Translation of "Schlossbesichtigung" in English

All dies und noch viel mehr erfährt man im Laufe der Schlossbesichtigung.
You will find answers to these and many more questions during a tour.
TildeMODEL v2018

Über seine diesbezüglichen Aufgaben erfährt man bei der interessanten Schlossbesichtigung.
You can learn more about these tasks during a tour of the chateau.
TildeMODEL v2018

Nach der Schlossbesichtigung lohnt sich der Besuch des Städtchens Flüssen.
After the exploring the castles we will vsit of the small town Flüssen.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall ist es ein großartiges Komplement zur Schlossbesichtigung.
In any case this is a marvellous complement to the visit of the castle.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt der Schlossbesichtigung ist das kleine Theater im Dachboden.
The highlight of the tour is the Little Theater in the attic.
ParaCrawl v7.1

Das einzig Schockierende sind die Wartezeiten in der Schlange zur Schlossbesichtigung.
The only shocking thing is the time you have to stand in line for visiting the castle.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Mittagessen und der Schlossbesichtigung probieren Sie die berühmten Weine.
After lunch and a tour of the castle, you will have the opportunity to try the famous wines.
ParaCrawl v7.1

Die Schlossbesichtigung endet am Schlossdachboden mit der Besichtigung der einzigartigen vom Baumeister Hildebrandt geschaffenen Schornsteinsysteme.
A visit to the chateau ends in the attic, where you can see unique chimney systems designed by the architect Hildebrandt.
TildeMODEL v2018

Die Restaurierung von Emilies Schlafzimmer war 2002 abgeschlossen und stellt nun einen Teil der Schlossbesichtigung dar.
Restoration of Emilie's bedroom was completed in 2002 and is now included in the tour of the chateau.
ParaCrawl v7.1

Individualgäste können dank des Audioguides den Zeitpunkt der Schlossbesichtigung innerhalb der Öffnungszeiten des Schlosses frei wählen.
Thanks to the audio guide, individual guests can freely choose the time of the visit to the castle during the opening hours of the castle.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schlossbesichtigung erlebt man die Atmospäre der damaligen Zeiten, des damaligen Lebens.
When visiting the castle, you can feel the atmosphere and the lifestyle of that time.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schlossbesichtigung erhalten Sie auch einen Einblick in die Gemächer der letzten Schlossbesitzer, sowie in die Bibliothek, das Bad und den Umkleideraum mit einer Sammlung historischer Kleider und Accessoires.
In terms of the tour, you can also take a peek into the rooms of the last inhabitants of the chateau, the library, bathrooms or dressing rooms with their collection of historical clothing and accessories.
TildeMODEL v2018

Nach der Schlossbesichtigung führt die Tour durch die Latran Straße, die von alten, kleinen, malerischen Häusern, die noch mit den ursprünglichen Aushängeschildern dekoriert sind, gesäumt wird.
After the visit to the castle you will continue to the town through Latran Street decorated by picturesque small houses with original home signs.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schlossbesichtigung machen Sie sich mit dem Geschlecht der Fürsten von Thurn und Taxis bekannt, die über viele Jahre über dieses Land herrschten.
On your tour through the chateau you will become acquainted with the House of Thurn and Taxis who were the local lords for many years.
ParaCrawl v7.1

Gute Idee - Das Ticket für die Schlossbesichtigung ermöglicht diverse Rabatte in der Stadt, zum Beispiel 25% in Sean's Bar auf Irish Coffee, ein Gratis-Besuch der Galerie Luan und 10 % auf den Besuch der Distillerie Kilbeggan.
Tips - The entry ticket for the castle gives you some discounts, in particular 25% off an Irish coffee at Sean's Bar, free entry to the Luan Gallery and 10% off a tour of the Kilbeggan distillery.
ParaCrawl v7.1

Stöckelschuhe mögen zwar bei einer Schlossbesichtigung noch angenehm sein, im Schlosspark werden sie jedoch zur Qual.
High heels might be still pleasant during the castle viewing, but they will be a torture in the palace garden.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schlossbesichtigung wenden wir uns den drei Grünanlagen zu, die den Königlichen Palast säumen: Villa Bonanno, vor der sich eine große, mit Palmen bepflanzte Grünanlage erstreckt, Piazza Indipendenza mit ihrem Park und Parco d'Orléans, der sich einst über sieben Hektar ausdehnte und die Villa d'Orléans umgab, in der heute die Regionalverwaltung ihren Sitz hat.
We leave the castle to take a stroll through the three natural areas that surround the royal palace: Villa Bonanno, the ample garden that lies before it with its numerous palm trees, the garden of Piazza Indipendenza and Parco d'Orléans, an area that once covered seven hectares of land and surrounded Villa d'Orléans although it has since been reduced in size.
ParaCrawl v7.1

Wann: 8. bis 9. Dezember Wo: Jagdschloss Grunewald, Hüttenweg 100, Zehlendorf Tickets: 3 Euro/ ermäßigt 2 Euro (inklusive Schlossbesichtigung)
When: 8 - 9 December Where: Jagdschloss Grunewald, HÃ1?4ttenweg 100, Zehlendorf Tickets: 3 Euros/ reduced 2 Euro (including castle tour)Â
ParaCrawl v7.1

Mit einer Dauer von 18 Minuten und in acht verschiedenen Sprachen verfügbar, bildet sie die ideale Ergänzung zur Schlossbesichtigung.
18 minutes duration, available in 8 languages, it brings the visitor out of time, on a discovery of the wonderful story of the castle.
ParaCrawl v7.1

Schlossbesichtigung: Sehen Sie den Ottheinrichsbau, der Friedrichsbau mit den Wohnräumen der Kurfürsten, der Frauenzimmerbau mit dem Königssaal, den Rittersaal und das berühmte Große Fass für 200.000 Liter Wein.
Heidelberg Castle: See the Friedrichsbau with the living rooms, the Frauenzimmerbau with the King's Hall, the Knight's Hall and the famous Great Vat, capable for 200.000L wine.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Schlossbesichtigung können Sie Dioramen, Gemälde, Waffen, herrliche Gobelins und Original-Möbel des Freiherren von Sternbach bewundern.
During a visit in the castle you may admire precious dioramas, paintings, weapons, beautiful tapestries and pieces of furniture that belonged to the nobles von Sternbach.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schlossbesichtigung lassen Sie einen Spaziergang durch den Schlosspark nicht aus, der im englischen Stil errichtet ist.
Once youhave finished exploring the castle, definitely do not miss a walk through the castle park, which is designed in the English style.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass es nicht einfach ist, Kinder für eine Schlossbesichtigung zu begeistern, deshalb zeigen wir Ihnen, wo Ihre Kinder zu einhundert Prozent begeistert sein werden .
We know that it is not easy to keep children busy when touring a chateau, so we will show you where your offspring will definitely have fun .
ParaCrawl v7.1

Wer sich für eine Schlossbesichtigung entscheidet, der sollte mindestens drei bis vier Stunden einkalkulieren, um das vorhandene Material gebührend zu würdigen.
Whoever decides to visit the palace should calculate three, four hours at least if they want to appreciate the material adequately.
ParaCrawl v7.1

In der wunderschönen Großen Orangerie feiert das Berliner Residenz Orchester mit einem bunten Frühlingsfest der Klassik den Frühling und spielt Werke von Beethoven, Schumann und anderen nach einer Schlossbesichtigung und Dinner.
In the beautiful Great Orangery, the Colorful Spring Festival concertscelebrate spring with the Berlin Residence Orchestra performing various works by Beethoven, Schumann, and more, following a palace tour and dinner meal.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie keinen Kaffee wollen und auch kein Souvenir kaufen wollen, gibt es hier eine ausgesprochen nette Ergänzung zur Schlossbesichtigung, nämlich ein Wachsfigurenkabinett.
Even if you don't want any coffee and neither buy some souvenirs, there is a really nice completion to the visit of the castle - that is the waxworks.
ParaCrawl v7.1

Nach einem anstrengenden Tag auf dem Fahrrad, einer langen Wanderung oder Schlossbesichtigung noch kurz schwimmen gehen?
A refreshing swim after a tiring day of cycling, walking or visiting castles?
ParaCrawl v7.1