Translation of "Schrägverschleiß" in English

Dieser sorgt für homogene Druckverteilung und bannt damit das Risiko von Schrägverschleiß.
This ensures a uniform distribution of pressure and thus reduces wear.
ParaCrawl v7.1

Ein Schrägverschleiß von Bremsbelägen kann durch die in der Bodenplatte fest angeordneten Druckstempelführungen reduziert werden.
Oblique wear of brake pads can be reduced by the pressure piston guides arranged securely in the bottom plate.
EuroPat v2

Weiterhin ist die Kohlebürste zuverlässig in radialer Richtung zu dem Kollektor geführt und es tritt insbesondere kein Schrägverschleiß auf.
Further, the carbon brush is reliably guided radially to the collector and, in particular, there will be no oblique abrasion.
EuroPat v2

Die Trag­und Druckverteilerplatten sollen nämlich sehr leicht entlang den Führungsflächen im Belagschacht verschiebbar sein, um, wie oben bereits erläutert, den Schrägverschleiß der Reibbeläge gering zu halten und um zum anderen nach dem Lösen der Bremse (also dem Wegnehmen der Zuspannkraft) ein sicheres Entfernen der Bremsbeläge von der Bremsscheibe zu gewährleisten.
As explained above, the backplates and pressure distributor plates must be movable very easily along the guide faces in the lining shaft in order to keep oblique wear of the friction linings at a minimum and, on the other hand, make sure that upon release of the brake (ceasing of the clamping force) the brake linings are reliably removed from the brake disc.
EuroPat v2

Der Verteilerzylinder 31 kann zusammen mit den beiden Zuspannzylindern 11 deren Zustellbewegung synchronisieren, einen Schrägverschleiß der Bremsbeläge 3, 3' ausgleichen und ein Druckniveau zwischen dem Tangentialaufnahmezylinder 21 und dem Verteilerzylinder 31 im Zwischenkreis 46 senken.
The distributor cylinder 31 may, together with the two brake-application cylinders 11, synchronize the brake-application movement thereof, compensate oblique wear of the brake pads 3, 3 ?, and lower a pressure level between the tangential absorption cylinder 21 and the distributor cylinder 31 in the intermediate circuit 46 .
EuroPat v2

Gemäß einem dritten Aspekt sind Varianten bekannt, bei denen Verschleißmerkmale über den Umfang verteilt sind, um eine bessere Sicht darauf zu gewährleisten, bzw. bei denen zusätzlich mehrere Merkmale vorgesehen sind, die auf der Bremsscheibe radial verteilt sind, um einen radialen oder konkaven Schrägverschleiß feststellen zu können, vgl. EP 1 108 918 B1 .
According to a third aspect, variants are known in which wear features are distributed over the circumference in order to ensure a better view or in the case of which several features are additionally provided which are distributed radially on the brake disc in order to be able to ascertain a radial or concave oblique wear, e.g., EP 1 108 918 B1.
EuroPat v2

Des Weiteren besteht durch die Asymmetrie die Möglichkeit einer asymmetrischen Anordnung der Reibmasse des Bremsbelags, beispielsweise zur Kompensation von Schrägverschleiß der Reibmasse.
Furthermore, as a result of the asymmetry, an asymmetric arrangement of the friction compound of the brake lining is possible, for example in order to compensate oblique wear of the friction compound.
EuroPat v2

Dadurch wird der innere Zusammenhalt des Axiallagers 15, wie auch dessen Bruchfestigkeit und Resistenz gegen Fluchtungsfehler und Schrägverschleiß, bei erhöhter Warmfestigkeit ermöglicht.
This gives the axial bearing 15 its internal cohesion, as well as ultimate strength and resistance to misalignment and skewed wearing, and increased high-temperature strength.
EuroPat v2

Mit der einführung der PAN 17 Druckluftscheibenbremse ist es WABCO 1996 als erstem Hersteller gelungen, den tangentialen schrägverschleiß zu beherrschen.
With the introduction of pneumatic disc brake PAN 17 in 1996, WABCO pionieered the control of tangential taper wear.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer Führungseigenschaften soll die Aufhängevorrichtung auch dem Schrägverschleiss der Bremsbeläge entgegenwirken.
Because of its guiding characteristics, the suspension arrangement is also intended to counteract oblique abrasion of the brake pads.
EuroPat v2

Um einem Schrägverschleiss der Bremsbeläge entgegenzuwirken, ist es gemäss DE-AS 1 780 451 bekannt, mittels der um ihre Längsachse drehsteif ausgebildeten Aufhängelasche den Bremsbelaghalter parallel zur Ebene der Bremsscheibe zu führen.
In order to counteract oblique wear of the brake pads, it is known from German Published Application No. 1 780 451 to guide the brake pad holder parallel to the plane of the brake disk by means of the suspension bracket which is non-rotational about its longitudinal axis.
EuroPat v2

Die Partikel können sich z.B. zwischen den Bremszylindern, und den Bremsbelägen setzen und zu Schrägverschleiss führen.
These particles can accumulate, for example between the brake cylinders and the brake lining and can therefore lead to skewed abrasion.
EuroPat v2

Oder es können andere Probleme, wie z.B. Klemmen der Beläge, Schrägverschleiss, Abbrechen von Teilen, zu einem Verlust der Bremsleistung und dergleichen führen.
Alternatively, other problems such as jamming of the brake linings, skewed abrasion, or breaking of parts may lead to loss of brake performance and other similar problems.
EuroPat v2

Zugleich wirkt das Doppelkugelgelenk zusätzlich zur Elastizität der Aufhängelasche einem durch die Einlauf-Servowirkung bedingten Schrägverschleiss entgegen, da bei derartigem Schrägverschleiss und sich infolgedessen neigendem Bremsbelaghalter ein der Neigung entgegenwirkendes Kippmoment durch entsprechend exzentrischen Lastangriff des Bremszangenhebels bewirkt wird.
At the same time, the double ball and socket joint counteracts, in addition to the resilience of the suspension bracket, any oblique abrasion caused by the intake-servo-effect, since in an oblique abrasion of this type and the consequent inclination of the brake pad holder, a tilting moment counteracting the inclination is effected by the corresponding eccentric load effect of the brake jaw lever.
EuroPat v2

Zugleich bewirkt die Aufhängelasche eine Parallelführung des beweglichen Teiles, wodurch dem Schrägverschleiss der Bremsbeläge entgegengewirkt wird.
Simultaneously, the suspension bracket effects parallel guidance of the movable part, counteracting the oblique wear of the brake pads.
EuroPat v2

Durch diese Ausgestaltung wird erreicht, dass die Zuspannbewegungen des Bremszangenhebels über das Gelenk ohne Bewirken von Drehmomenten auf den Bremsbelaghalter übertragen werden, diese Zuspannbewegungen also keinen Schrägverschleiss bewirken können.
This particular arrangement will have the effect that the tensioning motions of the brake jaw lever can be transmitted to the brake pad holder by way of the joint without causing rotational moments, so that these tensioning motions cannot cause oblique abrasions.
EuroPat v2

Dem in Umfangsrichtung verlaufenden Schrägverschleiss des Bremsbelages 3 wird somit sowohl durch die Eigenspannung der Aufhängelasche 7 wie auch durch Verlagerung der Bremskraft-Einleitungsstelle entgegengewirkt.
In this manner, the oblique abrasion of brake pad 3 in the circumferential direction is counteracted by the inherent tension of suspension bracket 7 as well as by the displacement of the point of introduction of braking power.
EuroPat v2