Translation of "Schlusssegen" in English
Vor
dem
Schlusssegen
wollen
wir
uns
im
Gebet
an
unsere
himmlische
Mutter
wenden.
Before
the
final
blessing,
we
will
turn
in
prayer
to
our
heavenly
Mother.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gottesdienst
fand
die
Prozession
zur
Heilig-Kreuz-Kirche
statt
und
mit
dem
Schlusssegen
endete
der
kirchliche
Teil
des
Kreuzfestes.
After
the
service,
the
procession
to
the
Church
of
the
Holy
Cross
took
place
and
the
final
blessing
concluded
the
ecclesiastical
part
of
the
cross
festival.
WMT-News v2019
Judith
Kaplan
trug
dabei
den
Eingangssegen
vor,
las
einen
Teil
des
Toraabschnitts
der
Woche
auf
Hebräisch
und
Englisch
und
stimmte
den
Schlusssegen
an.
Judith
Kaplan
recited
the
preliminary
blessing,
read
a
portion
of
that
week's
Torah
portion
in
Hebrew
and
English,
and
then
intoned
the
closing
blessing.
WikiMatrix v1
Daher
lautet
die
Antwort
auf
die
erste
Frage,
dass
der
Priester
oder
Diakon,
der
der
Feier
vorsteht
im
Normalfall
den
Schlusssegen
geben
und
die
Gemeinde
entlassen
sollte.
Therefore,
the
answer
to
the
first
question
is
that
ordinarily
the
presiding
priest
or
deacon
should
give
the
final
blessing
and
dismissal.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
trinitarischen
Eingangsformel
bildet
der
„Schlusssegen“
den
Rahmen,
der
das
gottesdienstliche
Geschehen
umschließt
und
anzeigt,
dass
alles
von
dem
dreieinigen
Gott
ausgeht
und
alles
auf
ihn
bezogen
ist.
Together
with
the
Trinitarian
opening
formula,
the
"closing
benediction"
comprises
the
framework
which
encompasses
the
divine
service
event
and
indicates
that
everything
emanates
from,
and
revolves
around,
the
triune
God.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
Kathedrale
wiederum
Desmond
Tutu
den
Schlusssegen
sprach,
begann
eine
eindrucksvolle
akustische
Mahnung:
Sieben
Minuten
lang
läuteten
die
Glocken,
350
Schläge
als
Hinweis
auf
die
laut
UN
gerade
noch
akzeptable
Obergrenze
an
CO2-Emmissionen.
While
Desmond
Tutu
was
giving
the
final
blessing
in
the
cathedral,
an
impressive
acoustic
warning
lasting
seven
minutes
was
sounded
as
bells
rang
350
times,
symbolizing
the
maximum
acceptable
level
of
CO2
emissions
established
by
the
UN.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
es,
vor
allem
in
einem
Priesterseminar,
geschehen,
dass
es
einen
guten
Grund
dafür
gibt,
den
Schlusssegen
und
die
Entlassung
wegzulassen
und
stattdessen
eine
andere
Abschlussform
zu
wählen.
However,
above
all
in
a
seminary,
it
could
happen
that
there
is
a
good
reason
to
omit
the
final
blessing
and
dismissal
while
using
instead
the
alternative
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rückkehr,
vor
dem
Schlußsegen,
haben
sie
eine
Erinnerungskerze
angezündet.
On
their
return
to
the
Church
before
the
solemn
blessing,
they
lit
a
votive
candle.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Schlußsegen
wurde
nochmals
die
Hymne
des
Ordens
gespielt.
After
the
concluding
benediction
the
hymn
of
the
Order
was
once
again
played.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
den
Schlußsegen
erteile,
möchte
ich
noch
einmal
jeden
von
euch
grüßen,
liebe
Senioren,
und
mit
euch
Gott
danken,
der
es
uns
gewährt
hat,
das
Jahr
2000
zu
erreichen
und
das
Große
Jubiläumsjahr
zu
feiern.
Before
imparting
the
final
blessing,
I
would
like
once
again
to
greet
each
one
of
you,
dear
elderly
brothers
and
sisters,
and
with
you,
thank
God
who
has
granted
us
to
reach
the
Year
2000
and
to
celebrate
the
Great
Jubilee.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Tradition
der
Kirche
bestätigt,
ist
er
in
unersetzlicher
Weise
derjenige,
welcher
der
gesamten
Eucharistiefeier
vorsteht,
vom
Eröffnungsgruß
bis
zum
Schlußsegen.
He
alone,
and
no
other,
as
the
tradition
of
the
Church
attests,
presides
over
the
entire
eucharistic
celebration,
from
the
initial
greeting
to
the
final
blessing.
ParaCrawl v7.1