Translation of "Schlussfeier" in English
Bei
der
Schlussfeier
der
Paralympics
trug
sie
die
deutsche
Fahne.
During
the
closing
ceremony
of
the
Games
she
carried
the
German
flag.
Wikipedia v1.0
Die
Eröffnungs-
und
Schlussfeier
wurden
im
Rizal
Memorial
Sports
Complex
in
Manila
veranstaltet.
Around
20,000
spectators
fill
the
Rizal
Memorial
Stadium
in
Malate,
Manila
for
the
opening
ceremony.
Wikipedia v1.0
Die
Sportstätte
wurde
für
die
Eröffnungs-
und
Schlussfeier
der
olympischen
Winterspiele
1998
genutzt.
It
was
used
for
the
opening
and
closing
ceremonies
for
the
1998
Winter
Olympics.
WikiMatrix v1
Die
Eröffnungs-
und
Schlussfeier
wurden
im
Rizal
Memorial
Stadium
in
Manila
veranstaltet.
The
colourful
opening
ceremony
was
held
in
the
Rizal
Memorial
Stadium
in
Manila.
WikiMatrix v1
Am
14.
Juli
1935
fand
die
Schlussfeier
der
GLLFvD
statt.
On
14
July
1935
a
final
ceremony
was
held
by
the
Grand
Landlodge.
WikiMatrix v1
Hier
fanden
die
Eröffnungs-
und
die
Schlussfeier
der
Spiele
statt.
The
opening
and
closing
ceremony
of
these
Games
was
held
at
this
venue.
WikiMatrix v1
Die
Schlussfeier
fand
am
Sonntag,
15.
Februar
in
der
Olympiahalle
statt.
The
closing
ceremonies
took
place
on
Sunday,
5
February
in
the
Olympic
Ice
Stadium.
WikiMatrix v1
Im
Nanjing
Olympic-Sports-Center
fanden
die
Eröffnungs-
und
die
Schlussfeier
statt.
The
Nanjing
Olympic
Sports
Center
hosted
the
opening
and
closing
ceremonies.
WikiMatrix v1
Palembang
war
auch
Gastgeber
der
Eröffnungs-
und
Schlussfeier.
Palembang
also
hosted
the
opening
and
closing
ceremonies.
WikiMatrix v1
Zum
Ende
der
Olympischen
Spiele
findet
am
letzten
Wettkampftag
eine
Schlussfeier
statt.
The
end
of
the
Olympic
Games
is
marked
by
the
closing
ceremony
on
the
last
day
of
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfeier
findet
in
Lahore
vom
21.
bis
24.
November
2018
statt.
The
closing
ceremony
will
take
place
in
Lahore
from
21
to
24
November
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Flagge
erhielt
eine
kurzzeitige
internationale
Beachtung
während
der
Schlussfeier
der
Olympischen
Sommerspiele
1980
in
Moskau.
The
flag
received
brief
international
prominence
when,
during
the
closing
of
the
1980
Moscow
Olympics,
it
was
raised
instead
of
the
United
States
flag
as
a
symbol
of
the
next
Olympic
host.
Wikipedia v1.0
Fahnenträger
sowohl
bei
der
Eröffnungs-
als
auch
der
Schlussfeier
war
der
Judoka
Fetra
Ratsimiziva.
Judoka
and
Olympic
qualifier
Fetra
Ratsimiziva
was
the
nation's
flag
bearer
at
the
opening
ceremony.
Wikipedia v1.0
Warum
vergessen
wir
nicht
die
Leichtathletik...
und
gehen
einfach
direkt
zur
Schlussfeier
über?
You
know
what?
Why
don't
we
forget
track
and
field,
and
just
jump
straight
to
the
closing
ceremonies?
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Olympischen
Sommerspielen
1960
fanden
hier
die
Leichtathletikwettbewerbe
sowie
die
Eröffnungs-
und
die
Schlussfeier
statt.
During
the
1960
Summer
Olympics,
the
stadium
hosted
the
opening
and
closing
ceremonies
and
the
athletics
competitions.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
zurück
zur
Schlussfeier!
We
gotta
go
back
for
the
closing
ceremony!
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
erste
Mal,
dass
diese
Übergabe
in
einer
Schlussfeier
durchgeführt
wurde.
This
was
the
first
time
they
had
met
in
a
Major
final.
WikiMatrix v1
Ich
bin
für
die
Schlussfeier
zuständig
und
will
mit
dir
über
den
letzten
Tanz
reden.
My
grandfather
put
me
in
charge
of
the
final
show.
I
want
to
talk
to
you
about
the
last
dance.
OpenSubtitles v2018
Am
Sonntag
gingen
die
Glory
Days
der
Redster
Units
in
Pyeongchang
mit
der
Schlussfeier
zu
Ende.
With
the
closing
ceremony
on
Sunday
the
glory
days
for
the
Redster
units
in
Pyeongchang
came
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Alle
Volunteers
mit
Akkreditierung
dürfen
an
der
Eröffnungs-
und
Schlussfeier
teilnehmen
und
benötigen
KEIN
Ticket.
All
volunteers
with
an
accreditation
may
go
to
the
Opening
and
Closing
Ceremony
and
do
NOT
require
a
ticket.
ParaCrawl v7.1
Seinen
Abschluss
fand
das
Programm
bei
einer
feierlichen
Schlussfeier
in
der
Botschaft
Saudi-Arabiens
in
Berlin.
The
program
concluded
with
a
celebratory
closing
ceremony
at
the
embassy
of
Saudi
Arabia
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
An
der
Schlussfeier
im
Stade
de
Suisse
am
21.
September
werden
alle
Gewinnerinnen
und
Gewinner
ausgezeichnet.
At
the
closing
ceremony
in
the
Stade
de
Suisse
on
September
21,
all
winners
will
be
honored.
ParaCrawl v7.1