Translation of "Schließfläche" in English

Die Schließfläche 15 wird von einem Teil des Kegelmantels gebildet.
The closing face 15 is formed by a part of the lateral surface of the cone.
EuroPat v2

Die von dem Dichtrand 15 umschlossene Fläche wird als Schließfläche 19 bezeichnet.
The area surrounded by the sealing rim 15 is designated as the closing area 19.
EuroPat v2

Unter der Haltekraft wird eine Kraft verstanden, die in der Schließfläche wirkt.
The term holding force should be understood to mean a force that acts in the closing surface.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist die Öffnungsrichtung des Schlitzes von der Schließfläche weg.
According to a preferred embodiment, the opening direction of the slot points away from the closing surface.
EuroPat v2

Die Düse bildet zweckmäßig die Schließfläche der zugehörigen Sperre.
It appropriately forms the closing surface of the relevant barrier.
EuroPat v2

Die Schließfläche 15 der Ventilnadel 16 wird von einem Teil des Mantels des Kegelstumpfes gebildet.
The closing face 15 of the valve needle 16 is formed by a part of the lateral surface of the truncated cone.
EuroPat v2

Die Schließfläche 19 ist vom Auslaß 12 bis zum Außenumfang des Speichers 8 durchgehend eben.
Boundary surface 19 in this case is planar throughout from outlet 12 up to the outer circumference of reservoir 8 .
EuroPat v2

In der Anschlagstellung schließt jedoch die Schließfläche 38 das innere Ende des Düsenkanales dicht ab.
In the rest position face 38 sealingly closes the inner end of the nozzle duct.
EuroPat v2

Die innere, komplementär ringförmige oder konische Schließfläche 27 ist durch den stiftförmigen Körper 25 gebildet.
The inner complementary annular or conical closing face 27 is formed by pinshaped body 25 .
EuroPat v2

Die Druckbeaufschlagung eines Körpers mit einem Druckpolster des Heizases/Sattdampfes selbst hat neben der Andrückung den besonderen Vorteil, daß dadurch zumindest der eine der die Heizkammer bildenden Körper, und zwar vorzugsweise derjenige, der beweglich und nicht mit einem Vorheizkanal versehen ist, auch auf der von seiner Schließfläche abgewandten Seite aufgeheizt wird, so daß über den Querschnitt dieses Körpers ein allenfalls geringer Temperaturgradient auftritt.
In addition to the advantages arising from the resulting contact pressure, the application of pressure to one of the members by means of the pressurized and heated saturated vapor is further beneficial in that at least one of the members forming the heating chamber, and preferably the one which is movable and does not include a preheating duct, is heated on its side opposite from its closing surface so that there is at most only a slight temperature gradient across the cross-section of this member.
EuroPat v2

Eine weitere, besonders vorteilhafte Maßnahme kann darin bestehen, daß das Schließorgan eine vorzugsweise durch eine Schließfeder von außen an den zugeordneten Sitz anpreßbare Schließfläche aufweist.
In accordance with a further advantageous development of the invention the closing member has a valve surface which is preferably pressed by a closing spring from the outside onto the associated seat.
EuroPat v2

Hierdurch wird sichergestellt, daß das Schließorgan bei Vakuumbeaufschlagung der Sauger durch das Vakuum in Anlage an der Schließfläche gehalten wird, was eine hohe Betriebssicherheit gewährleistet.
This serves to ensure that the closing member is held by the vacuum on the closing or valve surface when the suckers are under vacuum, this again tending to increase reliability of operation.
EuroPat v2

Das Steuerorgan 18 ist dabei als mit einer Steuerfläche 23 versehene Auflaufkufe ausgebildet, auf die das Anlaufelement 22 in der vorderen Endstellung des Schleppsaugerträgers 8 so aufläuft, daß der Schwenkhebel 19 entgegen der an ihm angreifenden Schließfederkraft und Druckdifferenz verschwenkt und damit der Ventilteller 20 von der Schließfläche 21 abgehoben wird.
The control member 18 is in this case in the form of a follower skid which is provided with a cam surface 23 and on which the follower element 22 runs in the front terminal position of the drag sucker support 8 so that the lever 19 is rocked against the closing force acting on it and against the pressure differential and with it the valve plate 20 is moved clear of the closing surface 21.
EuroPat v2

Der Außenumfang und/oder der Innenumfang der Dichtlippe 27 ist zum vorderen Ende des Hüllraumes annähernd kegelstumpfförmig unter einem Kegelwinkel von etwa 90° erweitert und liegt mit einem im Querschnitt teilkreisförmig konvex abgerundeten, die Schließfläche dieses Ventilkörpers bildenden Ringrand an einer Gegenfläche an.
The outer and/or inner circumference of the sealing lip 27 is widened in an approximately frustum-shaped manner under a cone angle of approximately 90° to the front end of the envelope space. The sealing lip 27 engages the opposite face with a cross-sectionally pitch circular, convexly rounded circular edge forming the closing face of said valve body.
EuroPat v2

Weiterhin wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß das Ventil eine Spindel aufweist, die in axialer Richtung in dem Ventilgehäuse geführt ist und eine Durchtrittsöffnung im Ventilgehäuse gegenüber einer Rohgas führenden Leitung verschließt, und daß die Spülleitung in der Schließstellung der Spindel hinter ihrer Schließfläche am Ventilgehäuse in einen hinter der Durchtrittsöffnung liegenden Ringraum mündet.
In a further embodiment of the invention, the sampling valve is provided with a valve body which is inserted in an axial direction in the valve housing and closes an entrance-opening in the valve housing leading to the sampling pipe. At the same time, the flushing pipe discharges at the location where the valve body makes its connection behind the closure face in the valve housing in the entrance opening.
EuroPat v2

Zumindest eine der Oberflächen besitzt eine Oberflächenverwerfung (Oberflächendeformation), die einen Fadenkanal bildet, der in seinem Querschnitt von der anderen Schließfläche abgeschlossen wird.
At least one of these surfaces evidences a surface irregularity which forms a thread passage which in its cross-section is closed by the other sealing surface.
EuroPat v2

Die Schließfläche 42 ist von den etwa rechtwinklig zueinanderliegenden Flanken des Dreieckprofiles des Ventilkörpers 22 begrenzt und zweckmäßig annähernd scharfkantig, wobei die zur Achse 10 etwa rechtwinklig liegende Flanke in den Innenumfang des konischen Abschnittes übergeht, welcher den Ventilkörper 22 unmittelbar mit dem Kolbenmantel verbindet und den Außenumfang 38 aufweist.
The closing face 42 is bounded by flanks of the triangular profile of the valve body 22, which are roughly at right angles to one another, and the face 42 is appropriately approximately sharp-edged. Its flank roughly at right angles to the axis 10 passes into the inner circumference of the conical portion. This portion directly connects the valve body 22 to the piston jacket and has the outer circumference 38.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Magnetventil mit den kennzeichnenden Merkmalen des Hauptanspruchs hat demgegenüber den Vorteil, daß durch eine Quetschströmung im Öffnungsspalt zwischen der Dämpfungskammer und der Schließfläche eine Dämpfung der Öffnungsbewegung des Ventilschließgliedes auftritt und daß die Klebekräfte beim Wiederöffnen der Dämpfungskammer sehr gering sind.
The magnetic valve according to the invention has the advantage over the prior art that the squish flow in the opening gap between the damping chamber and the closing surface effects a damping of the opening movement of the valve closing member, and that the forces of adhesion when the damping chamber is reopened are very slight.
EuroPat v2

Diese Längsschultern können dabei auch seitlich jeweils mit einer rinnenförmigen Führungsnut versehen sein, in die eine zugeordnete Schließfläche des jeweiligen Schließsegmentes eingreift, womit ein einwandfreies Verschließen des Längsschlitzes auch unter schwierigen Bedingungen gewährleistet ist.
These guide shoulders can be formed with a trough-like guide groove which engages in associated surfaces of the respective closing segment, thus insuring reliable and tight reclosing of the slit even under severe operating conditions.
EuroPat v2

Die Spenderlade 11 ist mit einer Schließfläche 22 mit einer Schließkante 23 versehen, die unmittelbar an den Schlitz bzw. die Spenderöffnung 10 anschließt.
The dispenser drawer 11 is provided with a closing surface 22 with a closing edge 23, which follows directly the slot, or dispenser opening, 10.
EuroPat v2

In der in Figur 5 mit ausgezogenen Linien dargestellten oberen Endposition, die der Ruheposiiton der Spenderlade 11 bzw. der Ausgangsposition bei Betätigung der Spenderlade 11 entspricht, verschließt die Schließfläche 22 mit ihrer Schließkante 23 den oberen Teil des Schlitzes bzw. der Spenderöffnung 10, so daß die auf einer Schütte 24 des gehäusefesten Teils 21 des Bodens 7 befindliche Zigarette 8 nicht durch den Schlitz 10 hindurchtreten kann.
In its upper end position illustrated in full lines in FIG. 5, which position corresponds with the rest position of the dispenser drawer 11 or in other words the initial position during operation of the dispenser drawer 11, the closing surface 22 with its closing edge 23 closes off the upper part of the slot, or dispenser opening, 10, so that a cigarette 8 located on a chute 24 at the front end of the housing-fixed part 21 of the bottom 7 cannot move through the slot 10.
EuroPat v2

Das dieser Belüftungsöffnung 15 zugeordnete Schließorgan 16 kann, wie am besten aus Figur 2 erkennbar ist, einen mit der Schließfeder 17 zusammenwirkenden, auf dem Tragstück 9 gelagerten, einarmigen Schwenkhebel 19 enthalten, der mit einem Ventilteller 20 versehen ist, das in der Schließstellung auf einer durch die Stirnseite eines die Belüftungsöffnung 15 enthaltenden Stutzens gebildeten Schließfläche 21 aufliegt.
The closing member 16 associated with this venting opening 15 may, as best shown in FIG. 2, comprise a third class lever 19 which cooperates with the closing spring 17, is bearinged on the support member 9 and which is provided with a valve plate 20, which in the closed position rests on a closing surface 21 constituted by the end surface of a connection pipe having the venting opening 15 therein.
EuroPat v2

Der Förderdruck der Pumpe wirkt auf die gesamte Querschnittsfläche des Schwimmkolbens 25 in Schließrichtung des Ventils ein, während die Wirkfläche des Hauptzylinderdrucks sich aus der Differenz des Kolbenquerschnitts und der Schließfläche des Ventils ergibt.
The supply pressure of the pump acts on the total cross-sectional surface of the floating piston 25 so as to close the valve. The effective surface of the master cylinder pressure is produced from the difference between the piston cross-section and the closing surface of the valve.
EuroPat v2

Dadurch hebt der Sitz 28 von der Schließfläche 27 ab und das Ventil 20 bzw. der Auslaß 13 ist geöffnet.
Thus seat 28 is lifted from closing face 27 and valve 20 or outlet 13 is opened.
EuroPat v2