Translation of "Schmutzfracht" in English

Schmutzfracht und Härtegrad liegen demnach hoch (Härtegrade größer 100°d.H.)
Dirt inclusion and hardness are therefore high (hardness greater than 100° (German).
EuroPat v2

Sie enthält zudem eine deutlich reduzierte organische Schmutzfracht.
It also contains far less organic contaminants.
EuroPat v2

In biologischen Abwasserreinigungsanlagen soll die Schmutzfracht des Abwassers durch bakteriellen Abbau herabgesetzt werden.
In biological waste water purification plants, the intention is to reduce the pollution load of the waste water by bacterial degradation.
EuroPat v2

Das reduziert Abwassermenge und Schmutzfracht und spart so Entsorgungskosten.
It reduces wastewater use and the pollutant load, which in turn cuts disposal costs.
ParaCrawl v7.1

Diese Schmutzfracht kann z.B. aus Metallteilen, Glasscherben, Sand oder Steinen bestehen.
This load of contaminants may comprise metal pieces, broken glass, sand, or stones, for example.
EuroPat v2

Dadurch kann eine weitere Reduktion der organischen Schmutzfracht erreicht werden.
With these tanks a further reduction of the organic load can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel dieser Verfahrensführung ist die Abführung der Hauptmenge der Schmutzfracht mit dem ersten Waschwasser.
The objective in this process is to remove the main dirt content with the first washing water.
EuroPat v2

Und in Schritt S3 werden Spülparameter eines aktuellen Spülprogramms basierend auf der bestimmten Schmutzfracht angepasst.
And in step S 3, wash parameters of a current wash program are adjusted on the basis of the dirt load determined.
EuroPat v2

Der Bericht zeigt, dass der überwiegende Teil (91 %) der Schmutzfracht aus den großen Städten in der EU eine weitergehende Behandlung erfährt, was gegenüber der im vorangegangenen Bericht beschriebenen Situation (77 %) eine erhebliche Verbesserung darstellt.
The report shows that the vast majority (91 %) of the pollution load from the EU's big cities receives more stringent treatment, a considerable improvement on the situation in the previous report (77 %).
TildeMODEL v2018

Die zum Projekt gehörenden Abwasservorhaben werden die Schmutzfracht von etwa 750 000 Einwohnern von Posen und sieben Nachbargemeinden entsprechend den in der EU-Abwasserrichtlinie 91/271 festgelegten Anforderungen in Bezug auf empfindliche Gebiete reduzieren.
The project’s wastewater schemes will reduce the pollution load originating from some 750 000 residents of Pozna? and seven neighbouring municipalities in line with the sensitive area requirements of the EU’s Urban Wastewater Directive (91/271).
EUbookshop v2

Für eine Analyse der Bakterienbiozönose eines Klärwerks mit dem Ziel, ihr dynamisches Wachstumsverhalten beschreiben zu können, wurde zunächst eine Isolation und Charakterisierung der beteiligten Mikroorganismen mit herkömmlichen mikrobiologischen Methoden vorgenommen, und zwar für jene Bakterien, die die organische Schmutzfracht des Abwassers abbauen.
For the analysis of the bacterial biocoenosis of a clarification plant with the object of being able to describe its dynamic growth behaviour, there was first carried out an isolation and characterisation of the participating micro-organisms with the conventional microbiological methods, namely, for each bacteria which break down the organic dirt load of the waste water.
EuroPat v2

Die Erfindung setzt sich die Aufgabe, das Aufbereitungsverfahren so zu gestalten, daß bei den Anforderungen entsprechender Qualität des erzeugten Papieres ein möglichst großer Anteil des eingesetzten Altpapiers verwertet werden kann und eine möglichst geringe zu deponierende Schmutzfracht anfällt.
The invention is based on the object of so contriving the preparation method and apparatus that, while producing a paper which meets the quality requirements, the largest possible proportion of the waste paper which is used can be exploited and the amount of contamination which has to be dumped can be kept as small as possible.
EuroPat v2

Ein besonderes Beispiel dafür ist die anaerobe Aufbereitung hochkonzentrierter Abwässer, bei der bis zu 95 % der organischen Schmutzfracht in Biogas umgewandelt werden, wobei nur 3-4 % in Biomasse überführt wird.
A particular example of this is the anaerobic treatment of highly concentrated waste water, resulting in the conversion of up to 95% of the organic contamination into biogas, with the simultaneous production of only 3-4% biomass.
EuroPat v2

Es hat sich jedoch gezeigt, daß diese bekannten Verfahren in der Regel nicht geeignet sind, im Dauerbetrieb die mit einer hohen Schmutzfracht beladenen Abwässer in dem erforderlichen Maße zu reinigen, so daß sie unbedenklich in den Wasserkreislauf zurückgeführt werden können.
However, it has been shown that these known methods are generally not suitable for continuous purification to the required degree of the waste water charged with a large load of dirt, so that it can without hesitation be fed back into the water system.
EuroPat v2

Die Menge der zugefügten Nährstoffe ist bei dem beschriebenen Verfahren proportional zur Menge des zugefügten Abwassers bzw. zur Schmutzfracht, gemessen in CSB.
In the described example, the amount of added nutrients is proportional to the amount of waste water supplied, or respectively the waste charge, measured in COD.
EuroPat v2

Überraschenderweise wird durch den Zusatz der Polyasparaginsäuren und/oder deren Salze als Dispergiermittel, weitgehend unabhängig von sonstigen Wirkstoffen der abrasiven Reinigungsformulierungen, eine wesentlich erhöhte Schmutzfracht des Abwassers und eine deutliche Verringerung der Sedimentation abgelöster Partikel erreicht, als bei herkömmlichen Mitteln.
Surprisingly, the addition of the polyaspartic acids and/or salts thereof as dispersants achieves, largely independently of other active ingredients in the abrasive cleaning formulations, a significantly increased soiling content in the waste water and a significant lowering in the sedimentation of detached particles than is the case for conventional compositions.
EuroPat v2

Dem Bestreben, eine variable Dosiervorrichtung vorzusehen, liegt die Erkenntnis zugrunde, daß in den Reinigungs- bzw. Zwischenspülgängen ein Teil der Schmutzfracht in den Tropfen am Geschirr hängen bleibt und so von einer Flotte auf die nächste übertragen wird.
The efforts to provide a variable metering device are based on the recognition that, in the cleaning or interim rinsing operations, some of the dirt carried in the drops remains attached to the dishes and is thus transferred from one washing liquor to the next.
EuroPat v2

Die Mikroorganismen benötigen nicht nur die Schmutzfracht als Nahrung und den Luftsauerstoff zur Vermehrung, sondern sie sind auch auf eine Reihe von Nährstoffen angewiesen.
The microorganisms not only require the waste charges for food and the atmospheric oxygen for propagation, but they also have to rely on a number of nutrients.
EuroPat v2

Die Menge der zugefügten Nährstoffe ist bei dem beschriebenen Verfahren proportional zur Menge des zugeführten Abwassers bzw. zur Schmutzfracht, gemessen in CSB.
In the described example, the amount of added nutrients is proportional to the amount of waste water supplied, or respectively the waste charge, measured in COD.
EuroPat v2

Wie aus Tabelle 2 ersichtlich, ist durch die Separation allein nur eine geringfügige Reduktion der Schmutzfracht zu erzielen.
As can be seen from Table 2, only a slight reduction in the dirt load can be achieved by the separation alone.
EuroPat v2

Die resultierende Flüssigphase L2 ist immer noch mit etwa der Hälfte der organischen Schmutzfracht, die zum grössten Teil biologisch schwer abbaubar ist, und mit dem gesamten Stickstoff und löslichen Phosphor beladen.
The resulting liquid phase L2 is still laden with about half the organic dirt load, the major part of which is poorly biodegradable, and with the total nitrogen and soluble phosphorus.
EuroPat v2

Das Projekt ist in internationale Programme integriert, die auf die Verringerung der Schmutzfracht der Oder und der Ostsee ausgerichtet sind und an denen die EIB maßgeblich beteiligt ist.
The project is part of international programmes for reducing the pollution load of the Odra river and the Baltic Sea in which the Bank is a major participant.
EUbookshop v2