Translation of "Schriftträger" in English
Heute
ist
Papier
der
wichtigste,
billigste
und
am
leichtesten
verfügbare
Schriftträger.
Today,
it
is
the
most
important,
least
expensive
and
lightest
available
writing
medium.
ParaCrawl v7.1
Steine,
Bronzegefäße,
Holzstäbe,
Papier
und
Seide
kamen
als
Schriftträger
hinzu.
Stones,
bronze
vessels,
wooden
sticks,
paper
and
silk
were
also
used
as
writing
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Schriftträger
unterschiedlicher
Art
ermöglichten
die
Verbreitung
und
Speicherung
von
Wissen
über
zeitliche
und
räumliche
Distanzen.
Writing
and
reading
materials
of
various
kinds
rendered
possible
the
propagation
and
storing
of
knowledge
across
distances
in
time
and
space.
ParaCrawl v7.1
Um
in
diesem
Fall
das
Dolmetschen
zu
erleichtern,
werden
die
Vertreter
der
Parteien
gebeten,
den
Text
oder
Schriftträger
ihrer
Ausführungen
dem
Dolmetscherdienst
vorab
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
die
Dolmetscher
ihn
bei
ihrem
vorbereitenden
Aktenstudium
berücksichtigen
können
(Direktion
Dolmetschen,
Fax-Nummer:
+352-4303-3697,
E-Mail-Adresse:
[email protected]).
In
that
situation,
in
order
to
facilitate
interpretation,
the
parties’
representatives
are
requested
to
send
any
written
text
or
reference
documents
for
their
oral
submissions
to
the
interpreting
department
in
advance,
so
that
the
interpreters
may
include
it
in
their
preparatory
study
of
the
file
(Interpreting
Directorate,
fax
number:
(+352)
4303
3697;
email
address:
[email protected]).
DGT v2019
Je
nach
Region
und
Schriftträger
sind
für
diese
Verzeichnisse
im
deutschsprachigen
Raum
auch
die
Bezeichnungen
Salbuch,
Saalbuch,
Berain,
Zinsverzeichnis,
Heberegister,
Erdbuch
und
(Zins)-Rödel
oder
Rodel
geläufig.
Depending
on
the
region
and
writing
materials
for
these
lists
they
are
also
called
Salbuch,
Berain,
Heberegister,
Erdbuch
(census
book)
Zins-Rödel
or
Rodel.
WikiMatrix v1
Letztere
liefern
die
Schriftträger
für
den
Einsatz
der
zwei
Lichtsetzmaschinen
der
zweiten
Generation,
von
denen
jede
eine
Setzkapazität
von
etwa
6
000
Schriftzeichen
pro
Minute
aufweist.
These
provide
the
media
for
the
operations
of
the
two
second-generation
photocomposition
machines
with
a
capacity
of
about
6
000
characters/minute
each.
EUbookshop v2
Aber
wohin
verbannt
das
„Netz"
die
übrigen
Schriftträger
(Brief,
Fax,
Teletext...),
und
wie
verhält
es
sich
mit
dem
Wettbewerb
bzw.
Nebeneinander
von
Netz
und
Mobiltelefon?
But
how
far
will
the
"Net"
displace,
to
its
advantage,
the
other
means
of
written
exchange
(letters,
fax,
teletext,
etc.)?
And
how
will
its
competition
and/or
complementarity
with
the
mobile
phone
be
organised?
EUbookshop v2
Eine
mögliche
Weiterbildung
der
Erfindung
sieht
vor,
daß
das
Verkleidungselement
eine
Schriftleistenaufnahme
aufweist,
in
der
ein
streifenförmiger
Schriftträger
und/oder
eine
wasserfeste
Folie
festlegbar
ist.
In
another
embodiment
of
this
invention,
the
covering
element
contains
a
lettering
strip
receptacle,
into
which
a
strip-shaped
lettering
carrier
and/or
a
water-proof
film
is
inserted.
EuroPat v2
Um
dies
zu
erreichen,
werden
Verstärkungsbeschichtungen
in
bestimmter
Weise
verwendet,
die
häufig
ohnehin
erforderlich
sind,
um
die
notwendige
Stabilität
zu
gewährleisten,
oder
um
als
Bild-
bzw.
Schriftträger
genutzt
zu
werden.
In
order
to
achieve
this,
there
are
used
in
a
defined
manner
reinforcing
coatings
which
are
frequently
necessary
in
any
case
in
order
ensure
the
necessary
stability
or
in
order
to
be
used
as
support
for
images
or
text.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Gedanken
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
meßtechnischen
Daten
des
Sensors
auf
einem
Schriftträger
angeordnet
sind,
der
ebenfalls
durch
die
Plombe
an
dem
Kennzeichnungsschild
gesichert
ist.
According
to
a
further
inventive
concept,
it
is
provided
that
the
technical
measurement
parameters
of
the
sensor
are
disposed
on
a
second
character
storage
element
which
is
also
secured
to
the
identification
plate
by
the
lead
seal.
EuroPat v2
In
dem
L-Schenkel
24
ist
eine
mit
der
Bohrung
20
des
Kennzeichnungsschildes
7
deckungsgleiche
Bohrung
25
vorgesehen,
die
ebenfalls
von
dem
Draht
der
Plombe
21
durchsetzt
wird,
wodurch
auch
der
Schriftträger
22
mittels
der
Plombe
21
an
dem
Kennzeichnungsschild
7
und
damit
hinsichtlich
seines
Zusammenhangs
mit
dem
Sensor
1
der
Wägebrücke
gesichert
ist.
Leg
24
has
a
bore
25
which
aligns
with
and
matches
the
bore
20
of
plate
7
and
which
is
also
penetrated
by
the
wire
of
lead
seal
21,
whereby
the
character
storage
element
22
is
also
secured
to
plate
7
by
seal
21,
and
thereby
is
held
in
fixed
relationship
with
sensor
1
of
the
weighing
bridge.
EuroPat v2
Eine
solche
Anordnung
des
Verpackungsbehälters
1
ist
vorteilhaft,
um
den
als
Verzierungs-
und
Schriftträger
dienenden
Deckel
7
gut
sichtbar
zu
positionieren.
Such
an
arrangement
of
the
packaging
container
1
is
advantageous,
so
that
it
is
possible
to
position
the
lid
serving
as
a
decoration
and
lettering
carrier
in
a
readily
visible
manner.
EuroPat v2
Die
Herstellung
dieser
pflanzlichen
Schriftträger,
auch
„Jian
Ce“
oder
„Jian
Du“
genannt,
war
sehr
aufwendig.
Producing
these
plant-based
carriers
of
the
written
word,
also
called
“Jian
Ce”
or
“Jian
Du”,
involved
a
lot
of
work.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
ist
hierbei
immer
der
Schriftträger
aus
organischem
oder
anorganischem,
hartem
oder
flexiblem
Material
mit
einem
schriftlichen
Inhalt
sowie
den
Spuren
seiner
Produktion,
Nutzung
und
gegebenenfalls
Umnutzung.
The
starting
point
is
always
the
organic
or
inorganic
written
object
consisting
of
hard
or
flexible
material
containing
or
bearing
writing
as
well
as
traces
of
an
object's
production,
use,
and,
if
applicable,
conversion.
ParaCrawl v7.1
Um
blinden
oder
stark
sehbehinderten
Menschen
zu
ermöglichen,
Textilwaren,
insbesondere
Bekleidungsstücke
hinsichtlich
ihrer
Farbe,
Größe,
Zugehörigkeit
oder
auch
hinsichtlich
ihrer
Waschbarkeit
oder
Ähnlichem
voneinander
zu
unterscheiden,
ist
es
aus
der
DE
203
07
854
U1
bekannt,
auf
der
Innenseite
des
Bekleidungsstücks
eine
Schutzhülle
zu
befestigen,
in
der
ein
Schriftträger
mit
Informationen
über
Eigenschaften
des
Bekleidungsstücks
in
Blindenschrift
eingelegt
ist.
In
order
to
enable
blind
or
visually
impaired
persons
to
distinguish
textile
goods,
and
clothing
in
particular,
from
each
other
concerning
their
color,
size,
designation
or
also
washing
capability
or
the
like,
it
is
known
from
DE
203
07
854
U1
to
fix
a
protective
sleeve
to
the
inside
of
the
garment
in
which
a
writing
medium
is
inserted
with
information
in
Braille
on
the
properties
of
the
garment.
EuroPat v2
Der
in
die
Schutzhülle
eingelegte
Schriftträger
besteht
dabei
beispielsweise
aus
einem
Kunststoff
oder
einem
Metall
oder
auch
aus
gepressten,
verklebten
oder
verwobenen
Naturfasern.
The
writing
medium
inserted
into
the
protective
sleeve
consists
of
a
plastic
or
a
metal,
or
even
of
pressed,
glued
or
woven
natural
fibres.
EuroPat v2
Außerdem
verringern
sowohl
die
Schutzhülle
als
auch
der
mitunter
aus
hartem
Material
bestehende
Schriftträger
oder
Schriftzeichen
den
Tragekomfort
des
Bekleidungsstücks.
Furthermore,
both
the
protective
sleeve
and
also
the
writing
medium
or
letters,
which
may
consist
of
hard
material,
will
impair
the
wearing
comfort
of
the
garment.
EuroPat v2
Zum
einfachen
Einschieben
der
Schriftträger
51,
die
beliebige
Informationen
oder
andere
Darstellungen
tragen
können,
sind
auf
der
Innenseite
der
beiden
U-Schenkel
seitliche,
sich
gegenüberliegende
Haltenuten
53
und
vorliegend
auch
eine,
von
der
Frontseite
aus
gesehen
zurückversetzte,
weitere
Haltenut
54
eingebracht.
To
facilitate
insertion
of
the
inscription
support
51,
which
can
contain
information
of
any
kind
or
other
visual
depictions,
the
inside
of
the
two
U
legs
have
lateral
opposing
holding
grooves
53
and
in
this
case,
also
have
an
additional
holding
groove
54
that
is
recessed
relative
to
the
front.
EuroPat v2
Die
Beschriftungsleiste
selbst
besteht
aus
einem
flachen
transparenten
Haltestreifen,
hinter
dem
ein
Schriftträger
angeordnet
ist,
wobei
die
Beschriftungsleiste
von
der
Stirnseite
in
Längsrichtung
in
die
Nut
eingeschoben
wird
und
ihre
beiden
Längsränder
von
gegeneinander
gerichteten
Randabschnitten
der
C-förmigen
Nut
übergriffen
werden.
The
inscribed
strip
itself
has
a
flat,
transparent
holding
strip
behind
which
an
inscription
support
is
situated.
The
inscribed
strip
is
slid
into
the
groove
in
the
longitudinal
direction
from
the
end
and
two
longitudinal
edges
are
overlapped
by
opposing
edge
sections
of
the
C-shaped
groove.
EuroPat v2
Gehäuse
oder
Aufnahmeeinheit
nach
Anspruch
2
oder
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
auf
der
Innenseite
der
Raststege
(20.8)
sich
gegenüberliegende,
längs
verlaufende
Haltenuten
(53)
eingeformt
sind,
in
die
der
Schriftträger
(51)
mit
seinen
Längsrändern
hineinragt.
The
housing
as
recited
in
claim
3,
wherein
longitudinally
extending
holding
grooves
(53)
are
formed
into
opposing
insides
of
the
detent
struts
(57)
into
which
longitudinal
edges
of
the
inscription
support
(51)
protrude.
EuroPat v2
Schriftträger
können
durch
Farbauftrag
mit
Kreide
und
Kohle,
mit
Tinten,
Tuschen,
Farben
oder
Lacken
bemalt,
beschriftet,
bedruckt
oder
mit
einem
Stempel
versehen
werden.
Substrates
for
writing
can
be
painted,
written
or
printed
on,
or
stamped
using
chalks
and
charcoal,
inks,
Indian
inks,
paints
or
varnishes.
ParaCrawl v7.1
Schriftträger
sind
neben
Papyrus
auch
Pergament,
Papier,
Tonscherben,
Leder,
Holz,
Wachstafeln,
Stein,
Knochen
und
Textilien.
The
media
that
carry
the
texts
are,
as
well
as
papyri:
parchment,
paper,
potsherds
(ostraca),
leather,
wood,
wax
tablets,
stone,
bones,
metal,
and
textiles.
ParaCrawl v7.1