis
and
evaluation
of
the
situation
of
the
rural
community
in
the
labour
market,
with
particular
consideration
given
to
the
farming
population
[4].
EUbookshop v2