Translation of "Schreibpult" in English

Ich fand die Karten in seinem Schreibpult.
I found them in the drawer of his desk.
OpenSubtitles v2018

Ein Schreibpult und eine Gepäckablage vervollständigen die Zimmereinrichtung.
A desk and a luggage rack complement the room.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem Schreibpult wiederholt die Wandverkleidung die Farbe blu cobalto der Betten.
Behind the desk the wall panelling becomes Blu Cobalto, picking up the colour of the beds.
ParaCrawl v7.1

Das Schreibpult ist auch als Sekretär verwendbar.
The present desk can also be used as a secretary.
ParaCrawl v7.1

Auch perfekt als leichtes Schreibpult oder als Kofferablage im Hotelzimmer geeignet.
They are also perfect in a hotel room, as a light writing desk or suitcase shelf.
ParaCrawl v7.1

Die Marke zeigt ein altertümliches Schreibpult und im Hintergrund eine für diese Zeit moderne Datenverarbeitungsanlage.
The stamp shows an ancient writing desk and a computer modern for this time.
ParaCrawl v7.1

Die in modernem Marine-Design eingerichteten Zimmer sind mit Schreibpult, Spiegel und Minibar ausgestattet.
Furnished in modern marine design, the rooms are equipped with writing desk, mirror and minibar.
CCAligned v1

Einmal fand meine Lehrerin in der Schule Informationen über Dafa in einem Schreibpult eines Schülers.
One day my teacher at school found a copy of Dafa materials on one of the student's desks.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Schreibpult verfasste der Komponist drei Tage vor seinem Tod sein viertes und letztes Testament.
Three days before he died he wrote his forth and last will at the desk.
ParaCrawl v7.1

Ich sitze oft verzweifelt an meinem Schreibpult und lese die neuen Berichte von der Front.
Very often I sit desperately on my desk and read the new reports from the front.
ParaCrawl v7.1

Es ist billig im Vergleich zum Unterhaus in London, wo fast eine Million französische Franc für ein Schreibpult ausgegeben wurden.
It is cheap compared to the House of Commons in London, where nearly FRF 1 million has been spent on a desk.
Europarl v8

Ich sehe sie noch in ihrer tobenden Leidenschaft, wenn wir sie zum äußersten getrieben hatten – sie vergoß unseren Thee, zerbröckelte unsere Butterbrote, warf unsere Bücher bis zur Decke empor und machte ein buntes Durcheinander mit dem Lineal und dem Schreibpult, dem Kamingitter und der Feuerzange.
I see her yet in her raging passions, when we had driven her to extremities--spilt our tea, crumbled our bread and butter, tossed our books up to the ceiling, and played a charivari with the ruler and desk, the fender and fire-irons.
Books v1

Und da dies nun der Fall, war ich nicht wenig erstaunt, als er den Kopf plötzlich von dem Schreibpult, über welches er gebeugt saß, emporhob und sagte:
Such being the case, I felt not a little surprised when he raised his head suddenly from the desk over which he was stooping, and said--
Books v1

Als der Gerichtsvollzieher ein Schreibpult bemerkte, in dem Rudolfs Briefe aufbewahrt waren, ordnete er an, daß es geöffnet werde.
She kept a desk there in which Rodolphe's letters were locked. It had to be opened.
Books v1

Das nach einem Vorbesitzer so genannte Engelmann-Skizzenbuch gehört zu Beethovens Haus- oder Tisch-Skizzenbüchern, also zu den Heften, in denen er zu Hause am Schreibpult arbeitete.
The so-called Engelmann Sketchbook, named after a previous owner, belongs to Beethoven's house or desk sketchbooks, that is one of the ones he used at home at his desk.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind mit Dusche/WC, Lavabo, Farb-TV, Schreibpult und gratis Internetzugang über Wireless-LAN ausgestattet.
The rooms are equipped with shower/WC, sink, color TV, desk and free Internet access via wireless LAN .
ParaCrawl v7.1

Sie zogen mich zum zweiten Stockwerk hoch, wo vier Männer vor einem Schreibpult saßen, um mich zu verhören.
They took me to the second floor where four men were sitting in front of a desk, postured to interrogate me.
ParaCrawl v7.1

Pater Cyprians Schreibpult war einem lästigen Durchzug ausgesetzt, sobald die Tür aufging, doch er bat nicht darum, den Platz wechseln zu dürfen.
Father Cyprian's desk was in a terrible draft every time the door opened, but he did not ask to be moved.
ParaCrawl v7.1

N. lachte sehr darüber als er gestern Dein Bild von meinem Schreibpult nahm und auch mit einzelnen, einen Rahmen darum bildenden Epheublättchen umsteckt fand, – bei der Gelegenheit vertieften wir uns in die Züge des Bildes und ich sagte ihm, man könne Deinen ganzen Charakter darin wiederfinden.
Yesterday, N. laughed when he took your picture from my desk and also found it decorated with some ivy leaves, – on that occasion, we studies your features in the picture and I told him that one could find your entire character in it.
ParaCrawl v7.1

Diese mobile frei bewegliche Eingabeeinheit 50, die mittels einer elektrischen Leitung oder drahtlos, beispielsweise über Funk mit der Waage 1 verbunden werden kann, kann entfernt von der Waage 1, zum Beispiel am Schreibpult des Anwenders bedient werden.
The mobile, freely movable input unit 50, which can be connected to the balance 1 through an electrical cable or through wireless communication, e.g., by radio transmission, can be operated at a remote location from the balance 1, for example at the desk of the user.
EuroPat v2

Die Wohnung ist modern und stilvoll eingerichtet und bietet einen Wohnraum mit Polstergruppe, Glastisch, großem Esstisch, Schreibpult, TV, Stereo-Anlage sowie Gratis-WLAN.
The apartment is modern and stylishly furnished and offers a living room with sofa, glass table, large dining table, desk, TV, stereo system and free Wi-Fi.
ParaCrawl v7.1

Sessel mit einem kleinen Tisch und ein Schreibpult laden Sie ein zum Entspannen, Kreativsein und Wohlfühlen.
Armchairs with a small table and a writing desk invite you to relax, be creative and feel at home.
ParaCrawl v7.1