Translation of "Schnellbremsung" in English
Die
Schnellbremsung
kann
nicht
vom
abgesperrten
Steuergerät
aus
eingeleitet
werden.
The
rapid
braking
cannot
be
initiated
from
the
shut-off
control
device.
EuroPat v2
Selbst
bei
Ausfall
der
Elektronik
ist
somit
noch
eine
Schnellbremsung
möglich.
Even
if
the
electronic
unit
fails,
rapidstop
braking
is
still
possible.
EuroPat v2
Nicht
zuletzt
besteht
die
eingeleitete
Gegenmaßnahme
in
einer
Schnellbremsung.
Last
but
not
least,
the
initiated
countermeasure
may
be
rapid
braking.
EuroPat v2
Für
eine
Schnellbremsung
sind
zusätzliche
vier
Dämpfer
vorgesehen.
Four
additional
dampers
are
provided
for
rapid
braking.
EuroPat v2
Das
Stellglied
wird
beispielsweise
bei
einer
Schnellbremsung
und/oder
beim
Abschleppen
blockiert.
The
activation
member
is
blocked,
for
example,
during
emergency
braking
and/or
during
towing.
EuroPat v2
Der
Triebwagenführer
des
Zuges
erkannte
die
Gefahr
und
leitete
eine
Schnellbremsung
ein.
The
driver
of
the
approaching
train
realized
the
danger
and
initiated
an
emergency
stop.
ParaCrawl v7.1
Die
enormen
Energie
einer
Schnellbremsung
werden
in
den
Akku
geleitet.
The
huge
energy
from
an
emergency
stop
are
directed
into
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Grenzwert
bei
einer
Betriebsbremsung
überschritten,
leitet
der
Notbremsteil
12
eine
Schnellbremsung
ein.
If
this
limit
value
is
exceeded
in
a
service
brake
application,
the
emergency
brake
portion
12
initiates
a
rapid
braking.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
einer
Schnellbremsung
werden
auf
diese
Weise
zu
große
Winkel
zwischen
den
Wagenkästen
vermieden.
In
particular
during
emergency
braking,
excessively
large
angles
between
the
car
bodies
are
thereby
avoided.
EuroPat v2
Durch
eine
Schnellbremsung
können
Überladungen
der
Arbeitskammer
im
Steuerventil
2
abgebaut
werden
(Angleichfunktion).
High-speed
braking
can
quickly
reduce
overloading
of
the
working
chamber
in
the
control
valve
2
(approximation
function).
EuroPat v2
Bei
Schnellbremsung
darf
die
Zeitspanne
zwischen
dem
Beginn
der
Betätigung
der
Betätigungseinrichtung
und
dem
Augenblick,
in
dem
die
Bremskraft
an
der
am
ungünstigsten
gelegenen
Achse
den
für
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
erforderlichen
Wert
erreicht,
höchstens
0,6 Sekunden
betragen.
Where
the
towed
vehicle
is
fitted
with
a
compressed-air
braking
system,
the
pressure
in
the
control
line
shall
not
exceed
650
kPa
(and/or
a
corresponding
digital
demand
value
as
defined
in
ISO 11992:2003
including
ISO 11992-2:2003
and
its
Amd.1:2007
in
the
electric
control
line)
and
the
pressure
in
the
supply
line
shall
not
exceed
700
kPa
during
the
brake
test.
DGT v2019
Bei
Schnellbremsung
darf
die
Zeitspanne
zwischen
dem
Beginn
der
Betätigung
der
Bremseinrichtung
und
dem
Augenblick,
wo
die
Bremskraft
an
der
am
ungünstigsten
gelegenen
Achse
den
für
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
erforderlichen
Wert
erreicht,
höchstens
0,6
Sekunden
betragen.
In
an
emergency
manoeuvre,
the
time
elapsing
between
the
moment
when
the
control
device
begins
to
be
actuated
and
the
moment
when
the
braking
force
on
the
least
favourably
placed
axle
reaches
the
level
corresponding
to
the
prescribed
performance
shall
not
exceed
0,6
seconds.
DGT v2019
Bei
Fahrzeugen
mit
einem
hydraulischen
Bremssystem
gelten
die
Anforderungen
von
Absatz
4.1.1
als
erfüllt,
wenn
bei
einer
Schnellbremsung
die
Verzögerung
des
Fahrzeugs
oder
der
Druck
in
dem
am
ungünstigsten
angeordneten
Radbremszylinder
innerhalb
von
0,6
s
den
für
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
erforderlichen
Wert
erreicht.
In
the
case
of
vehicles
fitted
with
hydraulic
braking
systems,
the
requirements
of
paragraph
4.1.1
above
are
considered
to
be
satisfied
if,
in
an
emergency
manoeuvre,
the
deceleration
of
the
vehicle
or
the
pressure
at
the
least
favourable
brake
cylinder,
reaches
a
level
corresponding
to
the
prescribed
performance
within
0,6
seconds.
DGT v2019
Unter
den
in
Abschnitt
4.2.4.5
definierten
Bedingungen
ist
es
zulässig,
den
Beitrag
von
Bremssystemen,
die
kinetische
Energie
durch
Erwärmung
der
Schiene
abführen,
in
die
Leistungsberechnung
der
Schnellbremsung
einzubeziehen.
It
is
permissible
to
include
the
contribution
of
braking
systems
that
dissipate
kinetic
energy
through
heating
the
rails
in
the
emergency
braking
performance
under
the
conditions
defined
in
clause
4.2.4.5.
DGT v2019
Eine
volle
Betriebsbremsung
ist
definiert
als
eine
Bremsung,
die
aus
der
maximalen
Bremskraft
resultiert
und
die
innerhalb
des
Bereichs
der
Betriebsbremsung
liegt,
bevor
die
Schnellbremsung
beginnt.
Full
service
braking
is
defined
as
the
braking
resulting
from
the
maximum
braking
force
within
the
range
of
service
braking
before
emergency
braking.
DGT v2019
Die
Bremsleistung
für
ein
Einzelfahrzeug
ist
bei
einer
Schnellbremsung
für
jede
im
Fahrzeug
verfügbare
Bremsstellung
(d.
h.
G,
P,
R,
P
+
ep)
und
für
verschiedene
Beladungszustände,
darunter
mindestens
leer
und
voll
beladen,
zu
ermitteln.
Braking
power
for
an
individual
vehicle
shall
be
determined
in
emergency
braking
for
each
braking
mode
(i.e.
G,
P,
R,
P
+
ep)
available
on
the
vehicle
and
for
several
loading
conditions
including
at
least
tare
and
fully
loaded.
DGT v2019
Der
Energiespeicher
muss
ausreichen,
um
bei
einer
Schnellbremsung
aus
Höchstgeschwindigkeit,
ungeachtet
des
Beladungszustands,
ohne
weitere
Energiezufuhr
(z.
B.
für
indirekte
Druckluftbremsanlagen
nur
Bremsleitung
ohne
Nachspeisung
durch
die
Hauptluftbehälterleitung)
die
maximale
Bremskraft
aufbringen
zu
können.
The
energy
storage
shall
be
sufficient
to
obtain
during
an
emergency
braking
at
maximum
speed,
whatever
the
loaded
state
of
the
vehicle,
the
maximum
brake
effort
without
any
further
supply
of
energy
(e.g.
for
indirect
compressed
air
brake
system:
Brake
Pipe
only
without
replenishment
by
main
reservoir
pipe).
DGT v2019
Die
Schnellzugbremse
besaß
außerdem
einen
zusätzlichen
Bremsdruckregler,
um
das
Blockieren
der
Räder
bei
einer
Schnellbremsung
zu
verhindern.
The
express
train
brake
had,
in
addition,
a
brake
pressure
regulator
in
order
to
prevent
the
wheels
locking
when
braking
quickly.
WikiMatrix v1
Wichtig
ist
nun
aber
bei
den
bekannten
Beschleunigern
nach
den
US-PS
4
147
849,
4
070
068
und
4
206
949,
daß
die
zum
Notbremskolben
parallel
geschalteten
BP/QA-Sensoren
derart
ausgelegt
sind,
daß
sie
bereits
bei
einer
unteren
Ansprechschwelle
ansprechen
und
daß
das
von
dem
Sensor
gesteuerte
Ventil
zur
Erregung
des
Pulsators
mit
QA-
oder
BP-Luft
geöffnet
wird,
bevor
der
Notbremskolben
das
QA-Entlüftungsventil
aufsteuert,
um
eine
Schnellbremsung
bei
einer
Notsituation
einzuleiten.
In
the
known
accelerators
according
to
U.S.
Pat.
Nos.
4,147,849,
4,070,068
and
4,206,949,
however,
it
is
important
that
the
BP/QA
sensors
that
are
connected
parallel
with
the
emergency
brake
pistons
be
arranged
in
such
a
way
that
they
respond
at
a
low
threshold
of
response
and
that
the
valve
controlled
by
the
sensor
for
activating
the
pulsator
with
QA
or
BP
air
be
open
before
the
the
emergency
brake
piston
opens
the
QA
bleeder
valve
in
order
to
initiate
a
rapid
braking
in
an
emergency
situation.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
bei
den
bekannten
Beschleunigern
nach
den
US-PS
4
157
849,
4
070
068
und
4
206
949,
daß
die
vorgenannten
unterschiedlichen
Ansprechschwellen
genügend
weit
auseinandergelegt
werden
müssen,
um
sicherstellen
zu
können,
da
ß
der
von
dem
BP/QA-Sensor
angesteuerte
Pulsator
zu
takten
beginnt,
bevor
das
vom
Notbremskolben
angesteuerte
QA-Entlüftungsventil
zur
Auslösung
der
Schnellbremsung
geöffnet
ist.
A
disadvantage
of
the
known
accelerators
according
to
U.S.
Pat.
Nos.
4,157,849,
4,070,068
and
4,206,949
lies
in
the
fact
that
the
differing
thresholds
of
response
cited
above
must
be
set
far
enough
apart
to
ensure
that
the
pulsator
controlled
by
the
BP/QA
sensor
begins
to
pulsate
before
the
QA
bleeder
valve
controlled
by
the
emergency
brake
piston
is
opened
to
initiate
rapid
braking.
EuroPat v2