Translation of "Schlossführung" in English
Hans
Theodor,
du
musst
heute
die
Schlossführung
machen.
Hans
Theodor,
you'll
have
to
make
the
tour
today.
OpenSubtitles v2018
Um
erfolgreich
eine
Schlossführung
zu
buchen,
muss
die
Reservierung
unbedingt
:
For
a
guided
tour,
your
reservation
must
be:
CCAligned v1
Eine
außergewöhnliche
Besichtigung
ist
die
Schlossführung
"Vom
Keller
bis
zur
Kuppel“.
The
"From
cellar
to
dome"
tour
is
truly
exceptional.
ParaCrawl v7.1
Hinweis
Der
Augustusburger
Cranach-Altar
ist
nur
als
Bestandteil
unserer
Schlossführung
für
Besucher
zugänglich.
The
Cranach
altarpiece
at
Augustusburg
can
only
be
viewed
by
visitors
as
part
of
the
guided
tour
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Eintrittskarte
gilt
für
eine
Schlossführung
zu
einer
bestimmten
Uhrzeit.
Your
entrance
ticket
is
valid
for
a
guided
tour
of
the
castle
at
a
particular
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlossführung
ist
in
deutscher
Sprache,
wird
für
Reisegruppen
jedoch
auch
in
englisch
angeboten.
The
castle
tour
is
in
German,
but
is
also
available
in
English
for
groups.
CCAligned v1
Im
Rahmen
Ihres
Besuchs
in
der
Schlossanlage
können
Sie
nach
vorheriger
Anmeldung
an
einer
Schlossführung
teilnehmen.
As
part
of
your
visit
to
the
castle
estate,
you
can
have
a
guided
castle
tour
after
booking
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Besucher
der
Veranstaltung
können
um
14.10
Uhr
zum
ermäßigten
Preis
an
einer
Schlossführung
teilnehmen.
Visitors
to
the
event
can
take
part
in
a
castle
tour
at
a
discounted
price
at
2.10
pm.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
eine
Schlossführung.
I
want
the
royal
tour.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
verwöhnen
mit
2
Gourmet-Abendessen,
Sonntagsbrunch
und
Schlossführung
mit
Speckverkostung
um
229
€
pro
Person.
Offer
yourself
a
culinary
treat
with
2
gourmet
dinners,
brunch
on
Sunday,
guided
castle
tour
and
speck
tasting
for
€
229
per
person.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
eine
Schlossführung,
machen
Sie
einen
Spaziergang
durch
die
Stadt,
kommen
sie
in
einen
Weinkeller
oder
genießen
Sie
einen
Kaffee
in
einem
Café.
Take
a
castle
tour,
stroll
through
the
town,
stop
off
at
a
wine
cellar
or
enjoy
a
coffee
at
a
local
café.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Wahl
umfasst
das
Package
"Abend
in
Schönbrunn"
Schlossführung,
Dinner
im
Café-Restaurant
Residenz
und
Konzert.
Depending
on
your
choice,
the
"Evening
in
Schönbrunn"
package
includes
a
tour
of
the
palace,
dinner
in
the
Café-Restaurant
Residenz
and
a
concert.
ParaCrawl v7.1
Für
Gruppen,
die
ihre
Ankunftszeit
nicht
genau
festlegen
können,
ist
dies
eine
gute
Alternative
zur
Schlossführung.
If
a
group
cannot
plan
their
time
of
arrival
at
the
castle
beforehand,
this
is
a
good
alternative
to
the
guided
tour.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
auf
eine
informative
Schlossführung,
auf
den
schönen
Schlossgarten
mit
Cafe
und
den
einzigen
Schiffstunnel
in
Deutschland,
der
1847
fertig
gestellt
eine
große
weite
Lahnschleife
abkürzt.
Take
a
guided
tour
around
the
castle,
enjoy
a
cup
of
coffee
in
the
castles
garden
and
visit
Germanys
only
boat
tunnel
finished
in
1847
and
shortening
a
wide
loop
the
Lahn
river
takes
here.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenhang
mit
der
akustischen
Schlossführung
bieten
wir
Ihnen
ein
historisches
Ratespiel
an,
dessen
Antworten
sich
im
Verlauf
der
Führung
ergeben.
Together
with
our
audio
tour,
we
also
offer
you
a
history
quiz,
the
answers
to
which
can
be
heard
in
the
course
of
the
tour.
ParaCrawl v7.1
Für
Rollstuhlfahrer
und
gehbehinderte
Personen
bietet
die
Schlossverwaltung
Neuschwanstein
die
Möglichkeit,
mittels
eines
Personenaufzugs
an
einer
regulären
Schlossführung
teilzunehmen.
Neuschwanstein
Castle
has
a
lift
which
makes
it
possible
for
wheelchair
users
and
persons
with
reduced
mobility
to
take
part
in
the
tours
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
gerne
eine
private
Schlossführung
mit
Ihrer
Familie,
Freunden
oder
Kollegen
ohne
fremde
Leute
erleben?
Would
you
like
to
have
a
Private
Castle
Tour
with
your
family,
friends
or
colleagues
and
no
unknown
guests?
ParaCrawl v7.1
Einmalige
Erlaubnis
für
die
Schlossführung
(Aufkleber,
der
sichtbar
angebracht
werden
soll,
unabhängig
von
der
Personenzahl
in
der
Gruppe):
Guiding
permit
for
one
tour
(permit
is
in
the
form
of
a
sticker
and
must
be
placed
visibly):
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
während
der
Schlossführung
im
Innern
des
Schlosses
weder
Fotos
gemacht
noch
gefilmt
werden
darf.
It
is
necessary
to
note
that
during
the
guided
tour
through
the
state
rooms
it
is
not
permitted
to
film
or
take
photographs.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schlossführung
bringt
Sie
zum
Neuen
Grünen
Gewölbe
-
der
größten
Schatzkammer
Europas-
und
weiter
zu
Rüstkammer,
Fürstengalerie,
Riesensaal
und
Türckische
Cammer.
A
castle
tour
will
take
you
to
the
New
Green
Vault
-
Europe's
largest
treasury
-
and
on
to
the
Armory
chamber,
the
Fürstengalerie,
the
Giant
Hall
and
the
Türckische
Cammer.
ParaCrawl v7.1