Translation of "Schlussläufer" in English

Der Coach hat mich ausgewechselt um der Schlussläufer mit dir zu sein.
Coach replaced me as the relay anchor with you.
OpenSubtitles v2018

Dein Dad war Schlussläufer der Staffelmannschaft, weißt du?
Your dad ran anchor on the relay team, see?
OpenSubtitles v2018

Der Berliner Sport-Club setzte als Schlussläufer Prinz Karl von Preußen ein und gewann.
The Berliner Sport Club employed Prince Karl of Prussia as the anchor runner and won.
ParaCrawl v7.1

Er absolvierte seinen neun Kilometer langen Abschnitt in 41:16 und war damit bester Schlussläufer aller Staffeln.
He finished his nine-kilometer section in 41:16 and was the best anchor runner of all the teams.
ParaCrawl v7.1

Beim Staffelrennen der Weltmeisterschaften 2009 im ungarischen Miskolc lief Johansson als Schlussläufer in der Führungsgruppe und verletzte sich schwer.
At the end of the race, Johansson got injured in an event witnessed by nobody, including Johansson himself.
Wikipedia v1.0

Bei der Eröffnung der Olympischen Winterspiele 2014 in Sotschi war Tretjak gemeinsam mit Irina Konstantinowna Rodnina Schlussläufer des Olympischen Fackellaufs, der am Ende mit der Fackel das Olympische Feuer entzündete.
Tretiak was the final torchbearer in the 2014 Winter Olympics in Sochi and lit the Olympic Flame during the opening ceremony along with Irina Rodnina.
Wikipedia v1.0

Er trumpfte bei seinem ersten Marathon überhaupt (3:12:29 Stunden) als fulminanter Schlussläufer unserer 3-Kontinente-Staffel zusammen mit seinem schwimmenden Arbeitskollegen Peter Krieger und Radfahrer Laszlo Abendroth von unserem Geschäftspartner AISATEC Bolivien auf.
He put on a great performance at his first ever marathon (3:12:29) as the glorious final leg runner in our 3-continent-relay team along with his swimmer colleague Peter Krieger and cyclist Laszlo Abendroth from our business partner AISATEC Bolivia.
ParaCrawl v7.1

Schlussläufer vor dem Abschluss-Fest am Brandenburger Tor ist Thomas Bach, Fecht- Olympiasieger 1976 und deutscher Vizepräsident des Internationalen Olympischen Komitees (IOC).
The final runner before the ending celebration at the Brandenburg Gate will be Thomas Bach, who was the Olympic champion in fencing in 1976 and the German Vice President of the International Olympic Committee (IOC).
ParaCrawl v7.1

An jeder Wagenstirnseite ist der Zapfen 12 beim Blick auf die Wagenstirnseite z.B. rechts von der lotrechten Fahrzeuglängsmittelebene in der Mulde angeordnet, so daß mehrere Wagen in beliebiger Zuordnung miteinander gekuppelt werden können und eine Gesamtübergangseinrichtung zwischen beiden Wagen besteht, die so gegen Einflüsse von außen geschützt ist, daß sogar darauf verzichtet werden könnte, die Durchgangsöffnungen in den Wagenstirnseiten durch Türen zu verschließen, wenn nicht jeder Wagen auch als Schlußläufer eines Zuges einsetzbar sein sollte.
At each end of the car the pin 12 is disposed, for example, in the groove on the right side of the perpendicular longitudinal central plane of the vehicle, looking at the end of the car, so that a number of cars can be coupled together in any desired order and there will be a complete connecting diaphragm between every two cars, which will be so protected against external influences that it would even be possible to omit connecting doors on the ends of the cars unless each car should also be usable as the end car of a train.
EuroPat v2