Translation of "Schroff" in English
Das
Parlament
ist
hinsichtlich
dieser
Art
von
Kritik
ständig
etwas
schroff.
Parliament
is
continuously
a
little
bit
harsh
insofar
as
this
sort
of
criticism
is
concerned.
Europarl v8
Er
ist
schroff,
aber
er
meint
es
gut.
He's
a
little
abrupt,
but
he
means
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
ich
war
zu
schroff
zu
ihm.
You
think
I
was
too
abrupt
with
him.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
war
ein
wenig
schroff.
Miss...
I'm
sorry.
That
was
rude.
OpenSubtitles v2018
Schroff
höflich,
so
sind
sie.
Rude-polite,
that's
what
they
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
manchmal
schroff
oder
abweisend
wirke.
I
don't
know
if
my
manner
is
brusque
or
off-putting
at
times.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schroff,
aber
ein
ausgezeichneter
Chirurg.
He's
brusque,
but
he's
a
fine
surgeon.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
schroff,
aber
sie
sah
das
Gute
in
den
Menschen.
A
little
gruff,
but
she
saw
the
good
in
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
rege
mich
auf
und
dann
bin
ich
schroff
zu
ihnen.
I
get
upset
and
then
I
get
short
with
them.
OpenSubtitles v2018
Um
schroff
zu
klingen,
braucht
Béatrice
überhaupt
niemanden.
Béatrice
doesn't
need
anyone
to
be
curt.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
würden
denken,
er
sei
schroff
aber
liebenswert.
I
thought
they
thought
he
was
gruff,
but
lovable.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
war
ich
ein
bisschen
schroff
vorhin.
And
maybe
I
was
a
little
harsh
earlier.
OpenSubtitles v2018
Onkel,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
eben
so
schroff
war.
Uncle,
I'm
sorry
I
was
a
little
bit
rough
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
entschuldigen,
weil
ich
dich
vorhin
so
schroff
behandelt
habe.
Apologize
to
you
for
being
short
with
you
earlier.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hätte
das
nicht
so
schroff
gesagt.
Well,
I
wasn't
gonna
be
that
harsh,
but
yeah.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
können
ein
wenig
schroff
sein.
Yeah,
they
can
be
a
little
abrupt.
OpenSubtitles v2018
Hey,
diese
Rafferty
ist
ziemlich
schroff,
was?
Hey,
that
Rafferty
sure
is
gruff,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jetzt
nicht
schroff
klingen,
aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit.
Now,
I
don't
mean
to
be
curt,
but
we
don't
have
much
time.
OpenSubtitles v2018
Beruhige
dich
mal,
sei
nicht
so
schroff
zu
Nancy.
Just
slide
it
on
down
to
chills-ville.
Don't
be
so
harsh
on
Nancy.
OpenSubtitles v2018
Pam
ist
in
letzter
Zeit
ein
wenig
schroff
gewesen.
Pam's
been
a
bit
harsh
lately.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
frage,
wie
es
Ihnen
geht,
werden
Sie
schroff.
Whenever
I
inquire
about
your
welfare,
you
get
short.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zu
schroff
zu
Ihnen.
I
was
too
harsh.
OpenSubtitles v2018