Translation of "Schlüsselbund" in English
Soll
die
Datei
%1
in
den
Schlüsselbund
importiert
werden?
Do
you
want
to
import
file
%1
into
your
key
ring?
KDE4 v2
Wenn
Sie
mir
nicht
glauben,
da
ist
ein
USB-Stick
an
meinem
Schlüsselbund.
If
you
don't
believe
me,
there's
a
USB
drive
on
my
key
chain.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
Ihren
Schlüsselbund
am
Tatort
gefunden.
And
we
found
your
keyring
at
the
crime
scene.
OpenSubtitles v2018
Er
war
heute
Morgen
plötzlich
an
meinem
Schlüsselbund.
It
just
showed
up
there
on
my
key
ring
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Du
hasst
das
Klimpern
seiner
vielen
Schlüssel
am
Schlüsselbund.
You
hate
the
sound
of
all
those
keys
on
his
key
chain.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
Schlüssel
von
seinem
Schlüsselbund.
You'll
need
a
key
off
of
his
key
ring.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
sich
an
seinen
Schlüsselbund
erinnern.
She
could
remember
his
jingling
keyring.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
das
würde
großartig
an
Ihrem
Schlüsselbund
aussehen.
You
know,
this
would
look
great
on
your
key
ring.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
ein
Schlüsselbund
bei
sich
haben.
Well,
he
should
have
a
set
of
keys
on
him.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
sollte
ich
einen
Peilsender
an
ihren
Schlüsselbund
hängen?
And
that's
why
you
had
me
LoJack
her
key
chain?
OpenSubtitles v2018
Der
orangene
Schlüssel
an
meinem
Schlüsselbund
öffnet
es.
The
orange
key
from
my
keychain
will
open
it.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
Unterstützung
brauchen,
benutz
ich
die
Fernbedienung
an
meinem
Schlüsselbund.
If
I
need
backup,
I
will
hit
the
clicky
button
on
my
keys.
-
Copy
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
einen
Fernbedienungs-Anlasser
an
ihrem
Schlüsselbund.
She
had
a
remote
control
starter
on
her
keychain.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
der
zur
Fallschirmhalle
ist,
hängt
keiner
an
meinem
Schlüsselbund.
If
that's
the
paraloft
key,
you
won't
find
one
like
that
on
my
key
chain.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
gern,
nur
ist
der
Schlüssel
am
Schlüsselbund.
I'd
love
to,
but
the
key
is
on
the
key
ring.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Schlagloch
liegt
mein
Schlüsselbund.
Yeah,
got
a
set
of
keys
buried
in
the
pothole.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
ist
sein
Schlüssel
an
meinem
Schlüsselbund?
But
why
did
you
put
his
key
on
my
key
chain?
OpenSubtitles v2018
Steuern
könnte
man
das
durch
Fernbedienung,
wie
die
am
Schlüsselbund.
And
they
would
have
a
little
remote
control
that
you
can
keep
on
your
key
chain.
OpenSubtitles v2018
Der
Schlüssel
des
Toten
hing
an
meinem
Schlüsselbund.
The
key
to
the
dead
man's
apartment
was
on
my
key
chain.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brauche
den
Schlüsselbund
deines
Vaters.
And
I
need
your
dad's
keys,
just
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Jede
normale
Frau
hat
ihren
Schlüsselbund
in
der
Handtasche.
Every
normal
woman
has
her
keys
in
her
handbag.
OpenSubtitles v2018
Papa
hat
mich
mit
einem
Schlüsselbund
geschlagen.
Dad
beat
me
with
a
keyring.
He
was
a
drunkard,
and
mom
too.
OpenSubtitles v2018
An
meinem
Schlüsselbund
ist
ein
Nagelknipser,
-
aber
das
war
es
schon.
My
key
chain
has
nail
clippers
on
it,
but
that's
about
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bestimmt
an
seinem
Schlüsselbund.
Wait,
it's
probably
on
his
keychain.
OpenSubtitles v2018