Translation of "Schneechaos" in English
Das
Schneechaos
hat
den
Süden
Deutschlands
und
Österreich
fest
im
Griff.
The
snow
chaos
has
taken
control
of
the
south
of
Germany
and
Austria.
CCAligned v1
Man
sollte
meinen,
das
schlimmste
Schneechaos
und
damit
die
Unfallgefahr
wäre
durch.
One
would
think,
the
worst
snow
chaos
and
risk
of
accidents
would
be
by.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schneechaos
hatte
ich
ja
noch
halbwegs
gut
Reden
.
When
snow
chaos
I
had
speeches
still
reasonably
good.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Termin
musste
jedoch
wegen
des
plötzlich
eingebrochenen
Schneechaos
kurzfristig
abgesagt
werden.
However,
this
date
had
to
be
cancelled
at
short
notice
because
of
sudden
snow
storms.
ParaCrawl v7.1
Erschwert
wurde
die
Abwicklung
zudem
durch
das
Schneechaos
in
England
gerade
zur
Zeit
der
Auslieferung.
Handling
was
additionally
hampered
by
the
snow
chaos
that
hit
in
England
just
at
the
time
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Sturm-Tief
"Daisy"
ließ
im
Januar
vor
allem
den
Norden
Deutschlands
im
Schneechaos
versinken.
Low-pressure
storm
system
"Daisy"
caused
a
snow
chaos
in
January,
especially
in
Northern
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Tagen
im
Schneechaos
war
an
diesem
Abend
die
Post
mit
Briefen
und
Zeitungen
noch
spät
eingetroffen,
aber
Capel
hatte
keinen
der
Briefe
geöffnet.
A
late
post
of
letters
and
newspapers
arrived,
the
first
for
several
days
in
the
snow-bound
countryside,
but
Capel
had
not
opened
any
of
the
letters.
Wikipedia v1.0
Mit
positiver
Überraschung
reagieren
Bentley
Fans
und
Hoteliers
in
Deutschland
auf
das
ungeahnte
Fahrvermögen
der
Bentleys
inmitten
des
Schneechaos.
Fans
of
the
British
brand
and
hoteliers
at
the
stopovers
were
amazed
by
the
driving
capabilities
of
the
Bentleys
amidst
the
snow
chaos.
ParaCrawl v7.1
Orkan
Kyrill
im
Januar
2007,
die
Fußball-Weltmeisterschaft
2006,
Schneechaos
und
Überschwemmungen
in
weiten
Teilen
Deutschlands
sind
nur
einige
Beispiele
für
die
jüngsten
Herausforderungen,
denen
sich
die
Helferinnen
und
Helfer
des
THW
stellen.
Hurricane
Kyrill
in
January
2007,
the
soccer
world
cup
in
2006,
snow
chaos
and
floods
in
extensive
parts
of
Germany
are
just
some
examples
of
the
most
recent
challenges
that
the
volunteers
of
THW
have
had
to
meet.
ParaCrawl v7.1
Während
es
damals
in
Bayern
-2°C
und
Schneechaos
gab,
hatten
wir
ca.
drei
Stunden
später
20°C
und
Sonnenschein.
While
it
was
only
-2°C
in
Bavaria
with
snow
chaos,
we
had
20°C
and
sunshine
three
hours
later.
ParaCrawl v7.1
Raus
aus
dem
Schneechaos
um
im
ligurischen
San
Lorenzo
al
Mare
das
Kräftemessen
zwischen
Volvo
Penta
und
CMD/VW
Marine
zu
dokumentieren.
Leaving
the
snow
chaos
in
central
europe
to
document
the
comparison
beetween
Volvo
Penta
and
CMD/VW
Marine
motor
boat
engines
in
Ligurian
San
Lorenzo
al
mare.
ParaCrawl v7.1
Während
Europa
im
Schneechaos
versinkt
und
Deutschland
weiße
Weihnachten
feiern
wird,
werden
wir
hier
mal
etwas
ganz
anderes
erleben.
While
Europe
is
sinking
in
the
snow
chaos
and
Germany
celebrate
a
white
Christmas
is,
We
are
here
to
do
something
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Zuhause
erwartet
mich
auch
schon
das
große
Schneechaos
nach
dem
Wintereinbruch
der
letzten
Woche,
den
ich
verpasst
hatte.
Back
home
there
was
the
snow
chaos
after
the
onset
of
winter
last
week,
which
I
happily
missed.
ParaCrawl v7.1
Schneechaos
an
der
Schwarzmeerküste
–
manchmal
zeigt
die
Natur
der
Technik
die
Grenzen
und
zwingt
zu
einer
Pause.
Snow
chaos
on
the
Black
Sea
Coast
-
sometimes
nature
shows
technology
its
boundaries
and
makes
us
take
a
break.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
kalt
abends,
aber
zumindest
muss
man
noch
kein
Schneechaos
befürchten,
was
ja
gerade
im
schönen
Allgäu
nicht
zu
unterschätzen
ist,
im
Falle
dass.....
It's
chilly
in
the
evening,
but
at
least
we
don't
have
any
snow
disasters
yet,
which
shouldn't
be
nicklected
here
at
the
Allgäu,
just
in
case
it
happens....
ParaCrawl v7.1
Jobs
Schneechaos
an
der
Schwarzmeerküste
–
manchmal
zeigt
die
Natur
der
Technik
die
Grenzen
und
zwingt
zu
einer
Pause.
Snow
chaos
on
the
Black
Sea
Coast
-
sometimes
nature
shows
technology
its
boundaries
and
makes
us
take
a
break.
ParaCrawl v7.1
In
den
Stromzeiten,
verfolgten
wir
die
Nachrichten
im
Fernseher,
in
denen
alle
Sender
über
das
Schneechaos
im
Münsterland
berichteten.
While
the
electricity
was
there,
we
watched
the
News
on
TV.
There
was
everything
about
the
snow
chaos
in
Muenster.
ParaCrawl v7.1