Translation of "Schlussläufer" in English
Der
Coach
hat
mich
ausgewechselt
um
der
Schlussläufer
mit
dir
zu
sein.
Coach
replaced
me
as
the
relay
anchor
with
you.
OpenSubtitles v2018
Dein
Dad
war
Schlussläufer
der
Staffelmannschaft,
weißt
du?
Your
dad
ran
anchor
on
the
relay
team,
see?
OpenSubtitles v2018
Der
Berliner
Sport-Club
setzte
als
Schlussläufer
Prinz
Karl
von
Preußen
ein
und
gewann.
The
Berliner
Sport
Club
employed
Prince
Karl
of
Prussia
as
the
anchor
runner
and
won.
ParaCrawl v7.1
Er
absolvierte
seinen
neun
Kilometer
langen
Abschnitt
in
41:16
und
war
damit
bester
Schlussläufer
aller
Staffeln.
He
finished
his
nine-kilometer
section
in
41:16
and
was
the
best
anchor
runner
of
all
the
teams.
ParaCrawl v7.1
Beim
Staffelrennen
der
Weltmeisterschaften
2009
im
ungarischen
Miskolc
lief
Johansson
als
Schlussläufer
in
der
Führungsgruppe
und
verletzte
sich
schwer.
At
the
end
of
the
race,
Johansson
got
injured
in
an
event
witnessed
by
nobody,
including
Johansson
himself.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Eröffnung
der
Olympischen
Winterspiele
2014
in
Sotschi
war
Tretjak
gemeinsam
mit
Irina
Konstantinowna
Rodnina
Schlussläufer
des
Olympischen
Fackellaufs,
der
am
Ende
mit
der
Fackel
das
Olympische
Feuer
entzündete.
Tretiak
was
the
final
torchbearer
in
the
2014
Winter
Olympics
in
Sochi
and
lit
the
Olympic
Flame
during
the
opening
ceremony
along
with
Irina
Rodnina.
Wikipedia v1.0
Er
trumpfte
bei
seinem
ersten
Marathon
überhaupt
(3:12:29
Stunden)
als
fulminanter
Schlussläufer
unserer
3-Kontinente-Staffel
zusammen
mit
seinem
schwimmenden
Arbeitskollegen
Peter
Krieger
und
Radfahrer
Laszlo
Abendroth
von
unserem
Geschäftspartner
AISATEC
Bolivien
auf.
He
put
on
a
great
performance
at
his
first
ever
marathon
(3:12:29)
as
the
glorious
final
leg
runner
in
our
3-continent-relay
team
along
with
his
swimmer
colleague
Peter
Krieger
and
cyclist
Laszlo
Abendroth
from
our
business
partner
AISATEC
Bolivia.
ParaCrawl v7.1
Schlussläufer
vor
dem
Abschluss-Fest
am
Brandenburger
Tor
ist
Thomas
Bach,
Fecht-
Olympiasieger
1976
und
deutscher
Vizepräsident
des
Internationalen
Olympischen
Komitees
(IOC).
The
final
runner
before
the
ending
celebration
at
the
Brandenburg
Gate
will
be
Thomas
Bach,
who
was
the
Olympic
champion
in
fencing
in
1976
and
the
German
Vice
President
of
the
International
Olympic
Committee
(IOC).
ParaCrawl v7.1
An
jeder
Wagenstirnseite
ist
der
Zapfen
12
beim
Blick
auf
die
Wagenstirnseite
z.B.
rechts
von
der
lotrechten
Fahrzeuglängsmittelebene
in
der
Mulde
angeordnet,
so
daß
mehrere
Wagen
in
beliebiger
Zuordnung
miteinander
gekuppelt
werden
können
und
eine
Gesamtübergangseinrichtung
zwischen
beiden
Wagen
besteht,
die
so
gegen
Einflüsse
von
außen
geschützt
ist,
daß
sogar
darauf
verzichtet
werden
könnte,
die
Durchgangsöffnungen
in
den
Wagenstirnseiten
durch
Türen
zu
verschließen,
wenn
nicht
jeder
Wagen
auch
als
Schlußläufer
eines
Zuges
einsetzbar
sein
sollte.
At
each
end
of
the
car
the
pin
12
is
disposed,
for
example,
in
the
groove
on
the
right
side
of
the
perpendicular
longitudinal
central
plane
of
the
vehicle,
looking
at
the
end
of
the
car,
so
that
a
number
of
cars
can
be
coupled
together
in
any
desired
order
and
there
will
be
a
complete
connecting
diaphragm
between
every
two
cars,
which
will
be
so
protected
against
external
influences
that
it
would
even
be
possible
to
omit
connecting
doors
on
the
ends
of
the
cars
unless
each
car
should
also
be
usable
as
the
end
car
of
a
train.
EuroPat v2