Translation of "Schottwand" in English

Ich komm mir vor, als unterhielte ich mich mit einer Schottwand.
I feel I'm having a conversation with a bulkhead.
OpenSubtitles v2018

Die Metallplatte 88 wirkt somit als abdichtende Schottwand.
The metal plate 88 thus acts as a sealing bulkhead.
EuroPat v2

Denkbar ist hierbei auch, dass die Schottwand 22 gemäß der Fig.
It is also conceivable here for the bulkhead wall 22 according to FIG.
EuroPat v2

Dieser Abschnitt kann als sogenannte Schottwand bezeichnet werden.
This portion may be referred to as “bulkhead.”
EuroPat v2

Der sich radial erstreckende Abschnitt 13 wird auch als Schottwand 13 bezeichnet.
Radially extending portion 13 is also referred to as bulkhead 13 .
EuroPat v2

Tatsächlich wird die Schottwand 4 von oben in die betreffende Ausnehmung 6 eingesteckt.
The movable wall 4 is in fact inserted into the respective aperture 6 from the top.
EuroPat v2

Sie wird von zwei seitlichen Schlitzen 44 in der Schottwand 42 begrenzt.
Said spring tongue is delimited by two lateral slots 44 in the partition 42 .
EuroPat v2

Auch die Schottwand 41 kann eine oder mehrere Öffnungen aufweisen.
The bulkhead 41 can likewise have one or more openings.
EuroPat v2

Die Reflektorfläche 8 liegt an einer Schottwand 9 des Abscheidenippels 1 an.
The reflector flap surface 8 rests against a partition wall 9 of the separation nipple 1 .
EuroPat v2

Die Armauflagefläche 23 würde an der Schottwand anstoßen.
The arm support surface 23 would bump against the body wall.
EuroPat v2

Sie wird zweckmäßigerweise durch zwei parallele Schlitze in der Schottwand gebildet.
It is expediently formed by two parallel slots in the partition.
EuroPat v2

Die recht massive Verankerung links ist nötig damit die Schottwand nicht ausreißt.
The massiv support to the right is necessary to prevent the bulkhead from tearing apart.
ParaCrawl v7.1

Die Schottwand integriert einen Überrollschutz, der aus zwei vorgespannten Platten besteht.
The bulkhead includes integrated rollover protection in the form of two pretensioned plates.
ParaCrawl v7.1

Der Anschlußflansch 12 ist über Schraubverbindungen 12a mit der Schottwand 1b im Panzerturm 1 verbunden.
Flange 12 is secured by screws 12a to the bulkhead 1b of turret 1.
EuroPat v2

Die einzelnen Abmaße der Schottwand 13 können die Biegesteifigkeit des Dichtungsträgersegments 3 wesentlich beeinflussen oder verändern.
The individual dimensions of bulkhead 13 may considerably influence or alter the bending stiffness of seal carrier segment 3 .
EuroPat v2

Vorzugsweise verfügt die Bodeneinheit über eine Schottwand, die innerhalb des Zylinders verschiebbar angeordnet ist.
Preferably, the bottom unit comprises a bulkhead which is displaceably arranged inside the cylinder.
EuroPat v2

Als solche Führung könnte beispielsweise zwischen dem Zylinder und der Schottwand eine Nutfederverbindung vorgesehen sein.
For example, a groove-spring connection could be provided as such a guide between the cylinder and the bulkhead.
EuroPat v2

Am Boden dieser zusätzlichen Schottwand befindet sich ein Gitter, durch das die Strömung gelangt.
At the bottom of this additional bulkhead partition there is a grating through which the water can flow.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß verfügt die Bodeneinheit über eine Schottwand, die innerhalb des Zylinders verschiebbar angeordnet ist.
Preferably, the bottom unit comprises a bulkhead which is displaceably arranged inside the cylinder.
EuroPat v2

Die Einlaßbohrung fluchtet mit der Bohrung der jeweiligen Schottwand, in welcher die Spritzdüse montiert ist.
The inlet bore aligns with the bore of the respective partition wall in which the spray nozzle is fitted.
EuroPat v2

Der Aufbau einer derartigen Abdichtung einer Schottwand gegenüber einer anderen Wand ist in Fig.
The mounting and sealing of one bulkhead wall against another wall is represented in FIG.
EuroPat v2

Die Schottwand 60 greift mit geringem Spiel in einen Schlitz 58 des Füllstücks 44 (Fig.
The bulkhead wall 60 engages with little play in a slot 58 of the filler piece 44 (FIG.
EuroPat v2

In den Abstandshalter (3) ist eine gasdichte Schottwand (17) eingebracht.
A gas-tight partition wall (17) is introduced into the spacer (3).
EuroPat v2

Feuchtigkeit, Kälte, Staub betreten die Wohnung durch Risse, Fugen und sogar der Schottwand.
Moisture, cold, dust enter the apartment through cracks, joints and even the bulkhead wall.
ParaCrawl v7.1

Der Boden 20.1 des Topfteils ist als verrippte Schottwand mit sternförmig verlaufenden Rippen 20.10 verbunden und zusammen mit diesen am Außenumfang einer Nabe 20.2 angeschweißt, wobei die Nabe 20.2 zur dichtenden Aufnahme und Befestigung des Spannankers 20.3 dient.
The bottom 20.1 of the cup part 20 is connected, as a ribbed partition wall, to ribs 20.11 extending in star-fashion, and the bottom 20.1 is welded together with the ribs 20.11 to the outer periphery of a hub 20.2, the hub 20.2 serving for tightly receiving and fastening a turnbuckle 20.3.
EuroPat v2