Translation of "Schlossbesichtigung" in English
All
dies
und
noch
viel
mehr
erfährt
man
im
Laufe
der
Schlossbesichtigung.
You
will
find
answers
to
these
and
many
more
questions
during
a
tour.
TildeMODEL v2018
Über
seine
diesbezüglichen
Aufgaben
erfährt
man
bei
der
interessanten
Schlossbesichtigung.
You
can
learn
more
about
these
tasks
during
a
tour
of
the
chateau.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Schlossbesichtigung
lohnt
sich
der
Besuch
des
Städtchens
Flüssen.
After
the
exploring
the
castles
we
will
vsit
of
the
small
town
Flüssen.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
ist
es
ein
großartiges
Komplement
zur
Schlossbesichtigung.
In
any
case
this
is
a
marvellous
complement
to
the
visit
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhepunkt
der
Schlossbesichtigung
ist
das
kleine
Theater
im
Dachboden.
The
highlight
of
the
tour
is
the
Little
Theater
in
the
attic.
ParaCrawl v7.1
Das
einzig
Schockierende
sind
die
Wartezeiten
in
der
Schlange
zur
Schlossbesichtigung.
The
only
shocking
thing
is
the
time
you
have
to
stand
in
line
for
visiting
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Mittagessen
und
der
Schlossbesichtigung
probieren
Sie
die
berühmten
Weine.
After
lunch
and
a
tour
of
the
castle,
you
will
have
the
opportunity
to
try
the
famous
wines.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlossbesichtigung
endet
am
Schlossdachboden
mit
der
Besichtigung
der
einzigartigen
vom
Baumeister
Hildebrandt
geschaffenen
Schornsteinsysteme.
A
visit
to
the
chateau
ends
in
the
attic,
where
you
can
see
unique
chimney
systems
designed
by
the
architect
Hildebrandt.
TildeMODEL v2018
Die
Restaurierung
von
Emilies
Schlafzimmer
war
2002
abgeschlossen
und
stellt
nun
einen
Teil
der
Schlossbesichtigung
dar.
Restoration
of
Emilie's
bedroom
was
completed
in
2002
and
is
now
included
in
the
tour
of
the
chateau.
ParaCrawl v7.1
Individualgäste
können
dank
des
Audioguides
den
Zeitpunkt
der
Schlossbesichtigung
innerhalb
der
Öffnungszeiten
des
Schlosses
frei
wählen.
Thanks
to
the
audio
guide,
individual
guests
can
freely
choose
the
time
of
the
visit
to
the
castle
during
the
opening
hours
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Schlossbesichtigung
erlebt
man
die
Atmospäre
der
damaligen
Zeiten,
des
damaligen
Lebens.
When
visiting
the
castle,
you
can
feel
the
atmosphere
and
the
lifestyle
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Schlossbesichtigung
erhalten
Sie
auch
einen
Einblick
in
die
Gemächer
der
letzten
Schlossbesitzer,
sowie
in
die
Bibliothek,
das
Bad
und
den
Umkleideraum
mit
einer
Sammlung
historischer
Kleider
und
Accessoires.
In
terms
of
the
tour,
you
can
also
take
a
peek
into
the
rooms
of
the
last
inhabitants
of
the
chateau,
the
library,
bathrooms
or
dressing
rooms
with
their
collection
of
historical
clothing
and
accessories.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Schlossbesichtigung
führt
die
Tour
durch
die
Latran
Straße,
die
von
alten,
kleinen,
malerischen
Häusern,
die
noch
mit
den
ursprünglichen
Aushängeschildern
dekoriert
sind,
gesäumt
wird.
After
the
visit
to
the
castle
you
will
continue
to
the
town
through
Latran
Street
decorated
by
picturesque
small
houses
with
original
home
signs.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Schlossbesichtigung
machen
Sie
sich
mit
dem
Geschlecht
der
Fürsten
von
Thurn
und
Taxis
bekannt,
die
über
viele
Jahre
über
dieses
Land
herrschten.
On
your
tour
through
the
chateau
you
will
become
acquainted
with
the
House
of
Thurn
and
Taxis
who
were
the
local
lords
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Gute
Idee
-
Das
Ticket
für
die
Schlossbesichtigung
ermöglicht
diverse
Rabatte
in
der
Stadt,
zum
Beispiel
25%
in
Sean's
Bar
auf
Irish
Coffee,
ein
Gratis-Besuch
der
Galerie
Luan
und
10
%
auf
den
Besuch
der
Distillerie
Kilbeggan.
Tips
-
The
entry
ticket
for
the
castle
gives
you
some
discounts,
in
particular
25%
off
an
Irish
coffee
at
Sean's
Bar,
free
entry
to
the
Luan
Gallery
and
10%
off
a
tour
of
the
Kilbeggan
distillery.
ParaCrawl v7.1
Stöckelschuhe
mögen
zwar
bei
einer
Schlossbesichtigung
noch
angenehm
sein,
im
Schlosspark
werden
sie
jedoch
zur
Qual.
High
heels
might
be
still
pleasant
during
the
castle
viewing,
but
they
will
be
a
torture
in
the
palace
garden.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schlossbesichtigung
wenden
wir
uns
den
drei
Grünanlagen
zu,
die
den
Königlichen
Palast
säumen:
Villa
Bonanno,
vor
der
sich
eine
große,
mit
Palmen
bepflanzte
Grünanlage
erstreckt,
Piazza
Indipendenza
mit
ihrem
Park
und
Parco
d'Orléans,
der
sich
einst
über
sieben
Hektar
ausdehnte
und
die
Villa
d'Orléans
umgab,
in
der
heute
die
Regionalverwaltung
ihren
Sitz
hat.
We
leave
the
castle
to
take
a
stroll
through
the
three
natural
areas
that
surround
the
royal
palace:
Villa
Bonanno,
the
ample
garden
that
lies
before
it
with
its
numerous
palm
trees,
the
garden
of
Piazza
Indipendenza
and
Parco
d'Orléans,
an
area
that
once
covered
seven
hectares
of
land
and
surrounded
Villa
d'Orléans
although
it
has
since
been
reduced
in
size.
ParaCrawl v7.1
Wann:
8.
bis
9.
Dezember
Wo:
Jagdschloss
Grunewald,
Hüttenweg
100,
Zehlendorf
Tickets:
3
Euro/
ermäßigt
2
Euro
(inklusive
Schlossbesichtigung)
When:
8
-
9
December
Where:
Jagdschloss
Grunewald,
HÃ1?4ttenweg
100,
Zehlendorf
Tickets:
3
Euros/
reduced
2
Euro
(including
castle
tour)Â
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Dauer
von
18
Minuten
und
in
acht
verschiedenen
Sprachen
verfügbar,
bildet
sie
die
ideale
Ergänzung
zur
Schlossbesichtigung.
18
minutes
duration,
available
in
8
languages,
it
brings
the
visitor
out
of
time,
on
a
discovery
of
the
wonderful
story
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Schlossbesichtigung:
Sehen
Sie
den
Ottheinrichsbau,
der
Friedrichsbau
mit
den
Wohnräumen
der
Kurfürsten,
der
Frauenzimmerbau
mit
dem
Königssaal,
den
Rittersaal
und
das
berühmte
Große
Fass
für
200.000
Liter
Wein.
Heidelberg
Castle:
See
the
Friedrichsbau
with
the
living
rooms,
the
Frauenzimmerbau
with
the
King's
Hall,
the
Knight's
Hall
and
the
famous
Great
Vat,
capable
for
200.000L
wine.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Schlossbesichtigung
können
Sie
Dioramen,
Gemälde,
Waffen,
herrliche
Gobelins
und
Original-Möbel
des
Freiherren
von
Sternbach
bewundern.
During
a
visit
in
the
castle
you
may
admire
precious
dioramas,
paintings,
weapons,
beautiful
tapestries
and
pieces
of
furniture
that
belonged
to
the
nobles
von
Sternbach.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schlossbesichtigung
lassen
Sie
einen
Spaziergang
durch
den
Schlosspark
nicht
aus,
der
im
englischen
Stil
errichtet
ist.
Once
youhave
finished
exploring
the
castle,
definitely
do
not
miss
a
walk
through
the
castle
park,
which
is
designed
in
the
English
style.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
es
nicht
einfach
ist,
Kinder
für
eine
Schlossbesichtigung
zu
begeistern,
deshalb
zeigen
wir
Ihnen,
wo
Ihre
Kinder
zu
einhundert
Prozent
begeistert
sein
werden
.
We
know
that
it
is
not
easy
to
keep
children
busy
when
touring
a
chateau,
so
we
will
show
you
where
your
offspring
will
definitely
have
fun
.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
für
eine
Schlossbesichtigung
entscheidet,
der
sollte
mindestens
drei
bis
vier
Stunden
einkalkulieren,
um
das
vorhandene
Material
gebührend
zu
würdigen.
Whoever
decides
to
visit
the
palace
should
calculate
three,
four
hours
at
least
if
they
want
to
appreciate
the
material
adequately.
ParaCrawl v7.1
In
der
wunderschönen
Großen
Orangerie
feiert
das
Berliner
Residenz
Orchester
mit
einem
bunten
Frühlingsfest
der
Klassik
den
Frühling
und
spielt
Werke
von
Beethoven,
Schumann
und
anderen
nach
einer
Schlossbesichtigung
und
Dinner.
In
the
beautiful
Great
Orangery,
the
Colorful
Spring
Festival
concertscelebrate
spring
with
the
Berlin
Residence
Orchestra
performing
various
works
by
Beethoven,
Schumann,
and
more,
following
a
palace
tour
and
dinner
meal.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
keinen
Kaffee
wollen
und
auch
kein
Souvenir
kaufen
wollen,
gibt
es
hier
eine
ausgesprochen
nette
Ergänzung
zur
Schlossbesichtigung,
nämlich
ein
Wachsfigurenkabinett.
Even
if
you
don't
want
any
coffee
and
neither
buy
some
souvenirs,
there
is
a
really
nice
completion
to
the
visit
of
the
castle
-
that
is
the
waxworks.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
anstrengenden
Tag
auf
dem
Fahrrad,
einer
langen
Wanderung
oder
Schlossbesichtigung
noch
kurz
schwimmen
gehen?
A
refreshing
swim
after
a
tiring
day
of
cycling,
walking
or
visiting
castles?
ParaCrawl v7.1