Translation of "Schlussquartal" in English

So sank das reale BIP im Schlussquartal sogar geringfügig um 0,2 %.
Real GDP saw a slight quarterly decline by 0.2 % in the fourth quarter.
TildeMODEL v2018

Zu diesen sehr guten Ergebnissen trug auch das starke Schlussquartal 2015 bei.
One of the key factors in these excellent results was the strong fourth quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Banken haben ihre Kreditangebotspolitik im Schlussquartal 2018 kaum verändert.
German banks made hardly any changes to their lending policies in the final quarter of 2018.
ParaCrawl v7.1

Die schnelle Lieferfähigkeit führte dabei zu einem besonders guten Schlussquartal.
Our ability to deliver products fast ensured that the final quarter was particularly good.
ParaCrawl v7.1

Im Schlussquartal erwartet Funkwerk hier eine Fortsetzung des Aufwärtstrends.
The upward trend is expected to continue in the final quarter.
ParaCrawl v7.1

Die heute veröffentlichten Stimmungsindikatoren lassen auf ein eher enttäuschendes Schlussquartal 2018 schließen.
The sentiment indicators published today point to a rather disappointing final quarter of 2018.
ParaCrawl v7.1

Die verhaltene Prognose ist hauptsächlich auf das schwache Schlussquartal 2011 zurückzuführen.
This cautious forecast is mainly attributable to the weak final quarter of 2011.
ParaCrawl v7.1

Die noch ausstehenden Einmalbelastungen von rund 10 Mio. Euro fallen im Schlussquartal an.
The one-off expenses still outstanding of around EUR 10 million will be accrued in the final quarter.
ParaCrawl v7.1

Die gute Umsatzdynamik der ersten drei Quartale haben wir im Schlussquartal beibehalten.
We maintained the good revenue momentum of the first three quarters in the final quarter.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hat das Schlussquartal für die Gesellschaft insgesamt etwas freundlicher begonnen.
Nevertheless, the final quarter has begun somewhat more positively for the company as a whole.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt verzeichnen wir das bislang umsatzstärkste Schlussquartal."
On balance, we generated the strongest final-quarter sales to date."
ParaCrawl v7.1

Zu diesen sehr guten Ergebnissen trug auch das sehr starke Schlussquartal 2015 bei.
One of the drivers for these excellent results was the very strong fourth quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Im Schlussquartal 2017 legten die Auftragseingänge um 4,2 Prozent zu.
In the last quarter of 2017, new orders expanded by 4.2%.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen zufolge sind die privaten Konsumausgaben im Schlussquartal 2011 gesunken.
Private consumption is estimated to have declined in the fourth quarter of 2011.
ParaCrawl v7.1

Der drupa-Effekt wird sich erst im Schlussquartal stärker auswirken.
The positive effect of Drupa on sales will be more noticeable in the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblichen Anteil an der positiven Geschäftsentwicklung hatte das außergewöhnlich vorteilhafte Winterwetter im Schlussquartal.
The prime reason for the positive business development was the unusually favourable winter weather in the closing quarter.
ParaCrawl v7.1

Das erfolgreiche dritte Quartal stimmt uns optimistisch für das Schlussquartal.
After our successful third quarter we are optimistic about the final quarter of the year.
ParaCrawl v7.1

Das Schlussquartal lag mit minus 0,6 Prozent besonders deutlich unter dem Niveau des Vorquartals.
With minus 0.6%, the final quarter fall significantly below the level of the preceding quarter.
ParaCrawl v7.1

Nach einem etwas schwächeren Schlussquartal 2017 habe die Geschäftsentwicklung im neuen Jahr wieder Schwung aufgenommen.
Following a slightly weaker final quarter of 2017, he pointed out the renewed momentum to the business performance in the new year.
ParaCrawl v7.1

Das Konzern- EBIT stieg im Schlussquartal um 154 Millionen Euro auf 1,111 Milliarden Euro.
Group EBIT increased by EUR 154 million in the final quarter to EUR 1.111 billion.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Umsetzung weiterer struktureller Maßnahmen erwarten wir für das Schlussquartal höhere Einmalaufwendungen.
In the course of the implementation of further structural measures, we expect higher exceptional items in this year's final quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellungen aus dem Inland erhöhten sich im Schlussquartal nur moderat um 1,7 Prozent.
Domestic orders only saw a moderate increase in the fourth quarter, of 1.7%.
ParaCrawl v7.1

Im Schlussquartal 2008 verbuchte die Aareal Bank Gruppe ein Ergebnis vor Steuern von 11 Mio. €.
In the fourth quarter of 2008 Aareal Bank Group posted a pre-tax profit of € 11 million.
ParaCrawl v7.1

Natürlich liegt jetzt nach dem letzten, außergewöhnlich starken Winter die Messlatte für das Schlussquartal hoch.
Obviously last year's spectacular winter has raised the bar for the closing quarter.
ParaCrawl v7.1

Im Schlussquartal ist die Wirtschaftsleistung geschrumpft (EU und Euroraum jeweils -0,3 %).
Economic output contracted in the final quarter of the year (EU and eurozone by -0.3% each).
ParaCrawl v7.1

Jedoch konnten diese belebenden Impulse nicht ausreichen, um im Schlussquartal an das starke Vorjahresniveau anzuknüpfen.
However, this stimulus was not enough for a return to the strong level of the previous year in the final quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Institute gehen davon aus, dass der Automobilsektor seine Schwäche im Schlussquartal im Wesentlichen überwindet.
The institutes expect the automotive sector to largely overcome its weakness in the last quarter of the year.
ParaCrawl v7.1