Translation of "Schnellbremsung" in English

Die Schnellbremsung kann nicht vom abgesperrten Steuergerät aus eingeleitet werden.
The rapid braking cannot be initiated from the shut-off control device.
EuroPat v2

Selbst bei Ausfall der Elektronik ist somit noch eine Schnellbremsung möglich.
Even if the electronic unit fails, rapidstop braking is still possible.
EuroPat v2

Nicht zuletzt besteht die eingeleitete Gegenmaßnahme in einer Schnellbremsung.
Last but not least, the initiated countermeasure may be rapid braking.
EuroPat v2

Für eine Schnellbremsung sind zusätzliche vier Dämpfer vorgesehen.
Four additional dampers are provided for rapid braking.
EuroPat v2

Das Stellglied wird beispielsweise bei einer Schnellbremsung und/oder beim Abschleppen blockiert.
The activation member is blocked, for example, during emergency braking and/or during towing.
EuroPat v2

Der Triebwagenführer des Zuges erkannte die Gefahr und leitete eine Schnellbremsung ein.
The driver of the approaching train realized the danger and initiated an emergency stop.
ParaCrawl v7.1

Die enormen Energie einer Schnellbremsung werden in den Akku geleitet.
The huge energy from an emergency stop are directed into the battery.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Grenzwert bei einer Betriebsbremsung überschritten, leitet der Notbremsteil 12 eine Schnellbremsung ein.
If this limit value is exceeded in a service brake application, the emergency brake portion 12 initiates a rapid braking.
EuroPat v2

Insbesondere bei einer Schnellbremsung werden auf diese Weise zu große Winkel zwischen den Wagenkästen vermieden.
In particular during emergency braking, excessively large angles between the car bodies are thereby avoided.
EuroPat v2

Durch eine Schnellbremsung können Überladungen der Arbeitskammer im Steuerventil 2 abgebaut werden (Angleichfunktion).
High-speed braking can quickly reduce overloading of the working chamber in the control valve 2 (approximation function).
EuroPat v2

Bei Schnellbremsung darf die Zeitspanne zwischen dem Beginn der Betätigung der Betätigungseinrichtung und dem Augenblick, in dem die Bremskraft an der am ungünstigsten gelegenen Achse den für die vorgeschriebene Bremswirkung erforderlichen Wert erreicht, höchstens 0,6 Sekunden betragen.
Where the towed vehicle is fitted with a compressed-air braking system, the pressure in the control line shall not exceed 650 kPa (and/or a corresponding digital demand value as defined in ISO 11992:2003 including ISO 11992-2:2003 and its Amd.1:2007 in the electric control line) and the pressure in the supply line shall not exceed 700 kPa during the brake test.
DGT v2019

Bei Schnellbremsung darf die Zeitspanne zwischen dem Beginn der Betätigung der Bremseinrichtung und dem Augenblick, wo die Bremskraft an der am ungünstigsten gelegenen Achse den für die vorgeschriebene Bremswirkung erforderlichen Wert erreicht, höchstens 0,6 Sekunden betragen.
In an emergency manoeuvre, the time elapsing between the moment when the control device begins to be actuated and the moment when the braking force on the least favourably placed axle reaches the level corresponding to the prescribed performance shall not exceed 0,6 seconds.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen mit einem hydraulischen Bremssystem gelten die Anforderungen von Absatz 4.1.1 als erfüllt, wenn bei einer Schnellbremsung die Verzögerung des Fahrzeugs oder der Druck in dem am ungünstigsten angeordneten Radbremszylinder innerhalb von 0,6 s den für die vorgeschriebene Bremswirkung erforderlichen Wert erreicht.
In the case of vehicles fitted with hydraulic braking systems, the requirements of paragraph 4.1.1 above are considered to be satisfied if, in an emergency manoeuvre, the deceleration of the vehicle or the pressure at the least favourable brake cylinder, reaches a level corresponding to the prescribed performance within 0,6 seconds.
DGT v2019

Unter den in Abschnitt 4.2.4.5 definierten Bedingungen ist es zulässig, den Beitrag von Bremssystemen, die kinetische Energie durch Erwärmung der Schiene abführen, in die Leistungsberechnung der Schnellbremsung einzubeziehen.
It is permissible to include the contribution of braking systems that dissipate kinetic energy through heating the rails in the emergency braking performance under the conditions defined in clause 4.2.4.5.
DGT v2019

Eine volle Betriebsbremsung ist definiert als eine Bremsung, die aus der maximalen Bremskraft resultiert und die innerhalb des Bereichs der Betriebsbremsung liegt, bevor die Schnellbremsung beginnt.
Full service braking is defined as the braking resulting from the maximum braking force within the range of service braking before emergency braking.
DGT v2019

Die Bremsleistung für ein Einzelfahrzeug ist bei einer Schnellbremsung für jede im Fahrzeug verfügbare Bremsstellung (d. h. G, P, R, P + ep) und für verschiedene Beladungszustände, darunter mindestens leer und voll beladen, zu ermitteln.
Braking power for an individual vehicle shall be determined in emergency braking for each braking mode (i.e. G, P, R, P + ep) available on the vehicle and for several loading conditions including at least tare and fully loaded.
DGT v2019

Der Energiespeicher muss ausreichen, um bei einer Schnellbremsung aus Höchstgeschwindigkeit, ungeachtet des Beladungszustands, ohne weitere Energiezufuhr (z. B. für indirekte Druckluftbremsanlagen nur Bremsleitung ohne Nachspeisung durch die Hauptluftbehälterleitung) die maximale Bremskraft aufbringen zu können.
The energy storage shall be sufficient to obtain during an emergency braking at maximum speed, whatever the loaded state of the vehicle, the maximum brake effort without any further supply of energy (e.g. for indirect compressed air brake system: Brake Pipe only without replenishment by main reservoir pipe).
DGT v2019

Die Schnellzugbremse besaß außerdem einen zusätzlichen Bremsdruckregler, um das Blockieren der Räder bei einer Schnellbremsung zu verhindern.
The express train brake had, in addition, a brake pressure regulator in order to prevent the wheels locking when braking quickly.
WikiMatrix v1

Wichtig ist nun aber bei den bekannten Beschleunigern nach den US-PS 4 147 849, 4 070 068 und 4 206 949, daß die zum Notbremskolben parallel geschalteten BP/QA-Sensoren derart ausgelegt sind, daß sie bereits bei einer unteren Ansprechschwelle ansprechen und daß das von dem Sensor gesteuerte Ventil zur Erregung des Pulsators mit QA- oder BP-Luft geöffnet wird, bevor der Notbremskolben das QA-Entlüftungsventil aufsteuert, um eine Schnellbremsung bei einer Notsituation einzuleiten.
In the known accelerators according to U.S. Pat. Nos. 4,147,849, 4,070,068 and 4,206,949, however, it is important that the BP/QA sensors that are connected parallel with the emergency brake pistons be arranged in such a way that they respond at a low threshold of response and that the valve controlled by the sensor for activating the pulsator with QA or BP air be open before the the emergency brake piston opens the QA bleeder valve in order to initiate a rapid braking in an emergency situation.
EuroPat v2

Nachteilig ist bei den bekannten Beschleunigern nach den US-PS 4 157 849, 4 070 068 und 4 206 949, daß die vorgenannten unterschiedlichen Ansprechschwellen genügend weit auseinandergelegt werden müssen, um sicherstellen zu können, da ß der von dem BP/QA-Sensor angesteuerte Pulsator zu takten beginnt, bevor das vom Notbremskolben angesteuerte QA-Entlüftungsventil zur Auslösung der Schnellbremsung geöffnet ist.
A disadvantage of the known accelerators according to U.S. Pat. Nos. 4,157,849, 4,070,068 and 4,206,949 lies in the fact that the differing thresholds of response cited above must be set far enough apart to ensure that the pulsator controlled by the BP/QA sensor begins to pulsate before the QA bleeder valve controlled by the emergency brake piston is opened to initiate rapid braking.
EuroPat v2