Translation of "Schotterebene" in English
Die
südliche
Münchner
Schotterebene
dient
als
Reserve
für
Bedarfsspitzen.
The
southern
area
of
the
Munich
gravel
plain
also
serves
as
a
reserve
for
peaks
in
demand.
WikiMatrix v1
Untersiggenthal
liegt
in
der
flachen
Schotterebene
östlich
des
Wasserschlo...
Untersiggenthal
lies
in
the
flat
gravel
plain
east
of
the
m...
ParaCrawl v7.1
Martinsried
liegt
in
der
Münchner
Schotterebene
und
grenzt
direkt
an
das
Stadtgebiet
Münchens
bei
Großhadern.
Martinsried
is
located
in
the
"Münchner
Schotterebene"
and
borders
directly
the
urban
area
of
Munich
near
Großhadern.
WikiMatrix v1
Alle
Premium-Produkte
des
Hauses
basieren
auf
dem
Gletscherwasser,
welches
aus
der
Münchener
Schotterebene
gefördert
wird.
All
the
premium
products
produced
by
Aqua
Monaco
are
based
on
glacial
water,
taken
of
the
Münchener
Schotterebene.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Brücke
im
Osten
in
die
Schotterebene
ausläuft,
liegt
das
westliche
Ende
vermutlich
zum
Schutz
vor
Wasserfluten
direkt
am
ansteigenden
Fels
an.
While
the
eastern
end
of
the
bridge
levels
off
at
the
gravel
plain,
the
western
end
abuts
directly
to
the
rising
rock
wall
of
the
mountain,
presumably
for
protection
against
floods.
Wikipedia v1.0
Im
Süden
erstreckt
sich
das
Lechfeld,
eine
nacheiszeitliche
Schotterebene
zwischen
den
beiden
großen
Flüssen
Lech
und
Wertach,
in
der
sich
seltene
Urlandschaften
erhalten
konnten.
In
the
south
extends
the
Lechfeld,
a
Outwash
plain
of
the
post
ice
age
between
the
rivers
Lech
and
Wertach,
where
rare
primeval
landscapes
were
preserved.
Wikipedia v1.0
In
den
Eiszeiten
des
Quartär
bedeckten
die
Gletscher
und
Schmelzwasser
den
Flinz
dann
mit
grobem
Erosions-
und
Verwitterungsmaterial
aus
den
Alpen
und
bildeten
die
Münchner
Schotterebene.
During
the
ice
ages
of
the
Quaternary,
glaciers
and
meltwater
covered
the
Flinz
with
rough
erosion-
and
weathering
material
from
the
Alps,
which
formed
the
Munich
gravel
plain.
WikiMatrix v1
Die
Stadt
liegt
auf
halber
Strecke
zwischen
Ingolstadt
und
Regensburg,
auf
einer
etwa
5
km
breiten
Schotterebene
des
Donautales,
welches
an
dieser
Stelle
im
Süden
von
den
bewaldeten
Ausläufern
des
tertiären
Donau-Isar-Hügellandes
der
Hallertau
und
im
Norden
von
den
im
Wesentlichen
aus
Kalkstein
bestehenden
Hängen
der
südlichen
Fränkischen
Alb
begrenzt
wird.
The
city
is
located
halfway
between
Ingolstadt
and
Regensburg,
on
an
approximately
5
km
wide
gravel
plain
of
the
Danube
valley,
which
at
this
point
is
south
of
the
wooded
foothills
of
the
tertiary
Donau-Isar
hill
country
of
the
Hallertau
and
existing
from
the
essentially
of
limestone
in
the
north
slopes
of
the
southern
Franconian
Alb
is
limited.
WikiMatrix v1
Auf
1.800
km²
der
Münchner
Schotterebene
liegen
920
metallzeitliche
Fundstellen
und
über
210
ha
ergrabene
Siedlungsfläche
mit
ca.
600
datierten
Hausgrundrissen.
On
the
1.800
km²
of
the
Munich
gravel
plain
920
find
sites
of
the
Metal
Ages
and
over
210
ha
of
excavated
settlement
area
with
some
600
dated
houses
can
be
found.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
aus
München
ist
bekannt
dafür,
10.000
Jahre
altes
Gletscherwasser
aus
der
Münchner
Schotterebene
für
ihre
Getränke
zu
verwenden.
The
Munich
brand
is
known
for
using
10,000-year-old
glacier
water
from
the
Munich
gravel
plain
for
its
drinks.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
geht
noch
etliche
km
entlang
grüner
Klippen
mit
Wasserfällen,
dann
kommt
die
große
Schotterebene
Skeidarsandur,
die
von
den
Wassermassen
geschaffen
wurde,
die
bei
Vulkanausbrüchen
unter
dem
Vatnajökull
entstanden.
The
road
leads
on
for
many
km
along
green
cliffs
with
waterfalls,
then
the
cliffs
retreated
and
we
came
on
the
vast
rubble
plain
Skeidarsandur.
ParaCrawl v7.1
Die
kaiserliche
Bärenjagd
zeigt
uns,
dass
im
14.
Jahrhundert
(und
noch
lange
Zeit
danach)
die
oberbayrische
Schotterebene
Bärenland
war.
The
emperor's
bear
hunting
demonstrates
that
in
the
14th
century
(and
even
later
during
a
long
time),
the
Upper
Bavarian
gravel
plain
was
bears
land.
ParaCrawl v7.1
Hier
erwartet
Sie
ein
Softdrink,
der
auf
der
Basis
von
10.000
Jahre
altem
Gletscherwasser
aus
der
Münchener
Schotterebene
hergestellt
wird.
Prepare
yourself
for
a
soft
drink
that
is
made
on
the
basis
of
10,000-year-old
glacier
water
from
the
Munich
gravel
plain.
ParaCrawl v7.1
Beachte
die
große
Schotterebene
zwischen
Steisee
und
Gletschertor,
die
sich
erst
in
den
vorangegangenen
10
Jahren
gebildet
hat.
Note
the
large
alluvial
plain
between
the
glacier
portal
and
the
lake
which
formed
during
the
previous
10
years
only.
ParaCrawl v7.1
Kundenbewertungen
Aqua
Monaco
ist
ein
Soda-Hersteller
aus
München,
der
das
Wasser
für
seine
Produkte
aus
den
Gletscherwassern
der
Münchner
Schotterebene
entnimmt.
Aqua
Monaco
is
a
soda
manufacturer
from
Munich,
who
withdraws
the
water
for
its
products
from
the
glacial
runoff
of
the
"Münchner
Schotterebene"
(engl.:
"Munich
gravel
plain").
ParaCrawl v7.1
Außerdem
lassen
sich
hier
die
gegensätzlichen
Landschaften
der
weiten,
flachen
Schotterebene
El
Rubicón
im
Westen
und
des
Hochplateaus
des
Naturreservats
Los
Ajaches
im
Süden
finden
sowie
das
fruchtbare
Weinbautal
La
Geria,
das
nördlich
von
Yaizaund
Ugagelegen
ist.
It
also
boasts
the
contrasting
landscapes
of
the
vast
flat
gravel
plain
El
Rubicón
in
the
west
and
the
high
plateau
of
the
Los
Ajaches
Nature
Reserve
in
the
south,
as
well
as
the
fertile
winegrowing
valley
of
La
Gerianorth
of
Yaizaand
Uga.
ParaCrawl v7.1