Translation of "Schottwand" in English
Ich
komm
mir
vor,
als
unterhielte
ich
mich
mit
einer
Schottwand.
I
feel
I'm
having
a
conversation
with
a
bulkhead.
OpenSubtitles v2018
Die
Metallplatte
88
wirkt
somit
als
abdichtende
Schottwand.
The
metal
plate
88
thus
acts
as
a
sealing
bulkhead.
EuroPat v2
Denkbar
ist
hierbei
auch,
dass
die
Schottwand
22
gemäß
der
Fig.
It
is
also
conceivable
here
for
the
bulkhead
wall
22
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dieser
Abschnitt
kann
als
sogenannte
Schottwand
bezeichnet
werden.
This
portion
may
be
referred
to
as
“bulkhead.”
EuroPat v2
Der
sich
radial
erstreckende
Abschnitt
13
wird
auch
als
Schottwand
13
bezeichnet.
Radially
extending
portion
13
is
also
referred
to
as
bulkhead
13
.
EuroPat v2
Tatsächlich
wird
die
Schottwand
4
von
oben
in
die
betreffende
Ausnehmung
6
eingesteckt.
The
movable
wall
4
is
in
fact
inserted
into
the
respective
aperture
6
from
the
top.
EuroPat v2
Sie
wird
von
zwei
seitlichen
Schlitzen
44
in
der
Schottwand
42
begrenzt.
Said
spring
tongue
is
delimited
by
two
lateral
slots
44
in
the
partition
42
.
EuroPat v2
Auch
die
Schottwand
41
kann
eine
oder
mehrere
Öffnungen
aufweisen.
The
bulkhead
41
can
likewise
have
one
or
more
openings.
EuroPat v2
Die
Reflektorfläche
8
liegt
an
einer
Schottwand
9
des
Abscheidenippels
1
an.
The
reflector
flap
surface
8
rests
against
a
partition
wall
9
of
the
separation
nipple
1
.
EuroPat v2
Die
Armauflagefläche
23
würde
an
der
Schottwand
anstoßen.
The
arm
support
surface
23
would
bump
against
the
body
wall.
EuroPat v2
Sie
wird
zweckmäßigerweise
durch
zwei
parallele
Schlitze
in
der
Schottwand
gebildet.
It
is
expediently
formed
by
two
parallel
slots
in
the
partition.
EuroPat v2
Die
recht
massive
Verankerung
links
ist
nötig
damit
die
Schottwand
nicht
ausreißt.
The
massiv
support
to
the
right
is
necessary
to
prevent
the
bulkhead
from
tearing
apart.
ParaCrawl v7.1
Die
Schottwand
integriert
einen
Überrollschutz,
der
aus
zwei
vorgespannten
Platten
besteht.
The
bulkhead
includes
integrated
rollover
protection
in
the
form
of
two
pretensioned
plates.
ParaCrawl v7.1
Der
Anschlußflansch
12
ist
über
Schraubverbindungen
12a
mit
der
Schottwand
1b
im
Panzerturm
1
verbunden.
Flange
12
is
secured
by
screws
12a
to
the
bulkhead
1b
of
turret
1.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Abmaße
der
Schottwand
13
können
die
Biegesteifigkeit
des
Dichtungsträgersegments
3
wesentlich
beeinflussen
oder
verändern.
The
individual
dimensions
of
bulkhead
13
may
considerably
influence
or
alter
the
bending
stiffness
of
seal
carrier
segment
3
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
verfügt
die
Bodeneinheit
über
eine
Schottwand,
die
innerhalb
des
Zylinders
verschiebbar
angeordnet
ist.
Preferably,
the
bottom
unit
comprises
a
bulkhead
which
is
displaceably
arranged
inside
the
cylinder.
EuroPat v2
Als
solche
Führung
könnte
beispielsweise
zwischen
dem
Zylinder
und
der
Schottwand
eine
Nutfederverbindung
vorgesehen
sein.
For
example,
a
groove-spring
connection
could
be
provided
as
such
a
guide
between
the
cylinder
and
the
bulkhead.
EuroPat v2
Am
Boden
dieser
zusätzlichen
Schottwand
befindet
sich
ein
Gitter,
durch
das
die
Strömung
gelangt.
At
the
bottom
of
this
additional
bulkhead
partition
there
is
a
grating
through
which
the
water
can
flow.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
verfügt
die
Bodeneinheit
über
eine
Schottwand,
die
innerhalb
des
Zylinders
verschiebbar
angeordnet
ist.
Preferably,
the
bottom
unit
comprises
a
bulkhead
which
is
displaceably
arranged
inside
the
cylinder.
EuroPat v2
Die
Einlaßbohrung
fluchtet
mit
der
Bohrung
der
jeweiligen
Schottwand,
in
welcher
die
Spritzdüse
montiert
ist.
The
inlet
bore
aligns
with
the
bore
of
the
respective
partition
wall
in
which
the
spray
nozzle
is
fitted.
EuroPat v2
Der
Aufbau
einer
derartigen
Abdichtung
einer
Schottwand
gegenüber
einer
anderen
Wand
ist
in
Fig.
The
mounting
and
sealing
of
one
bulkhead
wall
against
another
wall
is
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Schottwand
60
greift
mit
geringem
Spiel
in
einen
Schlitz
58
des
Füllstücks
44
(Fig.
The
bulkhead
wall
60
engages
with
little
play
in
a
slot
58
of
the
filler
piece
44
(FIG.
EuroPat v2
In
den
Abstandshalter
(3)
ist
eine
gasdichte
Schottwand
(17)
eingebracht.
A
gas-tight
partition
wall
(17)
is
introduced
into
the
spacer
(3).
EuroPat v2
Feuchtigkeit,
Kälte,
Staub
betreten
die
Wohnung
durch
Risse,
Fugen
und
sogar
der
Schottwand.
Moisture,
cold,
dust
enter
the
apartment
through
cracks,
joints
and
even
the
bulkhead
wall.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
20.1
des
Topfteils
ist
als
verrippte
Schottwand
mit
sternförmig
verlaufenden
Rippen
20.10
verbunden
und
zusammen
mit
diesen
am
Außenumfang
einer
Nabe
20.2
angeschweißt,
wobei
die
Nabe
20.2
zur
dichtenden
Aufnahme
und
Befestigung
des
Spannankers
20.3
dient.
The
bottom
20.1
of
the
cup
part
20
is
connected,
as
a
ribbed
partition
wall,
to
ribs
20.11
extending
in
star-fashion,
and
the
bottom
20.1
is
welded
together
with
the
ribs
20.11
to
the
outer
periphery
of
a
hub
20.2,
the
hub
20.2
serving
for
tightly
receiving
and
fastening
a
turnbuckle
20.3.
EuroPat v2