Translation of "Schließkolben" in English

Auch hier ist der Schließkolben 146 aus hoch hitzebeständiger Keramik.
Here again, the closure plunger 146 is of heatproof ceramic.
EuroPat v2

Der Schließkolben und der Kolbenteil sind an den Endseiten druckentlastet.
The closure piston and the piston portions are pressure-relieved at their end faces.
EuroPat v2

Der Schließkolben (2) ist im Gehäu­se (1) drehbeweglich gelagert.
The sealing piston (2) is rotatably mounted in the housing (1).
EuroPat v2

Dabei durchgreift der Schließkolben das Ringelement in axialer Richtung zumindest teilweise.
In this case, the closing piston penetrates through the ring element at least partially in the axial direction.
EuroPat v2

Das Ringelement umgreift den Schließkolben zumindest bereichsweise.
The ring element surrounds the closing piston at least in regions.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wirkt der Schließkolben 10 mit einem Dichtkörper 14 zusammen.
For this purpose, the closing piston 10 cooperates with a sealing body 14 .
EuroPat v2

Der Kraftstoffinjektor weist einen beweglichen Schließkolben zum Öffnen und Verschließen von Einspritzöffnungen auf.
The fuel injector has a movable closing piston for opening and closing injection openings.
EuroPat v2

Der Schließkolben 12 ist mittels einer Schließfeder 17 in Schließrichtung vorgespannt.
A closing spring 17 prestresses the closing piston 12 in the closing direction.
EuroPat v2

Der Stutzen 52 ist zumindest annähernd koaxial zum Schließkolben 42 angeordnet.
The support stub 52 is disposed at least approximately coaxially to the closing piston 42 .
EuroPat v2

Dadurch wird eine den Schließkolben in Schließrichtung beaufschlagende Kraft erzielt.
This generates a force that acts on the closing piston in the closing direction.
EuroPat v2

Der Kraftstoffinjektor umfasst einen beweglichen Schließkolben zum Öffnen bzw. Schließen von Einspritzöffnungen.
The fuel injector has a moving closing piston for opening and closing injection openings.
EuroPat v2

Der Schließkolben 409 weist außerdem eine erste Kontaktfläche 409a (siehe Fig.
Moreover, the closing piston 409 has a first contact face 409 a (see FIG.
EuroPat v2

Nachdem das Gefäß befüllt worden ist, wird der Schließkolben wieder in das Gehäuse zurückgezogen.
After the vessel has been filled, the sealing piston is again pulled back into the housing.
EuroPat v2

Der Schließkolben 10 ist zur axialen Führung in einer Führungsöffnung 17 des Ringelements 6 gelagert.
The closing piston 10 is mounted for axial guidance in a guide orifice 17 of the ring element 6 .
EuroPat v2

Durch diese Konstruktion kann sich der Schließkolben 409 gegenüber dem Tankadapter 3 nicht drehen.
As a result of this construction, the closing piston 409 cannot rotate with respect to the tank adapter 3 .
EuroPat v2

Die Schiebehülse 306 wird dabei über das Federelement 304 gegen den Schließkolben 409 gedrückt.
Here, the sliding sleeve 306 is pressed against the closing piston 409 via the spring element 304 .
EuroPat v2

Der Schließkolben 42 kann einstückig mit dem Einspritzventilglied 24 ausgebildet sein oder als separates Teil.
The closing piston 42 can be embodied in one piece with the injection valve member 24 or as a separate part.
EuroPat v2

In der Fig. 2 ist noch der hydraulische Auswerfer 20 im Schließkolben 5 gezeigt.
FIG. 2 also shows the hydraulic ejector 20 in the closing piston 5.
EuroPat v2

Diese extrem verschleißarmen Schließkolben garantieren sehr lange Standzeiten mit einem hochpräzisen und tropffreien Verguss.
These extremely wear-resistant closing pistons grant very long service life with a highly precise and drip free casting.
ParaCrawl v7.1

Dieser Seite liegt ein Arm eines schwenkbar gehaltenen Kipphebels an, während der andere Arm mit dem Schließglied des Ventils, einem Schließkolben, verbunden ist.
Against this side, one arm of a pivoted rocker arm is applied, while the other arm thereof is connected to the closing member of the valve, namely a piston.
EuroPat v2

Der Schließkolben enthält eine Queröffnung, mit der er bei entsprechender Stellung die Atemgasleitung mit dem Innern der Atemschutzmaske verbindet oder schließt die Leitung ab.
The closing piston is provided with a transverse aperture through which, in a respective position, the breathing gas line is either connected to the interior of the mask, or shut off.
EuroPat v2

Die Feder an der Membran ist entlastet und schiebt über den Kipphebel den Schließkolben in eine Endstellung und schließt die Atemgasleitung ab.
The spring on the diaphragm is relieved and displaces through the rocker arm the closing piston into an end position thereby closing the breating gas line.
EuroPat v2

Mit dem Erreichen des gewünschten Innenüberdruckes ist der Schließkolben in die weitere Endstellung verschoben und hat die Atemgaszufuhr wieder unterbrochen.
Upon reaching the desired excess pressure in the interior, the closing piston is displaced into the other end position and again interrupts the breathing gas supply.
EuroPat v2

Durch die Bewegung der Membran wird der Schließkolben in die andere Endstellung gedrückt, der Atemgasstrom ist unterbrochen und der Bereitschaftszustand nach 1. wird erreicht (DE-C-30 15 760).
The motion of the diaphragm displaces the closing piston into the other end position, the breathing gas flow is interrupted and the standby position as under 1 is reached again (German Pat. No. 30 15 760).
EuroPat v2

Die Schließzylinderanordnung 8 besteht aus einem Zylinder 10 und einem in diesem beweglich geführten, druckmittelbeaufschlagten Schließkolben 12, der mit einer abgedichtet aus dem Zylinder 10 nach außen geführten Kolbenstange 14 verbunden ist.
The closing-cylinder arrangement 8 comprises a cylinder 10 and a pressure-medium actuated closing piston 12 movably guided therein and connected to a piston rod 14 which is guided outwards from the cylinder 10 in sealing-tight manner.
EuroPat v2

Dabei kann der Schließkolben 12 zusätzlich mit einer zweiten, der ersten Kolbenstange 14 gegenüberliegenden Kolbenstange 16 verbunden sein.
The closing piston 12 can also be connected to a second piston rod 16 opposite the first piston rod 14.
EuroPat v2

Dabei sind beide Kolbenstangen 14, 16 über nicht dargestellte Führungen in dem Zylinder 10 geführt, was eine sehr "straffe" Führung zur Folge hat, so daß der Schließkolben 12 in Verbindung mit den Kolbenstangen 14, 16 aufgrund der in axialer Richtung weit voneinander beabstandeten Führungen sehr hohe Querkräfte aufnehmen kann.
Both piston rods 14, 16 are guided on guides (not shown) in the cylinder 10, and this results in a very "stiff" guide so that the closing piston 12 in conjunction with the piston-rods 14, 16 can absorb very high transverse forces owing to the widely spaced-apart guides in the axial direction.
EuroPat v2