Translation of "Schockwelle" in English
Herr
Präsident,
heute
verbreitet
sich
die
Schockwelle
des
Nahost-Konfliktes
über
alle
Mittelmeerländer.
Mr
President,
the
conflict
in
the
Middle
East
is
today
sending
shock
waves
through
all
the
countries
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Der
Anschlag
sorgte
für
eine
landesweite
Schockwelle.
The
ricin
attack
in
Kansas
City
has
sent
shock
waves
throughout
the
country.
OpenSubtitles v2018
Vor
einiger
Zeit
zeichnete
die
Zentrale
eine
Art
kosmische
Schockwelle
auf.
Some
time
ago,
the
home
office
recorded
some
sort
of
cosmic
shock
wave.
OpenSubtitles v2018
Nichts
löst
das
Problem
der
Schockwelle.
None
of
it
can
overcome
the
shock
wave
problem.
OpenSubtitles v2018
Die
Schockwelle
traf
auch
die
Anlagebank
Churchill
Schwartz.
The
shockwave
from
this
one
extended
all
the
way
to
investment
bank
Churchill
Schwartz.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Schockwelle
vor
den
Flammen.
So
there
was
a
shock
wave
before
the
flames.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus
wie
eine
enorme
Schockwelle.
Just
a
giant
implosion
of
glass,
like
some
kind
of
giant
shock
wave.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
wie
eine
Schockwelle
aus.
It
looks
like
a
shock
wave
in
the
fabric
of
space-time.
OpenSubtitles v2018
Laut
der
Daten
verschwanden
die
Garenor
mit
der
Schockwelle.
Astrometric
data
indicate
that
the
instant
the
shock
wave
appeared,
the
Garenor
species
vanished.
OpenSubtitles v2018
Die
Schockwelle
weist
nicht
auf
eins,
sondern
auf
Hunderte
Moleküle
hin.
The
shock
wave
we
detected
indicates
not
one
but
possibly
hundreds
of
Omega
molecules.
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
überhaupt
zu
dieser
Schockwelle?
What
caused
that
shock
wave
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Ein
romulanischer
Captain
legte
zwei
Schiffe
durch
eine
Schockwelle
lahm.
A
Romulan
Captain
disabled
two
attacking
vessels
by
creating
a
photonic
shock
wave
between
the
ships.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schockwelle
der
Stufe
12
kommt.
We've
got
a
level-12
shock
wave
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schockwelle
lässt
das
Warpfeld
kollabieren.
A
subspace
shock
wave
from
the
star
is
collapsing
the
warp
field.
Red
Alert.
OpenSubtitles v2018
Tom,
Kurs
weg
von
dieser
Schockwelle
setzen.
Tom,
lay
in
a
course
away
from
that
shock
wave,
maximum
impulse.
OpenSubtitles v2018
Die
Schockwelle
muss
uns
auf
die
andere
Seite
tragen.
We're
going
to
ride
that
shock
wave
out
of
here--
let
it
push
us
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
von
einer
Art
Schockwelle
getroffen.
We
were
hit
by
some
kind
of
shock
wave.
Source?
Checking.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
ich
mit
voller
Kraft
vor
der
Schockwelle
bleibe.
Not
if
I
go
to
full
thrusters
and
keep
in
front
of
the
shock
wave.
OpenSubtitles v2018
Die
Schockwelle
hat
den
Hubschrauber
runtergeholt.
Shock
wave
took
down
the
damn
chopper!
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
es
wird
eine
Schockwelle
geben.
All
right,
there's
gonna
be
a
shockwave.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
von
einer
Schockwelle
getroffen.
You
were
hit
by
a
shockwave.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schockwelle
kommt
auf
uns
zu.
Solar
flare.
We've
got
a
shock
wave
heading
straight
for
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Schockwelle
hat
Blutungen
im
Brustraum
verursacht.
Shock
wave
caused
bleeding
throughout
the
chest.
OpenSubtitles v2018