Translation of "Schroff" in English

Das Parlament ist hinsichtlich dieser Art von Kritik ständig etwas schroff.
Parliament is continuously a little bit harsh insofar as this sort of criticism is concerned.
Europarl v8

Er ist schroff, aber er meint es gut.
He's a little abrupt, but he means well.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, ich war zu schroff zu ihm.
You think I was too abrupt with him.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich war ein wenig schroff.
Miss... I'm sorry. That was rude.
OpenSubtitles v2018

Schroff höflich, so sind sie.
Rude-polite, that's what they do.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich manchmal schroff oder abweisend wirke.
I don't know if my manner is brusque or off-putting at times.
OpenSubtitles v2018

Er ist schroff, aber ein ausgezeichneter Chirurg.
He's brusque, but he's a fine surgeon.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig schroff, aber sie sah das Gute in den Menschen.
A little gruff, but she saw the good in people.
OpenSubtitles v2018

Ich rege mich auf und dann bin ich schroff zu ihnen.
I get upset and then I get short with them.
OpenSubtitles v2018

Um schroff zu klingen, braucht Béatrice überhaupt niemanden.
Béatrice doesn't need anyone to be curt.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie würden denken, er sei schroff aber liebenswert.
I thought they thought he was gruff, but lovable.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht war ich ein bisschen schroff vorhin.
And maybe I was a little harsh earlier.
OpenSubtitles v2018

Onkel, es tut mir leid, dass ich eben so schroff war.
Uncle, I'm sorry I was a little bit rough in there.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich entschuldigen, weil ich dich vorhin so schroff behandelt habe.
Apologize to you for being short with you earlier.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hätte das nicht so schroff gesagt.
Well, I wasn't gonna be that harsh, but yeah.
OpenSubtitles v2018

Ja, die können ein wenig schroff sein.
Yeah, they can be a little abrupt.
OpenSubtitles v2018

Hey, diese Rafferty ist ziemlich schroff, was?
Hey, that Rafferty sure is gruff, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich will jetzt nicht schroff klingen, aber wir haben nicht viel Zeit.
Now, I don't mean to be curt, but we don't have much time.
OpenSubtitles v2018

Beruhige dich mal, sei nicht so schroff zu Nancy.
Just slide it on down to chills-ville. Don't be so harsh on Nancy.
OpenSubtitles v2018

Pam ist in letzter Zeit ein wenig schroff gewesen.
Pam's been a bit harsh lately.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich frage, wie es Ihnen geht, werden Sie schroff.
Whenever I inquire about your welfare, you get short.
OpenSubtitles v2018

Ich war zu schroff zu Ihnen.
I was too harsh.
OpenSubtitles v2018