Translation of "Schlüsselbund" in English

Soll die Datei %1 in den Schlüsselbund importiert werden?
Do you want to import file %1 into your key ring?
KDE4 v2

Wenn Sie mir nicht glauben, da ist ein USB-Stick an meinem Schlüsselbund.
If you don't believe me, there's a USB drive on my key chain.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben Ihren Schlüsselbund am Tatort gefunden.
And we found your keyring at the crime scene.
OpenSubtitles v2018

Er war heute Morgen plötzlich an meinem Schlüsselbund.
It just showed up there on my key ring this morning.
OpenSubtitles v2018

Du hasst das Klimpern seiner vielen Schlüssel am Schlüsselbund.
You hate the sound of all those keys on his key chain.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen Schlüssel von seinem Schlüsselbund.
You'll need a key off of his key ring.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte sich an seinen Schlüsselbund erinnern.
She could remember his jingling keyring.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das würde großartig an Ihrem Schlüsselbund aussehen.
You know, this would look great on your key ring.
OpenSubtitles v2018

Er sollte ein Schlüsselbund bei sich haben.
Well, he should have a set of keys on him.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb sollte ich einen Peilsender an ihren Schlüsselbund hängen?
And that's why you had me LoJack her key chain?
OpenSubtitles v2018

Der orangene Schlüssel an meinem Schlüsselbund öffnet es.
The orange key from my keychain will open it.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich Unterstützung brauchen, benutz ich die Fernbedienung an meinem Schlüsselbund.
If I need backup, I will hit the clicky button on my keys. - Copy that.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte einen Fernbedienungs-Anlasser an ihrem Schlüsselbund.
She had a remote control starter on her keychain.
OpenSubtitles v2018

Wenn das der zur Fallschirmhalle ist, hängt keiner an meinem Schlüsselbund.
If that's the paraloft key, you won't find one like that on my key chain.
OpenSubtitles v2018

Würde ich gern, nur ist der Schlüssel am Schlüsselbund.
I'd love to, but the key is on the key ring.
OpenSubtitles v2018

In dem Schlagloch liegt mein Schlüsselbund.
Yeah, got a set of keys buried in the pothole.
OpenSubtitles v2018

Und warum ist sein Schlüssel an meinem Schlüsselbund?
But why did you put his key on my key chain?
OpenSubtitles v2018

Steuern könnte man das durch Fernbedienung, wie die am Schlüsselbund.
And they would have a little remote control that you can keep on your key chain.
OpenSubtitles v2018

Der Schlüssel des Toten hing an meinem Schlüsselbund.
The key to the dead man's apartment was on my key chain.
OpenSubtitles v2018

Und ich brauche den Schlüsselbund deines Vaters.
And I need your dad's keys, just for the night.
OpenSubtitles v2018

Jede normale Frau hat ihren Schlüsselbund in der Handtasche.
Every normal woman has her keys in her handbag.
OpenSubtitles v2018

Papa hat mich mit einem Schlüsselbund geschlagen.
Dad beat me with a keyring. He was a drunkard, and mom too.
OpenSubtitles v2018

An meinem Schlüsselbund ist ein Nagelknipser, - aber das war es schon.
My key chain has nail clippers on it, but that's about it.
OpenSubtitles v2018

Er ist bestimmt an seinem Schlüsselbund.
Wait, it's probably on his keychain.
OpenSubtitles v2018