Translation of "Schockwelle" in English

Herr Präsident, heute verbreitet sich die Schockwelle des Nahost-Konfliktes über alle Mittelmeerländer.
Mr President, the conflict in the Middle East is today sending shock waves through all the countries of the Mediterranean.
Europarl v8

Der Anschlag sorgte für eine landesweite Schockwelle.
The ricin attack in Kansas City has sent shock waves throughout the country.
OpenSubtitles v2018

Vor einiger Zeit zeichnete die Zentrale eine Art kosmische Schockwelle auf.
Some time ago, the home office recorded some sort of cosmic shock wave.
OpenSubtitles v2018

Nichts löst das Problem der Schockwelle.
None of it can overcome the shock wave problem.
OpenSubtitles v2018

Die Schockwelle traf auch die Anlagebank Churchill Schwartz.
The shockwave from this one extended all the way to investment bank Churchill Schwartz.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Schockwelle vor den Flammen.
So there was a shock wave before the flames.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus wie eine enorme Schockwelle.
Just a giant implosion of glass, like some kind of giant shock wave.
OpenSubtitles v2018

Es sieht wie eine Schockwelle aus.
It looks like a shock wave in the fabric of space-time.
OpenSubtitles v2018

Laut der Daten verschwanden die Garenor mit der Schockwelle.
Astrometric data indicate that the instant the shock wave appeared, the Garenor species vanished.
OpenSubtitles v2018

Die Schockwelle weist nicht auf eins, sondern auf Hunderte Moleküle hin.
The shock wave we detected indicates not one but possibly hundreds of Omega molecules.
OpenSubtitles v2018

Wie kam es überhaupt zu dieser Schockwelle?
What caused that shock wave in the first place?
OpenSubtitles v2018

Ein romulanischer Captain legte zwei Schiffe durch eine Schockwelle lahm.
A Romulan Captain disabled two attacking vessels by creating a photonic shock wave between the ships.
OpenSubtitles v2018

Eine Schockwelle der Stufe 12 kommt.
We've got a level-12 shock wave coming in.
OpenSubtitles v2018

Eine Schockwelle lässt das Warpfeld kollabieren.
A subspace shock wave from the star is collapsing the warp field. Red Alert.
OpenSubtitles v2018

Tom, Kurs weg von dieser Schockwelle setzen.
Tom, lay in a course away from that shock wave, maximum impulse.
OpenSubtitles v2018

Die Schockwelle muss uns auf die andere Seite tragen.
We're going to ride that shock wave out of here-- let it push us to the other side.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden von einer Art Schockwelle getroffen.
We were hit by some kind of shock wave. Source? Checking.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn ich mit voller Kraft vor der Schockwelle bleibe.
Not if I go to full thrusters and keep in front of the shock wave.
OpenSubtitles v2018

Die Schockwelle hat den Hubschrauber runtergeholt.
Shock wave took down the damn chopper!
OpenSubtitles v2018

Alles klar, es wird eine Schockwelle geben.
All right, there's gonna be a shockwave.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden von einer Schockwelle getroffen.
You were hit by a shockwave.
OpenSubtitles v2018

Eine Schockwelle kommt auf uns zu.
Solar flare. We've got a shock wave heading straight for us.
OpenSubtitles v2018

Die Schockwelle hat Blutungen im Brustraum verursacht.
Shock wave caused bleeding throughout the chest.
OpenSubtitles v2018