Translation of "Schriftlich festgehalten werden" in English
In
den
Diensträumen
der
Kommission
können
mündliche
Vergleichsausführungen
aufgezeichnet
und
schriftlich
festgehalten
werden.
Oral
settlement
submissions
may
be
recorded
and
transcribed
at
the
Commission's
premises.
DGT v2019
In
den
Diensträumen
der
Kommission
können
mündliche
Kronzeugenunternehmenserklärungen
aufgezeichnet
und
schriftlich
festgehalten
werden.
Oral
corporate
statements
may
be
recorded
and
transcribed
at
the
Commission's
premises.
DGT v2019
Das
Ergebnis
der
Befragung
muß
schriftlich
festgehalten
werden.
The
outcome
of
the
questioning
should
be
recorded.
EUbookshop v2
Eventuelle
Interessenkonflikte
der
Mitglieder
der
Kommissionen
müssen
schriftlich
festgehalten
werden.
Any
possible
conflicts
of
interest
among
the
members
of
the
commissions
must
be
recorded
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Nebenabreden
oder
Zusicherungen
sollen
schriftlich
festgehalten
werden.
Subsidiary
agreements
or
assurances
shall
be
put
down
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieses
systematischeren
Ansatzes
kann
Wissen
nun
verallgemeinert
und
schriftlich
festgehalten
werden.
Due
to
this
more
systematic
approach
the
knowledge
can
be
generalized
and
has
been
put
down
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
schriftlich
festgehalten
werden
und
von
Ihnen
gespeichert
werden
können.
These
must
be
recorded
in
writing
and
must
be
able
to
be
stored
by
you.
ParaCrawl v7.1
Manche
Missverständnisse
lassen
sich
vermeiden,
wenn
Vereinbarungen
schriftlich
festgehalten
werden.
Some
misunderstandings
can
be
avoided
if
agreements
are
set
down
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
von
essenzieller
Bedeutung
für
die
Arbeit
und
sollte
schriftlich
festgehalten
werden.
It
is
of
crucial
importance
to
the
work
and
should
be
recorded
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Transportstrecke:
Transportstrecken
müssen
schriftlich
festgehalten
werden,
wobei
fallspezifische
Streckenmittelwerte
zugrunde
zu
legen
sind.
Transport
distance:
transport
distances
shall
be
documented
applying
average
transport
distances
specific
to
the
context
being
considered.
DGT v2019
Es
müssen
beide
Seiten
zustimmen
und
es
muss
schriftlich
festgehalten
werden
(E-Mail
oder
Fax).
Both
parties
must
be
in
agreement
and
they
must
be
made
in
writing
(email,
fax).
ParaCrawl v7.1
Alle
besonderen
Vereinbarungen
zur
Buchung
müssen
schriftlich
festgehalten
werden
(z.
B.
mit
unserem
Aufnahmeformular)
Any
specific
agreements
about
the
booking
must
have
been
put
down
in
writing
(for
example
using
our
intake
forms)
CCAligned v1
Sollte
nicht
wenigstens
schriftlich
festgehalten
werden,
dass
alle
Übereinkommen
ihre
Gültigkeit
behalten,
bis
sie
geändert
werden?
Ought
it
not
at
least
to
be
stated
in
writing
that
all
existing
agreements
shall
continue
in
force
until
such
time
as
they
are
altered?
Europarl v8
Natürlich
hält
es
der
Staat
immer
für
nötig,
dass
die
Dinge
schriftlich
auf
Papier
festgehalten
werden.
Governments,
of
course,
always
find
it
necessary
for
things
to
be
written
down
on
paper.
Europarl v8
Die
Qualifikation
sämtlichen
Personals,
das
in
die
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
einbezogen
ist,
muss
schriftlich
festgehalten
werden.
Notwithstanding
point
(a),
for
commercial
air
transport,
the
approval
shall
be
part
of
the
air
operator
certificate
issued
by
the
competent
authority,
for
the
aircraft
operated.
DGT v2019
Um
Verstöße
leichter
verfolgen
zu
können
und
die
Korrekturmaßnahmen
des
betroffenen
Unternehmers
zu
optimieren,
sollten
die
Ergebnisse
amtlicher
Kontrollen
schriftlich
festgehalten
werden
und
dem
Unternehmer
sollte
auf
Antrag
eine
Kopie
zugeleitet
werden.
To
facilitate
the
identification
of
cases
of
non-compliance
and
to
streamline
the
taking
of
corrective
action
by
the
operator
concerned,
the
outcome
of
official
controls
should
be
recorded
in
a
written
form
and
a
copy
should
be
given
to
the
operator
on
request.
DGT v2019
Der
Drittstaatsangehörige
kann
zudem
darum
ersuchen,
dass
das
Datum
und
der
Ort
seiner
Ein-
oder
Ausreise
schriftlich
festgehalten
werden.“;
The
third
country
national
may
also
request
a
written
record
containing
the
date
and
place
of
entry
or
exit.";
TildeMODEL v2018
Um
Kohärenz
mit
Artikel 25
Absatz 3
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1907/2006
zu
gewährleisten
und
sicherzustellen,
dass
die
Kosten
etwaiger
Studien,
die
möglicherweise
Gegenstand
einer
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
sind,
schriftlich
festgehalten
werden,
sollten
diese
jährlichen
Aufzeichnungen
für
die
Dauer
von
mindestens
zwölf
Jahren,
von
der
Vorlage
einer
Studie
als
Teil
eines
Registrierungsdossiers
im
Sinne
der
genannten
Verordnung
an
gerechnet,
aufbewahrt
werden.
To
ensure
consistency
with
Article
25(3)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
and
to
ensure
that
there
is
documentation
of
the
cost
of
any
study
that
may
be
subject
to
a
data-sharing
agreement,
those
annual
records
should
be
kept
for
a
minimum
of
12
years
following
the
submission
of
a
study
in
the
framework
of
a
registration
under
that
Regulation
DGT v2019
In
der
überarbeiteten
Fassung
des
Berichts
sollten
auch
gegenteilige
Auffassungen,
die
in
den
von
den
beiden
Ko-Berichterstattern
durchgeführten
Konsultationen
möglicherweise
geäußert
werden,
schriftlich
festgehalten
werden.
The
new
version
of
the
report
could
also
acknowledge
in
written
form
the
opposing
views
that
might
be
expressed
during
the
consultations
to
be
held
by
the
two
co-rapporteurs.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
der
Rechtsbeistand
an
solch
einer
Vernehmung
teilnimmt,
sollte
unter
Verwendung
des
Verfahrens
für
Aufzeichnungen
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
schriftlich
festgehalten
werden.
The
fact
that
the
lawyer
has
participated
in
such
a
hearing
should
be
noted
using
the
recording
procedure
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Ist
der
Rechtsbeistand
bei
einer
Ermittlungs-
oder
Beweiserhebungshandlung
zugegen,
so
sollte
dies
unter
Verwendung
des
Verfahrens
für
Aufzeichnungen
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
schriftlich
festgehalten
werden.
Where
the
lawyer
is
present
during
an
investigative
or
evidence-gathering
act,
this
should
be
noted
using
the
recording
procedure
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Der
Verzicht
und
die
Umstände
der
Verzichterklärung
sollten
unter
Verwendung
des
Verfahrens
für
Aufzeichnungen
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
schriftlich
festgehalten
werden.
A
waiver
and
the
circumstances
in
which
it
was
given
should
be
noted
using
the
recording
procedure
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019