Translation of "Schrägverschleiß" in English
Dieser
sorgt
für
homogene
Druckverteilung
und
bannt
damit
das
Risiko
von
Schrägverschleiß.
This
ensures
a
uniform
distribution
of
pressure
and
thus
reduces
wear.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schrägverschleiß
von
Bremsbelägen
kann
durch
die
in
der
Bodenplatte
fest
angeordneten
Druckstempelführungen
reduziert
werden.
Oblique
wear
of
brake
pads
can
be
reduced
by
the
pressure
piston
guides
arranged
securely
in
the
bottom
plate.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
die
Kohlebürste
zuverlässig
in
radialer
Richtung
zu
dem
Kollektor
geführt
und
es
tritt
insbesondere
kein
Schrägverschleiß
auf.
Further,
the
carbon
brush
is
reliably
guided
radially
to
the
collector
and,
in
particular,
there
will
be
no
oblique
abrasion.
EuroPat v2
Die
Tragund
Druckverteilerplatten
sollen
nämlich
sehr
leicht
entlang
den
Führungsflächen
im
Belagschacht
verschiebbar
sein,
um,
wie
oben
bereits
erläutert,
den
Schrägverschleiß
der
Reibbeläge
gering
zu
halten
und
um
zum
anderen
nach
dem
Lösen
der
Bremse
(also
dem
Wegnehmen
der
Zuspannkraft)
ein
sicheres
Entfernen
der
Bremsbeläge
von
der
Bremsscheibe
zu
gewährleisten.
As
explained
above,
the
backplates
and
pressure
distributor
plates
must
be
movable
very
easily
along
the
guide
faces
in
the
lining
shaft
in
order
to
keep
oblique
wear
of
the
friction
linings
at
a
minimum
and,
on
the
other
hand,
make
sure
that
upon
release
of
the
brake
(ceasing
of
the
clamping
force)
the
brake
linings
are
reliably
removed
from
the
brake
disc.
EuroPat v2
Der
Verteilerzylinder
31
kann
zusammen
mit
den
beiden
Zuspannzylindern
11
deren
Zustellbewegung
synchronisieren,
einen
Schrägverschleiß
der
Bremsbeläge
3,
3'
ausgleichen
und
ein
Druckniveau
zwischen
dem
Tangentialaufnahmezylinder
21
und
dem
Verteilerzylinder
31
im
Zwischenkreis
46
senken.
The
distributor
cylinder
31
may,
together
with
the
two
brake-application
cylinders
11,
synchronize
the
brake-application
movement
thereof,
compensate
oblique
wear
of
the
brake
pads
3,
3
?,
and
lower
a
pressure
level
between
the
tangential
absorption
cylinder
21
and
the
distributor
cylinder
31
in
the
intermediate
circuit
46
.
EuroPat v2
Gemäß
einem
dritten
Aspekt
sind
Varianten
bekannt,
bei
denen
Verschleißmerkmale
über
den
Umfang
verteilt
sind,
um
eine
bessere
Sicht
darauf
zu
gewährleisten,
bzw.
bei
denen
zusätzlich
mehrere
Merkmale
vorgesehen
sind,
die
auf
der
Bremsscheibe
radial
verteilt
sind,
um
einen
radialen
oder
konkaven
Schrägverschleiß
feststellen
zu
können,
vgl.
EP
1
108
918
B1
.
According
to
a
third
aspect,
variants
are
known
in
which
wear
features
are
distributed
over
the
circumference
in
order
to
ensure
a
better
view
or
in
the
case
of
which
several
features
are
additionally
provided
which
are
distributed
radially
on
the
brake
disc
in
order
to
be
able
to
ascertain
a
radial
or
concave
oblique
wear,
e.g.,
EP
1
108
918
B1.
EuroPat v2
Des
Weiteren
besteht
durch
die
Asymmetrie
die
Möglichkeit
einer
asymmetrischen
Anordnung
der
Reibmasse
des
Bremsbelags,
beispielsweise
zur
Kompensation
von
Schrägverschleiß
der
Reibmasse.
Furthermore,
as
a
result
of
the
asymmetry,
an
asymmetric
arrangement
of
the
friction
compound
of
the
brake
lining
is
possible,
for
example
in
order
to
compensate
oblique
wear
of
the
friction
compound.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
innere
Zusammenhalt
des
Axiallagers
15,
wie
auch
dessen
Bruchfestigkeit
und
Resistenz
gegen
Fluchtungsfehler
und
Schrägverschleiß,
bei
erhöhter
Warmfestigkeit
ermöglicht.
This
gives
the
axial
bearing
15
its
internal
cohesion,
as
well
as
ultimate
strength
and
resistance
to
misalignment
and
skewed
wearing,
and
increased
high-temperature
strength.
EuroPat v2
Mit
der
einführung
der
PAN
17
Druckluftscheibenbremse
ist
es
WABCO
1996
als
erstem
Hersteller
gelungen,
den
tangentialen
schrägverschleiß
zu
beherrschen.
With
the
introduction
of
pneumatic
disc
brake
PAN
17
in
1996,
WABCO
pionieered
the
control
of
tangential
taper
wear.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
Führungseigenschaften
soll
die
Aufhängevorrichtung
auch
dem
Schrägverschleiss
der
Bremsbeläge
entgegenwirken.
Because
of
its
guiding
characteristics,
the
suspension
arrangement
is
also
intended
to
counteract
oblique
abrasion
of
the
brake
pads.
EuroPat v2
Um
einem
Schrägverschleiss
der
Bremsbeläge
entgegenzuwirken,
ist
es
gemäss
DE-AS
1
780
451
bekannt,
mittels
der
um
ihre
Längsachse
drehsteif
ausgebildeten
Aufhängelasche
den
Bremsbelaghalter
parallel
zur
Ebene
der
Bremsscheibe
zu
führen.
In
order
to
counteract
oblique
wear
of
the
brake
pads,
it
is
known
from
German
Published
Application
No.
1
780
451
to
guide
the
brake
pad
holder
parallel
to
the
plane
of
the
brake
disk
by
means
of
the
suspension
bracket
which
is
non-rotational
about
its
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Die
Partikel
können
sich
z.B.
zwischen
den
Bremszylindern,
und
den
Bremsbelägen
setzen
und
zu
Schrägverschleiss
führen.
These
particles
can
accumulate,
for
example
between
the
brake
cylinders
and
the
brake
lining
and
can
therefore
lead
to
skewed
abrasion.
EuroPat v2
Oder
es
können
andere
Probleme,
wie
z.B.
Klemmen
der
Beläge,
Schrägverschleiss,
Abbrechen
von
Teilen,
zu
einem
Verlust
der
Bremsleistung
und
dergleichen
führen.
Alternatively,
other
problems
such
as
jamming
of
the
brake
linings,
skewed
abrasion,
or
breaking
of
parts
may
lead
to
loss
of
brake
performance
and
other
similar
problems.
EuroPat v2
Zugleich
wirkt
das
Doppelkugelgelenk
zusätzlich
zur
Elastizität
der
Aufhängelasche
einem
durch
die
Einlauf-Servowirkung
bedingten
Schrägverschleiss
entgegen,
da
bei
derartigem
Schrägverschleiss
und
sich
infolgedessen
neigendem
Bremsbelaghalter
ein
der
Neigung
entgegenwirkendes
Kippmoment
durch
entsprechend
exzentrischen
Lastangriff
des
Bremszangenhebels
bewirkt
wird.
At
the
same
time,
the
double
ball
and
socket
joint
counteracts,
in
addition
to
the
resilience
of
the
suspension
bracket,
any
oblique
abrasion
caused
by
the
intake-servo-effect,
since
in
an
oblique
abrasion
of
this
type
and
the
consequent
inclination
of
the
brake
pad
holder,
a
tilting
moment
counteracting
the
inclination
is
effected
by
the
corresponding
eccentric
load
effect
of
the
brake
jaw
lever.
EuroPat v2
Zugleich
bewirkt
die
Aufhängelasche
eine
Parallelführung
des
beweglichen
Teiles,
wodurch
dem
Schrägverschleiss
der
Bremsbeläge
entgegengewirkt
wird.
Simultaneously,
the
suspension
bracket
effects
parallel
guidance
of
the
movable
part,
counteracting
the
oblique
wear
of
the
brake
pads.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
wird
erreicht,
dass
die
Zuspannbewegungen
des
Bremszangenhebels
über
das
Gelenk
ohne
Bewirken
von
Drehmomenten
auf
den
Bremsbelaghalter
übertragen
werden,
diese
Zuspannbewegungen
also
keinen
Schrägverschleiss
bewirken
können.
This
particular
arrangement
will
have
the
effect
that
the
tensioning
motions
of
the
brake
jaw
lever
can
be
transmitted
to
the
brake
pad
holder
by
way
of
the
joint
without
causing
rotational
moments,
so
that
these
tensioning
motions
cannot
cause
oblique
abrasions.
EuroPat v2
Dem
in
Umfangsrichtung
verlaufenden
Schrägverschleiss
des
Bremsbelages
3
wird
somit
sowohl
durch
die
Eigenspannung
der
Aufhängelasche
7
wie
auch
durch
Verlagerung
der
Bremskraft-Einleitungsstelle
entgegengewirkt.
In
this
manner,
the
oblique
abrasion
of
brake
pad
3
in
the
circumferential
direction
is
counteracted
by
the
inherent
tension
of
suspension
bracket
7
as
well
as
by
the
displacement
of
the
point
of
introduction
of
braking
power.
EuroPat v2