Translation of "Schmutzbelastung" in English
Problematisch
ist
bei
solchen
Kupplungseinrichtungen
die
relativ
große
Schmutzbelastung.
A
problem
in
such
clutch
arrangements
is
the
relatively
large
dirt
load.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
einer
hohen
Schmutzbelastung
der
Prozessflüssigkeit
ist
diese
Maßnahme
wesentlich.
This
measure
is
important,
in
particular,
for
a
high
dirt
loading
of
the
processing
liquid.
EuroPat v2
Schmutzbelastung:
3
x
76
mg
bei
0,4
g/L
Aktivsubstanz
Tensid.
Soil
contamination:
3×76
mg
for
0.4
g/L
of
active
substance
surfactant.
EuroPat v2
Eine
Schmutzbelastung
der
optischen
Messstrecke
und
damit
verbundener
Ungenauigkeiten
werden
dadurch
verhindert.
A
dirt
load
of
the
optical
measuring
section
and
associated
inaccuracies
thereby
are
prevented.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchse
liegt
direkt
unter
der
Fahrzeugkarosserie
und
ist
einer
starken
Schmutzbelastung
ausgesetzt.
The
bushing
comes
directly
under
the
vehicle
body
and
is
exposed
to
heavy
dirt
accumulation.
ParaCrawl v7.1
Hervorzuheben
ist
die
äußerst
geringe
Aktivierungseinbuße
durch
Eiweiß-
und
Schmutzbelastung.
Extremely
small
activation
impairment
through
protein
or
dirt
contamination.
ParaCrawl v7.1
Der
pH-Wert
der
Reinigungsflotten
wurde
nach
Abfiltrieren
der
Schmutzbelastung
unmittelbar
danach
mit
Hilfe
einer
Glaselektrode
ermittelt.
The
pH
of
the
cleaning
liquors
was
then
determined
directly
after
the
soiling
had
been
filtered
off,
using
a
glass
electrode.
EuroPat v2
Soll
das
Schaumverhalten
unter
Schmutzbelastung
beobachtet
werden,
so
erfolgt
die
Schmutzzugabe
zu
definierten
Zeitpunkten.
If
the
foaming
behavior
was
to
be
observed
with
soil
contamination,
then
the
soil
was
added
at
defined
times.
EuroPat v2
Verursacht
Ihre
Maschine
eine
Schmutzbelastung?
Does
your
machine
cause
dirt?
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
ist
eine
geringere
Schmutzbelastung
im
Tauchbad
und
damit
eine
bessere
Oberflächenqualität
der
Karosse.
The
benefit
is
less
dirt
in
the
bath
and
consequently
a
better
coating
quality.
ParaCrawl v7.1
Sichere
Energiezuführung
auch
unter
starker
Staub-
und
Schmutzbelastung
mit
igus®
Micro
flizz®.
Safe
energy
supply
also
under
strong
dust
and
dirt
accumulation
with
igus®
Micro
flizz®.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
hoher
Staub-
und
Schmutzbelastung
ermöglichen
die
wartungsfreien
Geräte
aus
korrosionsfreiem
Edelstahl
eine
energieeffiziente
Kühlung.
The
maintenance-free
units
made
from
corrosion-free
stainless
steel
provide
energy-efficient
cooling,
even
when
exposed
to
major
dust
and
dirt
contamination.
ParaCrawl v7.1
Das
Schmutzaufnahmevermögen
durch
Prüfung
der
Schaumneigung
bei
Schmutzbelastung
wird
ermittelt,
indem
die
Reinigungsflotte
mit
einem
Testschäumer
versetzt
wird.
The
soil
uptake
capacity
is
determined
by
testing
the
tendency
to
foaming
in
the
presence
of
soil,
by
adding
a
test
foamer
to
the
cleaning
liquor.
EuroPat v2
Hier
ist
von
Vorteil,
daß
das
Bedienungspersonal
von
Spänen
und
Bohrwasser
gereinigte
Werkstücke
aus
dem
Arbeitsraum
entnimmt,
so
daß
die
Tätigkeit
an
dem
neuen
Maschinenzentrum
mit
keiner
großen
Schmutzbelastung
verbunden
ist.
The
advantage
here
is
that
the
workpieces
removed
by
operating
personnel
from
the
working
space
have
had
chips
and
drilling
fluid
cleaned
off
them,
so
that
work
on
the
new
machining
center
is
not
associated
with
a
great
deal
of
dirt.
EuroPat v2
Wenn
eine
derartige
Firma
jetzt
zumindest
einen
Teil
ihrer
Produktion
auf
das
neue
Maschinenzentrum
umstellt,
so
kann
das
bisherige
Personal
weiter
eingesetzt
werden,
wobei
sich
deren
Arbeitsumgebung
wegen
der
geringeren
körperlichen
Anforderungen
sowie
der
geringeren
Schmutzbelastung
deutlich
verbessert.
When
such
a
company
now
converts
at
least
a
portion
of
its
production
to
the
new
machining
center,
the
existing
personnel
can
continue
to
be
utilized;
their
working
environment
improves
greatly
due
to
the
low
physical
demands
and
the
reduced
amount
of
dirt.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
dann
von
Vorteil,
wenn
der
Wasserdruck
starken
Schwankungen
unterliegt
bzw.
wenn
die
Waschlaugenkonzentration
individuell
und
automatisch
dem
Anschmutzungsgrad
der
Wäsche
und
damit
auch
der
Schmutzbelastung
der
Lauge
angepaßt
werden
soll.
This
of
particular
advantage
when
the
water
pressure
is
subject
to
considerable
variations
and
when
the
concentration
of
the
wash
liquor
is
to
be
individually
and
automatically
adapted
to
the
degree
of
soiling
of
the
laundry
and,
hence,
to
the
soil
load
of
the
liquor.
EuroPat v2
Die
letztgenannte
Verfahrensweise
ermöglicht
eine
besonders
exakte
Anpassung
an
die
Schmutzbelastung
der
Lauge
und
gegebenenfalls
ein
Nachdosieren
von
Waschpaste.
The
second
of
these
two
alternatives
provides
for
particularly
exact
adaptation
to
the
soil
load
of
the
liquor
and,
optionally,
for
the
redosing
of
detergent
paste.
EuroPat v2
Zum
Schutz
gegen
Funktions-Störungen
der
Ventile
21
und
22
im
Verschlußdeckel
20
sind
an
der
Unterseite
des
Einsatzes
50
und
im
oberen
Bereich
der
Schwimmerkammer
57
je
ein
Feinsieb
58
angeordnet,
die
ausschließlich
von
dem
durch
die
Ventile
21
und
22
ein-
und
aus-strömenden
Kühlmittel
beaufschlagt
sind
und
somit
keiner
unnötigen
Schmutzbelastung
aus
umlaufendem
Kühlmittel
unterliegen.
For
protection
against
function-failures
of
the
valves
21
and
22
in
the
closure
cover
20,
fine
sieves
58
are
arranged
at
the
bottom
side
of
the
insert
50
and
in
the
upper
areas
of
the
float
chamber
57.
Those
sieves
are
contacted
by
the
cooling
medium
flowing
in
and
out
through
the
valves
21
and
22
and
thus
are
not
subjected
to
any
unnecessary
dirt
impact
from
the
circulating
cooling
medium.
EuroPat v2
Bei
Waschversuchen
ohne
Schmutzbelastung
und
unter
nicht
näher
identifizierten
Verfahrensbedingungen
werden
erhöhte
Reflektionswerte
an
mitgewaschenem
weißen
Baumwollweichnessel
erhalten,
wenn
ausblutende
eingefärbte
Stoffabschnitte
mit
dem
neuen
Waschmittel
gewaschen
werden.
In
laundry
experiments
without
soil
loading
and
under
process
conditions
which
were
not
more
closely
specified,
increased
reflectance
values
were
obtained
on
white
cotton
cheesecloth
washed
along
with
it,
when
material
pieces
dyed
with
colors
that
bleed
are
washed
with
the
new
laundry
detergent.
EuroPat v2
Es
ist
im
allgemeinen
zweckmäßig,
Formulierungen
vorzusehen,
die
eine
solche
Menge
an
PQAV
im
Waschprozeß
zur
Verfügung
stellen,
daß
überschüssige
Kapazität
der
PQAV
zur
Verfügung
steht,
um
gelegentlich
auftretende
Spitzen
in
der
Schmutzbelastung
bei
unterschiedlichen
Waschvorgängen
abfangen
zu
können.
It
may
be
desirable
to
use
formulations
which
release
such
a
quantity
of
PQUAT
in
the
washing
process
that
surplus
capacity
of
the
PQUAT
is
available
for
covering
occasional
peaks
in
the
soil
load
in
different
washing
processes.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Lehre
schafft
insbesondere
die
Möglichkeit
der
Wiederverwendung,
gegebenenfalls
einer
mehrfachen
Wiederverwendung
der
wässrigen
Phase
verschmutzter
Reinigungsflotten,
indem
durch
Behandlung
dieser
Flotten
mit
den
in
der
genannten
älteren
Anmeldung
geschilderten
unlöslichen
bzw.
immobilisierten
PQAV
der
in
der
Flotte
solubilisierte
Schmutz
wenigstens
anteilsweise
auf
den
ungelösten
PQAV
niedergeschlagen
und
damit
die
verschmutzte
Reinigungsflotte
wenigstens
anteilsweise
von
ihrer
Schmutzbelastung
befreit
wird.
The
teaching
in
accordance
with
the
invention
especially
creates
the
possibility
of
reuse,
possibly
of
repeated
reuse,
of
the
aqueous
phase
of
soiled
cleaning
baths,
in
that
by
treating
these
baths
with
the
insoluble
or
immobilized
PQUATS
mentioned
in
the
earlier
application
cited
above,
the
soil
solubilized
in
the
bath
is
at
least
partially
precipitated
on
the
undissolved
PQUAT,
and
thus
the
contaminated
cleaning
bath
is
at
least
partly
freed
from
its
soil
load.
EuroPat v2
Die
Schmutzaufnahmegrenze
durch
Prüfung
des
Schaumvermögens
bei
steigender
Schmutzbelastung
wird
ermittelt,
indem
die
Reinigungsflotte
stufenweise
mit
einem
Testschäumer
versetzt
wird.
The
soil
uptake
limit
is
determined
by
testing
the
foaming
power
at
an
increasing
soil
load,
by
adding
a
test
foamer
to
a
cleaning
liquor
in
stages.
EuroPat v2
Die
Schmutzbelastung
wird
natürlich
im
Laufe
der
Zeit
immer
größer
und
aus
diesen
Schmutzpartikel
können
sich
Algen
und
Bakterien
bilden.
The
dirt
load
will
naturally
over
time
and
growing
from
these
dirt
particles
can
form
algae
and
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
bei
starker
Schmutzbelastung
wiederholt
neue
Waschlauge,
um
Kratzer
durch
Schmutzbestandteile
auf
dem
Lack
zu
vermeiden.
Repeated
use
of
new
wash
liquor
during
heavy
dirt
load
to
avoid
scratches
caused
by
dirt
on
the
paint.
ParaCrawl v7.1
Der
erfindungsgemäße
Gaszähler
lässt,
insbesondere
infolge
der
konstruktionsbedingten
erzwungenen
Rotation
des
Gases
um
das
im
Bereich
der
Einströmöffnung
14
freitragende
Rohr
15,
eine
Reduzierung
der
Schmutzbelastung
des
der
Messeinrichtung
20
zugeführten
Gases
um
bis
zu
99
%
zu,
das
heißt,
dass
nahezu
die
gesamten
Schmutzpartikel
ausgefiltert
werden
können.
The
gas
meter
according
to
the
invention
allows
a
reduction
in
the
dirt
content
of
the
gas
fed
to
the
measuring
device
20
by
up
to
99%,
i.e.
virtually
all
the
dirt
particles
can
be
filtered
out,
this
being
achieved
especially
by
virtue
of
the
design-induced
forced
rotation
of
the
gas
around
the
tube
15,
which
is
cantilevered
in
the
region
of
the
inlet
opening
14
.
EuroPat v2
Der
Gaszähler
lässt,
insbesondere
infolge
der
konstruktionsbedingten
erzwungenen
Rotation
des
Gases
um
das
im
Bereich
der
Einströmöffnung
14
freitragende
Rohr
15,
eine
Reduzierung
der
Schmutzbelastung
des
der
Messeinrichtung
20
zugeführten
Gases
um
bis
zu
99
%
zu,
das
heißt,
dass
nahezu
die
gesamten
Schmutzpartikel
ausgefiltert
werden
können.
The
gas
meter
according
to
the
invention
allows
a
reduction
in
the
dirt
content
of
the
gas
fed
to
the
measuring
device
20
by
up
to
99%,
i.e.
virtually
all
the
dirt
particles
can
be
filtered
out,
this
being
achieved
especially
by
virtue
of
the
design-induced
forced
rotation
of
the
gas
around
the
tube
15,
which
is
cantilevered
in
the
region
of
the
inlet
opening
14
.
EuroPat v2