Translation of "Schlusssegen" in English

Vor dem Schlusssegen wollen wir uns im Gebet an unsere himmlische Mutter wenden.
Before the final blessing, we will turn in prayer to our heavenly Mother.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gottesdienst fand die Prozession zur Heilig-Kreuz-Kirche statt und mit dem Schlusssegen endete der kirchliche Teil des Kreuzfestes.
After the service, the procession to the Church of the Holy Cross took place and the final blessing concluded the ecclesiastical part of the cross festival.
WMT-News v2019

Judith Kaplan trug dabei den Eingangssegen vor, las einen Teil des Toraabschnitts der Woche auf Hebräisch und Englisch und stimmte den Schlusssegen an.
Judith Kaplan recited the preliminary blessing, read a portion of that week's Torah portion in Hebrew and English, and then intoned the closing blessing.
WikiMatrix v1

Daher lautet die Antwort auf die erste Frage, dass der Priester oder Diakon, der der Feier vorsteht im Normalfall den Schlusssegen geben und die Gemeinde entlassen sollte.
Therefore, the answer to the first question is that ordinarily the presiding priest or deacon should give the final blessing and dismissal.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der trinitarischen Eingangsformel bildet der „Schlusssegen“ den Rahmen, der das gottesdienstliche Geschehen umschließt und anzeigt, dass alles von dem dreieinigen Gott ausgeht und alles auf ihn bezogen ist.
Together with the Trinitarian opening formula, the "closing benediction" comprises the framework which encompasses the divine service event and indicates that everything emanates from, and revolves around, the triune God.
ParaCrawl v7.1

Während in der Kathedrale wiederum Desmond Tutu den Schlusssegen sprach, begann eine eindrucksvolle akustische Mahnung: Sieben Minuten lang läuteten die Glocken, 350 Schläge als Hinweis auf die laut UN gerade noch akzeptable Obergrenze an CO2-Emmissionen.
While Desmond Tutu was giving the final blessing in the cathedral, an impressive acoustic warning lasting seven minutes was sounded as bells rang 350 times, symbolizing the maximum acceptable level of CO2 emissions established by the UN.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann es, vor allem in einem Priesterseminar, geschehen, dass es einen guten Grund dafür gibt, den Schlusssegen und die Entlassung wegzulassen und stattdessen eine andere Abschlussform zu wählen.
However, above all in a seminary, it could happen that there is a good reason to omit the final blessing and dismissal while using instead the alternative conclusion.
ParaCrawl v7.1

Bei der Rückkehr, vor dem Schlußsegen, haben sie eine Erinnerungskerze angezündet.
On their return to the Church before the solemn blessing, they lit a votive candle.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schlußsegen wurde nochmals die Hymne des Ordens gespielt.
After the concluding benediction the hymn of the Order was once again played.
ParaCrawl v7.1

Bevor ich den Schlußsegen erteile, möchte ich noch einmal jeden von euch grüßen, liebe Senioren, und mit euch Gott danken, der es uns gewährt hat, das Jahr 2000 zu erreichen und das Große Jubiläumsjahr zu feiern.
Before imparting the final blessing, I would like once again to greet each one of you, dear elderly brothers and sisters, and with you, thank God who has granted us to reach the Year 2000 and to celebrate the Great Jubilee.
ParaCrawl v7.1

Wie die Tradition der Kirche bestätigt, ist er in unersetzlicher Weise derjenige, welcher der gesamten Eucharistiefeier vorsteht, vom Eröffnungsgruß bis zum Schlußsegen.
He alone, and no other, as the tradition of the Church attests, presides over the entire eucharistic celebration, from the initial greeting to the final blessing.
ParaCrawl v7.1