Translation of "Schließring" in English
Die
zentrale
Lochöffnung
in
dem
Schließring
ist
bevorzugt
kreisförmig.
Preferably,
the
central
hole
in
the
closing
ring
is
circular.
EuroPat v2
Der
Schließring
9
wird
auf
den
topfförmigen
Teil
8
aufgeschraubt.
The
closing
ring
9
is
screwed
onto
the
pot-shaped
part
8.
EuroPat v2
Sodann
staucht
das
Werkzeug
den
Schließring,
wodurch
sich
die
Klemmkraft
erhöht.
Then,
the
tool
compresses
the
retaining
ring
so
that
the
clamping
force
is
increased.
EuroPat v2
An
der
Druckplatte
37
ist
der
Schließring
6
des
Formoberteiles
4
befestigt.
The
closing
ring
6
of
the
mold
top
4
is
affixed
to
the
press
plate
37.
EuroPat v2
Der
am
Grundkörper
fixierte
Schließring
bildet
den
oberen
Gehäuseabschluss
des
Kugelgelenks.
The
locking
ring
mounted
to
the
base
body
forms
an
upper
closure
of
the
ball
joint.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
Fügevorgang
zwischen
Schließring
und
Grundkörper
weiter
verbessert
werden.
Thus,
the
joining
process
can
be
further
improved
between
the
locking
ring
and
the
base
body.
EuroPat v2
Der
Schließring
26
weist
einen
Stutzenabschnitt
28
und
einen
Flanschabschnitt
29
auf.
The
locking
ring
26
has
a
neck
portion
28
and
a
flange
portion
29
.
EuroPat v2
Die
Tür
24
ist
mit
einem
Schließring
26
und
einem
Griff
27
versehen.
The
door
24
is
provided
with
a
sealing
ring
26
and
a
handle
27
.
EuroPat v2
Der
Schließring
26
ist
mit
dem
Grundkörper
3
mittels
Laserstrahl-Schweißen
oder
Elektronenstrahl-Schweißen
verschweißt.
The
locking
ring
26
is
welded
to
the
base
body
3
by
laser
beam
welding
or
electron
beam
welding.
EuroPat v2
Auf
die
Ringführung
25
ist
ein
Schließring
26
aufgesteckt.
A
locking
ring
26
is
clipped
to
the
ring
guide
25
.
EuroPat v2
Während
des
Setzvorgangs
steht
der
Schließring
6
bis
zu
seiner
vollständigen
Verformung
unter
allseitigen
Druckspannungen.
During
the
setting
process
the
retaining
collar
6
is
subject
to
omnilateral
compressive
strains
until
its
total
deformation.
EuroPat v2
Der
Schließring
50
hat
zwei
kreiszylindrische
Abschnitte
51,
52
unterschiedlichen
Durchmessers,
die
koaxial
aufeinanderfolgen.
The
closing
ring
50
has
two
circular
cylindrical
portions
51
and
52
of
different
diameters
that
are
in
coaxial
succession.
EuroPat v2
Zur
Erleichterung
der
Montage
ist
der
Schließring
50
an
einer
Teilungslinie
53
diametral
geteilt.
To
facilitate
mounting,
the
closing
ring
50
is
diametrically
divided
along
a
line
of
division
53.
EuroPat v2
Der
Umfassungsteil
4
setzt
sich
aus
einem
topfförmigen
Teil
8
und
einem
Schließring
9
zusammen.
The
enclosure
part
4
is
made
up
of
a
pot-shaped
part
8
and
a
closing
ring
9.
EuroPat v2
Es
wird
dann
der
Schließring
9
über
das
Gelenkköpfchen
6
geschoben
und
der
Gleitmantel
18
aufgeschnappt.
The
closing
ring
9
is
then
pushed
over
the
joint
head
6,
and
the
slide
collar
18
is
snapped
on.
EuroPat v2
Eine
Bewegung
der
Schließkeile
42
relativ
zum
Schließring
6
jedoch
hat
noch
nicht
stattgefunden.
A
radial
shift
of
the
closing
wedges
42
relative
to
the
closing
ring
6,
however,
has
not
yet
occurred.
EuroPat v2
Diese
Pisten
sind
aus
einer
Zinklegierung
und
synthetischen
Schal,
Sie
werden
durch
einen
Schließring
beendet.
These
slopes
are
made
of
zinc
alloy
and
synthetic
shell,
They
are
terminated
by
a
closing
ring.
ParaCrawl v7.1
Der
Schließring
besitzt
eine
Durchführungsöffnung,
durch
welche
der
Zapfenkörper
des
Kugelzapfens
geführt
ist.
The
locking
ring
can
have
a
through
opening
through
which
a
pivot
body
of
the
ball
joint
is
guided.
EuroPat v2
Mit
der
Ringfläche
an
der
Unterseite
des
Flanschabschnitts
gelangt
der
Schließring
am
Grundkörper
zur
Anlage.
The
locking
ring
bears
upon
the
base
body
via
an
annular
surface
at
the
bottom
side
of
the
flange
portion.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
drückt
die
Stirnkante
des
Außenkonus
67
den
Hohlzylinder
31
gegen
die
Kraft
der
Schraubenfeder
40
von
der
Ringschulter
112
des
Gehäuses
120
weg,
so
daß
die
beiden
Schenkel
43,
44
von
dem
Schließring
50
freikommen
und
sich
unter
dem
Andruck
der
Punktionsnadel
65
wie
gezeigt
spreizen.
In
this
state,
the
front
edge
of
the
outer
cone
67
urges
the
hollow
cylinder
31
away
from
the
annular
shoulder
112
of
the
housing
120
against
the
action
of
the
helical
spring
40.
The
two
legs
43
and
44
are
consequently
released
from
the
closing
ring
50
and
spread
as
shown
in
FIG.
4
under
the
pressure
exerted
by
the
puncturing
needle
65.
EuroPat v2
Ein
Paßniet
für
hochbeanspruchbare
Nietverbindungen
weist
einen
in
seiner
Länge
auf
die
Dicke
der
beiden
zu
verbindenden
Bauteile
abgestimmten
Schaft
(3)
und
daran
anschließend
einen
mit
einem
Schließring
zusammenwirkenden
Schließteil
(5)
mit
auf
dem
Umfang
vorgesehenen
Rillen
(9)
auf.
A
tolerance
river
for
highly
stressed
riveted
joints
possessing
a
shank
(3)
whose
length
is
harmonized
with
the
two
components
to
be
joined,
followed
by
a
retaining
piece
(5)
interacting
with
a
retaining
collar
and
provided
with
grooves
(9)
on
its
circumference.
EuroPat v2
Mit
der
verwendeten
Mehrfachanordnung
von
Schrauben
24
und
32
kann
die
Führungsvorrichtung
16
von
dem
Schließring
12
einfach
dadurch
demontiert
werden,
daß
die
Schrauben
24,
die
von
außen
zu
erreichen
sind,
gelöst
werden.
With
the
multiple
arrangement
of
bolts
24
and
screws
32,
the
guide
mechanism
16
can
be
easily
removed
from
the
closure
ring
12
by
loosening
the
bolts
24,
which
are
accessible
from
the
outside.
EuroPat v2
Im
Kanal
(3)
befindet
sich
ein
Schließring
(5),
dessen
Öffnung
einen
kreisförmigen
Durchlaß
(6)
bildet.
The
passage
3
contains
a
seat
ring
5,
which
has
an
opening
that
defines
circular
valve
passage
6.
EuroPat v2
Der
Kopf
(1)
sowie
auch
der
Schließring
(5)
sind
vorzugsweise
aus
temperatur-
und
verschleißfestem
Material
hergestellt,
z.B.
aus
Keramik
oder
gehärtetem
Stahl.
The
head
1
and
the
seat
ring
5
preferably
consist
of
a
heat-
and
wear-resisting
material,
such
as
a
ceramic
material
or
hardened
steel.
EuroPat v2
Der
Schließring
50
sorgt
dafür,
daß
die
geraden
Ränder
des
Längsschlitzes
42
über
die
gesamte
Dicke
des
Bodenteiles
34
zusammengehalten
werden
(Fig.
It
is
the
purpose
of
the
closing
ring
50
to
ensure
that
the
straight
edges
of
the
longitudinal
slit
42
are
held
together
over
the
entire
thickness
of
the
bottom
portion
34
(FIG.
EuroPat v2