Translation of "Schrägbohrung" in English
Bei
dieser
Anordnung
liegt
die
Schrägbohrung
sehr
genau
in
Bügelrichtung.
In
this
arrangement,
the
oblique
hole
lies
directly
in
the
direction
of
the
temple.
EuroPat v2
Durch
eine
vom
Spülkanal
12
abzweigende
Schrägbohrung
24
wird
eine
vollständige
Umkehrspülung
ermöglicht.
An
inclined
bore
24
which
branches
from
flushing
channel
12
permits
a
complete
reverse-flushing
operation.
EuroPat v2
Die
Schrägbohrung
verläuft
unter
einem
spitzen
Winkel
zu
der
Drehachse.
The
inclined
bore
runs
at
an
acute
angle
to
the
axis
of
rotation.
EuroPat v2
Die
vorstehend
erwähnte
Schrägbohrung
mündet
dann
in
der
topfförmigen
Ausnehmung.
The
above-mentioned
oblique
bore
then
feeds
into
the
cup-shaped
recess.
EuroPat v2
Eine
Schrägbohrung
15
mündet
in
die
Längsbohrung
2
ein.
An
oblique
hole
15
enters
the
longitudinal
hole
2.
EuroPat v2
Im
Anschluß
daran
befindet
sich
die
Schrägbohrung,
welche
zurück
zum
Vorratsbehälter
führt.
Adjacent
to
the
bottom
of
the
sheath
is
an
inclined
bore
that
leads
back
to
the
supply
container.
EuroPat v2
Hierbei
ist
auch
die
erfindungsgemässe
Entlastung
des
Eintrittsendes
der
Schrägbohrung
ausreichend.
Also,
the
inventive
relief
of
stress
from
the
inlet
end
of
the
oblique
hole
is
sufficient
here.
EuroPat v2
Der
Kunststoffkörper
64
ist
mittels
eines
Dichtrings
76
in
der
Schrägbohrung
62
gehalten.
The
plastic
body
64
is
held
by
means
of
a
sealing
ring
76
in
the
inclined
hole
62
.
EuroPat v2
Der
elastomere
Körper
100
wird
dann
in
die
Schrägbohrung
68
eingeführt
bzw.
eingedrückt.
The
elastomeric
body
100
is
then
inserted
or
pressed
into
the
inclined
hole
68
.
EuroPat v2
Die
Falschluftstromöffnung
kann
im
Bereich
der
Einlassöffnung
als
Schrägbohrung
ausgeführt
sein.
The
secondary
air
flow
opening
may
be
constructed
in
the
region
of
the
inlet
opening
as
an
oblique
hole.
EuroPat v2
Durch
die
Schrägbohrung
wird
ein
Eindringen
von
Sand
verhindert.
The
introduction
of
sand
is
prevented
by
the
oblique
hole.
EuroPat v2
Auf
die
Schrägbohrung
24
kann
verzichtet
werden,
wenn
ein
Spülelement,
wie
in
Fig.
The
inclined
bore
24
can
be-dispensed
with
in
cases
where
a
flushing
element,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Ausbildung
der
öffnung
der
Schrägbohrung
hat
sich
als
besonders
sicher
hinsichtlich
der
selbsthemmenden
Klemmwirkung
erwiesen.
This
design
of
the
opening
of
the
oblique
hole
has
been
found
to
be
particularly
secure
with
respect
to
the
self-locking
clamping
effect.
EuroPat v2
Dieser
Anschluss
27
ist
über
eine
Schrägbohrung
28
kommunizierend
mit
der
Bohrung
26
verbunden.
This
connection
27
is
communicatingly
connected
with
the
drill
hole
26
via
an
oblique
drill
hole
28
.
EuroPat v2
Diese
Schrägbohrung
23
ist
in
ein
an
dieser
Längswand
außen
angeformtes
Widerlagerauge
24
eingearbeitet.
This
oblique
bore
23
is
machined
into
an
abutment
eye
24
formed
externally
on
this
long
wall.
EuroPat v2
Von
dieser
Verbindung
ist
die
Schrägbohrung
24
und
die
beiden
Axialbohrungen
25
zu
sehen.
Of
this
link,
the
oblique
hole
24
and
the
two
axial
holes
25
are
visible.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
insbesondere
für
Verriegelungsnägel
geeignet,
die
in
einer
proximalen
Schrägbohrung
einen
Schenkelhalsstift
aufnehmen.
The
invention
is
particularly
useful
for
interlocking
nails
which
receive
a
femoral
neck
pin
in
a
proximal
oblique
hole.
EuroPat v2
Er
ist
mit
einem
Dichtring
82
in
der
Schrägbohrung
68
der
Werkzeugaufnahme
32
gehalten.
It
is
held
with
a
sealing
ring
82
in
the
inclined
hole
68
of
the
tool
holder
32
.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Druckfläche
an
der
Stirnfläche
8
des
Führungskörpers
2'
genau
definiert,
da
die
Ringnut
12
über
die
Schrägbohrung
13
den
Öldruck
im
übrigen
Bereich
der
Kugelringlagerfläche
4
abbaut.
As
a
result,
the
pressure
face
is
precisely
defined
on
the
end
face
8
of
the
guide
body
2',
since
the
annular
groove
12
reduces
the
oil
pressure
in
the
remaining
area
of
the
spherical-annular
bearing
face
4
via
the
oblique
bore
13.
EuroPat v2
Das
Kabel
12
ist
über
eine
achsparallele
Bohrung
15
im
Hauptgehäuse
1
bzw.
dem
Sockelteil
2
sowie
eine
Schrägbohrung
16
im
Hauptgehäuse
1
aus
der
Sanitärarmatur
ausgeführt.
The
cable
12
is
guided
out
of
the
sanitary
fitting
by
way
of
an
axis
parallel
bore
15
in
the
main
housing
1
or
the
base
part
2
and
an
inclined
bore
16
in
the
main
housing
1.
EuroPat v2
Die
Radachsaufnahmevorrichtungen
38
sind
mit
einer
zur
Hinterachse
32
unter
einem
vorgegebenen
Winkel
angeordneten
Schrägbohrung
42
(gestrichelt
angedeutet)
versehen
zur
Einstellung
eines
negativen
Radsturzes.
The
wheel
axle
receptacles
38
are
provided
with
an
inclined
bore
42
(indicated
with
dotted
lines)
at
a
given
angle
to
the
axis
of
the
axle
32
to
permit
adjusting
the
wheels
at
a
negative
angle.
EuroPat v2
Das
untere
Teil
des
Hilfsventilschiebers
38
weist
eine
Wirkfläche
57a
und
eine
polygonale
Wirkfläche
66
auf,
die
gemeinsam
über
eine
Schrägbohrung
58
in
der
Ventilplatte
23
mit
der
Rückholkammer
15
in
Verbindung
steht.
The
lower
portion
of
the
auxiliary
valve
spool
38
has
an
effective
area
57a
and
a
polygonal
effective
area
66
which
both
are
in
communication
with
return
chamber
15
through
an
oblique
bore
58
in
valve
plate
23.
EuroPat v2
Der
andere
Ventilanschluß
ist
über
eine
im
Ventilgehäuse
40
verlaufende
Verbindungsbohrung
50
mit
einer
den
Verteilerzylinder
17
umschließenden
Ringnut
51
im
Deckel
11
verbunden,
die
ihrerseits
über
eine
Schrägbohrung
52
an
dem
Pumpeninnenraum
12
angeschlossen
ist.
Another
valve
connection
of
the
second
pilot
valve
is
connected
via
a
connecting
bore
50
extending
in
the
valve
casing
40,
to
an
annular
groove
51
which
surrounds
the
distributor
cylinder
17.
The
annular
groove
50
is
connected
for
its
part
via
an
oblique
bore
52
extending
in
the
cover
11
to
the
pump
inner
space
12.
EuroPat v2
Die
Verbindungsnut
28
überdeckt
eine
Füllbohrung
53
und
der
Pumpenarbeitsraum
25
wird
aus
dem
Pumpeninnenraum
12
über
die
Schrägbohrung
52,
die
Ringnut
51,
die
Füllbohrung
53,
die
Verbindungsnut
28
und
die
Ringnut
26
mit
Kraftstoff
gefüllt.
The
connecting
groove
28
overlaps
a
filling
bore
53
and
the
pump
working
space
25
is
filled
with
fuel
from
the
pump
inner
space
12
via
the
oblique
bore
52,
the
annular
groove
51,
the
filling
bore
53,
the
connecting
groove
28
and
the
annular
groove
26.
EuroPat v2
Dieses
öffnet,
wodurch
der
Steuerraum
48
über
die
Axialbohrung
43,
die
Verbindungsbohrung
50,
die
Ringnut
51
und
die
Schrägbohrung
52
mit
dem
Pumpeninnenraum
12
verbunden
ist.
The
latter
opens
and,
as
a
result,
the
control
space
48
is
connected
via
the
axial
bore
43,
the
connecting
bore
50,
the
annular
groove
51
and
the
oblique
bore
52
to
the
pump
inner
space
12.
EuroPat v2