Translation of "Schließkopf" in English

Der Schließkopf hat daher die Form einer Ringwulst.
The closing head therefore has the shape of an annular ring.
EuroPat v2

Stattdessen ist der Schließkopf formschlüssig in der Ausnehmung des Bauteils positioniert.
Instead, the closing head is positioned positively in the recess of the component.
EuroPat v2

Das Oberteil bildet der Schließkopf und das Getriebe mit Elektromotor.
The upper part consists of capping head and gear with an electric motor.
ParaCrawl v7.1

Durch Anziehen der Schraube wird zunächst der Schließkopf in herkömmlicher Weise ausgeformt.
By tightening the screw, first the closing head is formed in the conventional manner.
EuroPat v2

Hier wird später ein Schließkopf ausgebildet, wie es an sich bekannt ist.
Here, a closing head will eventually be formed, as is known per se.
EuroPat v2

Der Nietdornkopf schlüpft dann in die Niethülse ein und bildet einen Schließkopf.
The rivet mandrel head then slips into the rivet sleeve and forms a closing head.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein Schließkopf der Fügeverbindung ausgebildet.
In this way, a closing head of the joining connection is formed.
EuroPat v2

Auf diese Weise bildet sich ein Schließkopf der Fügeverbindung aus.
In this manner, a closing head of the joining connection is formed.
EuroPat v2

Diese Verdickung bildet einen Schließkopf 9 einer Nietverbindung.
Said thickening forms a closing head 9 of a rivet joint.
EuroPat v2

Infolge des mechanischen Drucks auf den Nietschaft, wird dieser zu einem sogenannten Schließkopf umgeformt.
Because of the mechanical pressure on the rivet shank, the shank is deformed into a so-called closing head.
EuroPat v2

Insbesondere kann dabei der Schließkopf sowohl durch Auffaltung als auch durch Aufweitung des Nietschaftes erfolgen.
In particular, the closing head can be formed both by folding and widening of the rivet shank.
EuroPat v2

Das relativ dünnwandige Blech 9 ist zwischen dem Setzkopf 2 und dem Schließkopf 11 geklemmt.
The relatively thin-walled metal sheet 9 is clamped between the setting head 2 and the closing head 11 .
EuroPat v2

Die Nietbuches 5 ermöglicht es, dass der Schließkopf 9 nahe zur Gehäusegrundplatte 1 liegt.
The rivet sleeve 5 enables the closing head 9 to be close to the housing baseplate 1 .
EuroPat v2

Auf dem radial nach innen gerichteten Flansch 7 stützt sich der Schließkopf 9 ab.
The closing head 9 is supported on the flange 7 oriented radially inward.
EuroPat v2

Am anderen Ende wird mit verschiedenen Nietwerkzeugen ein Schließkopf gefertigt, um eine Nietverbindung zu schließen.
On the other end, a shop head is produced with various riveting tools to fasten a riveted joint.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Schließkopf ist durch Aufweiten des hohlen Schaftendes des Nietes mittels eines Dornes herstellbar und da der Setzkopf am zweiten Verbindungsteil anliegt, kann durch den Niet an dem aus spröden Material hergestellten Wandungsteil des Reflektors kein Abrieb entstehen.
Such a snap head is expanded at a hollow shaft end of the rivet by means of a mandrel and, because the set head lies on the second joining member, no friction can arise between the rivet and the hard brittle wall member of the reflector.
EuroPat v2

Außerdem ist es vorteilhaft, wenn der Schließkopf des Nietes bzw. der Kopf der Schraube in seinem Durchmesser kleiner als der Durchmesser der sich überlappenden Öffnung ist.
It is also beneficial when the snap head of a rivet, or the head of a screw is smaller in diameter than the diameter of overlapping openings.
EuroPat v2

Der Schließkopf 22 preßt die Beilagscheibe 17, wie vorher, gegen die Dichtungsscheibe 18, die dabei in die kegelige Mittenöffnung 19 hineinfließt.
The head 22 presses the washer 17, as in the foregoing embodiment, against the sealing disk 18, which then flows into the conical center opening 19.
EuroPat v2

Obwohl bei sorgfältiger Ausführung die Trennfuge zwischen der Beilagscheibe 17 und dem Schließkopf 22 an sich dicht ist, ist dennoch die Dichtungsscheibe 18 zweckmäßig, weil nämlich die Außenseite der Kunststofflage 3 infolge der Form des Radkotschützers 2 in der Regel um zwei Achsen mit verschiedenen Krümmungsradien gekrümmt ist, so daß unter Umständen ohne die Dichtungsscheibe 18 Undichtigkeiten zwischen der bei der Vernietung erforderlichen Beilagscheibe 17 und der Unterseite der Kunststofflage 3 entstehen können.
Although if the work is performed carefully the seam between the washer 17 and the riveted-over head 22 is inherently tight, the sealing disk 18 is nevertheless recommended, since as a rule, because of the shape of the cycle fender 2, the outside of the plastic layer 3 is curved about two axes with different radii of curvature, and without the sealing disk 18 it would be possible under some circumstances for leaks to occur between the washer 17, which is required during riveting, and the underside of the plastic layer 3.
EuroPat v2

Nachdem die Kontaktierungseinrichtung in den Radkotschützer 2 eingesetzt ist, wird die Dichtscheibe 18 und die Beilagscheibe 17 aufgesetzt und durch Vernieten der Schließkopf 22 geschlossen, wodurch einerseits der äußere Rand des Nietkopfes 31 in die Kunststofflage 5 eingedrückt wird und außerdem die Dichtscheibe 18 zwischen der Kunststofflage 3 und der Beilagscheibe 17 eingequetscht wird.
Once the contacting arrangement has been inserted into the cycle fender 2, the sealing disk 18 and the washer 17 are put in place and the head 22 is closed by being riveted over, as of result of which, first, the outer edge of the rivet head 31 is pressed into the plastic layer 5 and, second, the sealing disk 18 is squeezed between the plastic layer 3 and the washer 17.
EuroPat v2

Hierzu sitzt zwischen dem Schließkopf 22 und der Kunststofflage 3 des Radkotschützers 2 eine etwa glockenförmige Haube 34, die mit ihrer Mittenöffnung 35 auf den Fortsatz 8 aufgeschoben ist und mit ihrem etwa parallel zu dem Fortsatz 8 verlaufenden Rand 36 in Richtung auf die Kunststofflage 3 zu weist.
To this end, an approximately cup-shaped cap 34 is located between the riveted-over head 22 and the plastic layer 3 of the cycle fender 2; with its center opening 35, the cap 34 is pushed onto the projection 8 and with its edge 36 extending approximately parallel to the projection 8, it points toward the plastic layer 3.
EuroPat v2

Ebenfalls ist es vorteilhaft, wenn zwischen dem Schließkopf des Nietes bzw. dem Kopf der Schraube und dem ihm benachbarten Rand der Öffnung die Hülse so weit radial nach außen gedrückt ist, daß sie den Rand der Öffnung übergreift.
It is equally beneficial when that portion of the sleeve between the snap head or screw head and an adjacent rim forming an opening is pressed outwardly to such an extent that the rim is encroached on or overlapped.
EuroPat v2

Nach Verdichtung und somit Herstellung der Preßlinge wird der Schließkopf 5 wieder angehoben und nunmehr um eine halbe Teilung, also um den Abstand B in Fig.
After compression and thus production of the compacts, sliding head 5 is raised again and now moved to the right by half the pitch, i.e., by distance B in FIG.
EuroPat v2

Das untere Ende der Stange 7 ist mit einem Schließkopf 10 versehen und gelenkig in einem untersten Teil 2 a des Untergehäuses 2 angeordnet.
The bottom end of the post 7 is furnished with a snap head 10 and flexibly installed in the lowest section of 2a of the bottom casing 2.
EuroPat v2

In der Bohrung 36 des Ventilsitzkragens 34 ist der untere, aus einer Kreuzrippe bestehende Führungsteil 37 eines aus hartem Kunststoff bestehenden Schließorgans 38 geführt, dessen konischer Schließkopf 39 dichtend auf einer ebenfalls konischen Ventilsitzringfläche 40 des aus dem gleichen weichem, elastischem Kunststoff wie der Faltenbalg 3 bestehenden Ventilsitzkragens 34 aufsitzt und mit zwei sich an der Innenseite der Stirnwand 7 des Gehäuseteiles 1 abstützenden Federelementen 41 versehen ist.
The bore 36 of the valve set collar 34 accommodates the lower guide part 37. The guide part 37 includes a cross rib, of a closing member 38 made of hard plastic, the conical closing head 39 of which is seated in sealing manner on a likewise conical valve seat ring surface 40 of the valve seat collar 34 made of the same soft, flexible plastic as the bellows 3 and is provided with two spring elements 41 supported on the inside of the end wall 7 of the housing part 1.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist es weiterhin, wenn die Öffnungen von einer durch die sich überlappenden Abschnitte hindurchgehenden Bohrung gebildet wird, wobei als bolzenförmiges Befestigungsteil ein Niet dient, welcher mit seinem Setzkopf an einem äußeren Rand der Bohrung anliegt und mit dem Schließkopf ausschließlich an der Hülse anliegt.
It is further beneficial when openings in the overlapping portions form a bore which passes completely therethrough and when an elongated fastening member is a rivet whose set head engages an outer rim defining the bore and a snap head only contacts the sleeve.
EuroPat v2

In besonders vorteilhafter Ausführung weist die Blindnietverbindung einen Restdorn auf, der zusätzlich zu dem bündigen Abschluß sowohl am Setzkopf als auch am Schließkopf formschlüssig fixiert ist, und so den Nietschaft nach Art eines Zugankers durchzieht.
In an especially advantageous embodiment, the blind-rivet connection includes a residual shaft which, in addition to the flush end, is fixed in a form-fitting connection to both the set-head and the closing head, and therefore penetrates the rivet shank in the manner of a tension rod.
EuroPat v2